Page 2 - See this fold-out section for all of the figures; Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figures
ii Fig. 1 A - Start button (bouton de démarrage, botón de arranque) B - Bail (barre, gancho) C - Upper handle (poignée supérieure, mango superior) D - Speed control lever (levier de commande de la vitesse, palanca de control de velocidad) E - Lower handle (poignée inférieure, mango inferior) F - Tin...
Page 6 - INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ
2 — Français AVERTISSEMENT ! Lors de l’utilisation d’outils de jardinage, toujours suivre les consignes de sécurité de base pour éviter les risques d’incendie, d’électrocution et de blessures. LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS Pour travailler en toute sécurité, lire et veiller à bien comprendre toutes ...
Page 8 - SYMBOLE
4 — Français Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION DANGER: Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour conséquences des blessures graves...
Page 9 - SYMBOLES
5 — Français Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser produit plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOL NAME DESIGNATION/EXPLANATION Symbole ...
Page 11 - ASSEMBLAGE; INSTALLATION DE L’ASSEMBLAGE DES
7 — Français ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT : Ne pas essayer de modifier cet produit ou de créer des accessoires non recommandés pour le produit. De telles altérations ou modifications sont considérées comme un usage abusif et peuvent créer des conditions dangereuses, risquant d’entraîner des blessures gr...
Page 12 - APPLICATIONS; UTILISATION; CHANGEMENT DE POSITION DES ROUES
8 — Français AVERTISSEMENT : Ne laissez pas la familiarité tirée d’une utilisation fréquente de ce type de produit atténuer votre vigilance. Souvenez-vous qu’une fraction de seconde d’inattention suffit à infliger des blessures graves. AVERTISSEMENT : Toujours porter une protection oculaire munie d’...
Page 13 - MISE EN MARCHE / ARRÊT DU CULTIVATEUR; PRÉPARATION DE LIT DE SEMENCE
9 — Français UTILISATION MISE EN MARCHE / ARRÊT DU CULTIVATEUR Voir la figure 10. Installer le bloc-piles. Appuyer et maintener enfoncé sur le bouton de démarrer. Tirer le barre vers la poignée et relâcher le bouton de démarrer dès que le cultivateur démarre. Pour arrêter le cultivateur, r...
Page 14 - ENTRETIEN; ENTRETIEN GÉNÉRAL; CONFIGURATIONS DES DENTS
10 — Français AVERTISSEMENT : Pour empêcher un démarrage accidentel pouvant entraîner des blessures graves, toujours retirer le bloc-piles de l’outil avant tout nettoyage ou entretien. AVERTISSEMENT : Toujours porter une protection oculaire avec écrans latéraux certifiée conforme à la norme ANSI Z87...
Page 15 - DÉPANNAGE; Ce produit est accompagné d’une garantie limitée de; PROBLÈME
11 — Français DÉPANNAGE SI LES PRÉSENTES SOLUTIONS NE RÉSOLVENT PAS LE PROBLÈME, CONTACTER LE CENTRE DE RÉPARATIONS AGRÉÉ. Ce produit est accompagné d’une garantie limitée de cinq (5) ans pour utilisation personnel, familiales ou domestiques (90 jours pour utilisation affaires ou commerciaux). Pour ...
Page 16 - OPERATOR’S MANUAL; MANUEL D’UTILISATION / MANUAL DEL OPERADOR; 0 VOLT FRONT TINE TILLER
99800070212-7-21 (REV:02) TTI OUTDOOR POWER EQUIPMENT, INC. P.O. Box 1288, Anderson, SC 29622 USA 1-800-525-2579 • www.ryobitools.com OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION / MANUAL DEL OPERADOR 40 VOLT FRONT TINE TILLER CULTIVATEUR DENT AVANT DE 40 VCULTIVADORA DE DIENTE DELANTERO DE 40 V RY40703 R...