Page 2 - See this fold-out section for all the figures; Voir que cette section d’encart pour toutes les
ii See this fold-out section for all the figures referenced in the operator’s manual. Voir que cette section d’encart pour toutes les figures a adressé dans le manuel d’utilisation. Vea esta sección de la página desplegable para todas las figuras mencionó en el manual del operador. A - Switch trigge...
Page 4 - LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS; INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ
2 — Français AVERTISSEMENT ! Lors de l’utilisation d’outils de jardinage, toujours suivre les consignes de sécurité de base pour éviter les risques d’incendie, d’électrocution et de blessures. LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS Pour travailler en toute sécurité, lire et veiller à bien comprendre toutes ...
Page 5 - DE PRENDRE CONNAISSANCE DES RÈGLES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES
3 — Français No utilice la unidad para recoger líquidos inflamables o combustibles, como la gasolina, ni la utilice en lugares donde pueda haber presentes dichos líquidos. Retirer ou débrancher la pile avant l’entretien ou le nettoyage de l’produit de jardin ou avant d’en retirer des matériaux. ...
Page 6 - SYMBOLES
4 — Français Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser produit plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE NOM DÉSIGNATION / EXPLICATION Symbol...
Page 7 - ASSEMBLAGE; CARACTÉRISTIQUES
5 — Français DÉBALLAGE Ce produit nécessite un assemblage. Avec précaution, sortir l’produit et les accessoires de la boîte. S’assurer que toutes les pièces figurant sur la liste de contrôle sont incluses. AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser le produit si, en le déballant, vous constatez que des éléme...
Page 8 - INSTALLATION DE LA POIGNÉE AVANT
6 — Français AVERTISSEMENT : Lire et veiller à bien comprendre tout le manuel d’utilisation de chaque accessoire facultatif employé avec l’ensemble moteur et respecter tous les avertissements et toutes les instructions. Le non-respect de l’ensemble des instructions peut entraîner une décharge électr...
Page 9 - UTILISATION
7 — Français AVERTISSEMENT : Pour éviter des blessures graves, tojours retirer le bloc-piles et tenir à distance de mains le gâchette avec verrou en portant l’outil. MISE EN MARCHE ET ARRÊT DU BLOC MOTEUR Voir la figure 5. Pour démarrer : Maintenir le gâchette avec verrou enfoncé. Appuyer sur la...
Page 10 - ENTRETIEN; Ce produit est accompagné d’une garantie limitée de cinq (5) ans; DÉPANNAGE
8 — Français ENTRETIEN GÉNÉRAL Éviter d’utiliser des solvants pour le nettoyage des pièces en plastique. La plupart des matières plastiques peuvent être endommagées par divers types de solvants du commerce. Utiliser un chiffon propre pour éliminer la saleté, la poussière, l’huile, la graisse, etc. A...
Page 12 - OPERATOR’S MANUAL; TECHTRONIC INDUSTRIES POWER EQUIPMENT
9950006592-28-19 (REV:02) OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION / MANUAL DEL OPERADOR40 VOLT POWER HEAD 40V BLOC MOTEUR / 40V CABEZAL MOTOR RY40006 RYOBI is a registered trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited. TECHTRONIC INDUSTRIES POWER EQUIPMENT P.O....
Page 13 - EDGER ATTACHMENT
OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATIONMANUAL DEL OPERADOR EDGER ATTACHMENT ACCESSOIRE COUPE-BORDURESACCESORIO PARA RECORTAR BORDES RYEDG12/RYEDG12VNM WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator’s manual before using this product. TABLE OF CONTENTS General ...
Page 16 - CONSERVER CES INSTRUCTIONS; RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES
2 — Français AVERTISSEMENT : Lire et veiller à bien comprendre toutes les instructions. Le non-respect de toutes les instructions ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves. CONSERVER CES INSTRUCTIONS Lire attentivement ces instructions et celles du moteur...
Page 17 - RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES
3 — Français RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES Déblayer la zone de travail avant chaque utilisation. La débarrasser de tous les objets tels que cailloux, vere brisé, clous, fils métalliques, cordes, etc., risquant d’être projetés ou de se prendre dans la lame du coupe- bordures. S’assurer que tou...
Page 19 - FICHE TECHNIQUE; LISTE DE CONTRÔLE D’EXPÉDITION
5 — Français CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Longueur de lame ..................................... 203,2 mm (8 po)Profondeur de chant.... Adjustable entre 13 mm á 63,5 mm (1/2 po á 2-1/2 po) Lame de rechange ................................................ AC04215 DÉBALLAGE Ce produit doit être as...
Page 21 - UTILISATION DE L’ACCESSOIRE COUPE-; POUR RÉGLER LA PROFONDEUR DE COUPE; CONSEILS D’UTILISATION
7 — Français UTILISATION UTILISATION DE L’ACCESSOIRE COUPE- BORDURES Voir la figure 3. AVERTISSEMENT : Le logement du moteur peut devenir chaud pendant l’utilisation du coupe-bordures (sur les ensembles moteur à essence). Éviter de placer ou d’appuyer le bras, la main ou toute autre partie du corps ...
Page 22 - RANGEMENT DE L’ACCESSOIRE; Ce produit est accompagné d’une garantie limitée de
8 — Français AVERTISSEMENT : Lors de l’entretien, utiliser des pièces de rechange fabriqué pour être conforme ou supérieur les spécifications du produit original. L’usage de toute autre pièce pourrait créer une situation dangereuse ou endommager l’outil. AVIS : Inspecter périodiquement au complet le...
Page 24 - MANUEL D’UTILISATION / MANUAL DEL OPERADOR; ACCESSOIRE COUPE-BORDURES
9910009796-19-19 (REV:04) OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION / MANUAL DEL OPERADOR EDGER ATTACHMENT ACCESSOIRE COUPE-BORDURES ACCESORIO PARA RECORTAR BORDES RYEDG12/RYEDG12VNM RYOBI is a trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited. TECHTRONIC INDUSTRIES ...