Page 2 - dans le manuel d’utilisation.
ii Fig. 1 A - Upper handle (poignée supérieure, mango superior) B - Lower handle (poignée inférieure, mango inferior) C - Battery cover (couvercle du logement de pile, tapa del compartimiento para la batería) D - Ballast tank (bac de lestage, tanque de lastre) E - Bull bar handle (poignée de la barr...
Page 5 - LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS; INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ
2 — Français AVERTISSEMENT ! Lors de l’utilisation d’outils de jardinage, toujours suivre les consignes de sécurité de base pour éviter les risques d’incendie, d’électrocution et de blessures. LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS Pour travailler en toute sécurité, lire et veiller à bien comprendre toutes ...
Page 8 - SYMBOLES
5 — Français SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser produit plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOL NAME DESIGNATION/EXPLANATION...
Page 10 - ASSEMBLAGE; INSTALLATION DE LA POIGNÉE SUPÉRIEURE; INSTALLATION DE BAC DE LESTAGE; INSTALLATION DES ROUES
7 — Français ASSEMBLAGE Bac de lestage avec qunicailleriePanneaux latéraux supérieurs et inférieurs avec qunicaillerieBarre de profondeur avec qunicaillerieClé de double extrémitéClé hexagonale (3 et 6 mm)Clé de Torx (T25)Guide de référence rapideManuel d’utilisation AVERTISSEMENT : Si des pièces ma...
Page 11 - FIXER LE CLAPET ANTI-SALISSURE; INSTALLATION DES PANNEAUX LATÉRAUX; INSTALLATION DE LA BARRE DE PROFONDEUR
8 — Français ASSEMBLAGE FIXER LE CLAPET ANTI-SALISSURE Voir la figure 7. Retirer les boulons, les rondelles et les écrous du clapet anti-salissure. Aligner les trous du clapet anti-salissure avec les trous des charnières à l’arrière du cultivateur. Fixer en place à l’aide de boulons, de rondel...
Page 12 - UTILISATION
9 — Français UTILISATION AVERTISSEMENT : Ne laissez pas la familiarité tirée d’une utilisation fréquente de ce type de produit atténuer votre vigilance. Souvenez-vous qu’une fraction de seconde d’inattention suffit à infliger des blessures graves. AVERTISSEMENT : Toujours porter une protection ocula...
Page 13 - OPÉRATION MODE DE TRANSPORT
10 — Français UTILISATION Fermeture la couvercle des piles. Soulever l’arrière de l’unité de sorte que les dents et la barre de profondeur ne touchent pas le sol. Appuyer sur le bouton de démarrage et le maintenir enfoncé. Tirer la barre vers la poignée et relâcher le bouton de démarrage lorsq...
Page 14 - ENTRETIEN GÉNÉRAL
11 — Français UTILISATION AVERTISSEMENT : Pour éviter toute blessure grave, retirer toujours les bloc-piles et la clé de démarrage du produit avant d’inspecter, de nettoyer ou d’effectuer tout entretien. AVERTISSEMENT : Toujours porter une protection oculaire avec écrans latéraux certifiée conforme ...
Page 15 - DÉPANNAGE; PROBLÈME; Ce produit est accompagné d’une garantie limitée de
12 — Français DÉPANNAGE SI LES PRÉSENTES SOLUTIONS NE RÉSOLVENT PAS LE PROBLÈME, CONTACTER LE CENTRE DE RÉPARATIONS AGRÉÉ. PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Les dents seront immobiles Les dents sont obstruées par de la saleté et des débris. Lorsque des vignes, de l’herbe ou d’autres débris se trouve ...
Page 17 - OPERATOR’S MANUAL; MANUEL D’UTILISATION / MANUAL DEL OPERADOR; REAR TINE TILLER
99800088112-29-21 (REV:02) TTI OUTDOOR POWER EQUIPMENT, INC. P.O. Box 1288, Anderson, SC 29622 USA 1-800-525-2579 • www.ryobitools.com OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION / MANUAL DEL OPERADOR REAR TINE TILLER CULTIVATEUR DE DENTS ARRIÈRE CULTIVADORA DE PÚAS TRASERA RY40702 RYOBI is a registered ...