Page 2 - See this fold-out section for all of the figures
ii See this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual. Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figures mentionnées dans le manuel d’utilisation. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del...
Page 4 - TABLE OF CONTENTS; TABLE DES MATIÈRES / ÍNDICE DE CONTENIDO; INTRODUCTION; INTRODUCTION / INTRODUCCIÓN
2 — English Introduction ...................................................................................................................................................................... 2 Introduction / Introducción Important Safety Instructions .............................................
Page 5 - LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS; INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ
3 — Français AVERTISSEMENT : LISEZ ET VEILLEZ À COMPRENDRE TOUTES LES INSTRUCTIONS. Le non respect des instructions énumérées ci-dessous et sur la machine pourrait résulter en un choc électrique, un incendie, et/ou des blessures sérieuses. LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS Cet outil coupant est capabl...
Page 8 - SYMBOLES
6 — Français Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION DANGER : Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour conséquences des blessures grave...
Page 10 - DOUBLE ISOLATION; CONNEXIONS ÉLECTRIQUES; CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES
8 — Français DOUBLE ISOLATION La double isolation est un dispositif de sécurité utilisé sur les outils à moteur électriques, éliminant le besoin de cordon d’alimentation habituel à trois fils avec terre. Toutes les pièces métalliques exposées sont isolées des composants internes du moteur par l’isol...
Page 11 - CARACTÉRISTIQUES
9 — Français CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT Moteur ........................120 V, c.a. seulement, 60 Hz, 11,0 AChemin de coupe .................................... 330,2 mm (13 po) Réglages de la hauteur .............................. 20 mm à 60 mm (0,75 po à 2,25 po) Grandeur des roues ..................
Page 12 - ASSEMBLAGE; DÉBALLAGE
10 — Français ASSEMBLAGE DÉBALLAGE Ce produit nécessite l’assemblage. Retirez prudemment l’outil et les accessoires de la boîte. Assurez-vous que tous les articles énumérés dans la liste de colisage sont inclus. AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser le produit si, en le déballant, vous constatez que des...
Page 13 - RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DE LA LAME
11 — Français DANGER : Ne pas permettre au cordon d’alimentation de la tondeuse ou le rallonge de devenir pincés ou coincés lors de l’assemblage ou le soulèvement des poignées. Un cordon d’alimentation sous tension pincé peut produire une alimentation électrique aux poignées. Le contact avec des piè...
Page 14 - CONSEILS DE TONDAISON; UTILISATION
12 — Français DANGER : Le contact avec des lignes électriques ou des cordons électriques peut entraîner des blessures graves ou un décès. N’utilisez jamais la tondeuse sur de sources électriques, cordons ou câbles. AVERTISSEMENT : Ne laissez pas la familiarité tirée d’une utilisation fréquente de ce...
Page 15 - UTILISATION SUR LES PENTES; VIDER LE COLLECTEUR D’HERBE
13 — Français Nettoyez le dessous du châssis après chaque utilisation pour enlever les brins d’herbes, les feuilles, la saleté et tout autre débris accumulé. NOTE : Toujours arrêter la tondeuse, attendre l’arrêt complet des lames et débranchez le cordon d’alimentation avant de nettoyer le dessous ...
Page 16 - ENTRETIEN
14 — Français AVERTISSEMENT : Lors de réparation du produit, s’assurer que l’alimentation électrique du la tondeuse ont été retirées afin d’éviter un démarrage accidentel et des blessures graves. AVERTISSEMENT : Toujours porter une protection oculaire munie d’écrans latéraux certifiée conforme à la ...
Page 17 - DÉPANNAGE; PROBLÈME
15 — Français DÉPANNAGE SI LES PRÉSENTES SOLUTIONS NE RÉSOLVENT PAS LE PROBLÈME, CONTACTER LE CENTRE DE RÉPARATIONS AGRÉÉ. PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Poignée en mauvaise position. Verrous de poignée ouverts. F e r m e r l e s v e r ro u s d e s p o i g n é e s supérieure et inférieure. La tond...
Page 18 - GARANTIE; ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE
16 — Français GARANTIE ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE Techtronic Industries North America, Inc., garantit à l’acheteur original que ce produit RYOBI ® est exempt de tous vices de matériaux ou de fabrication et s’engage à réparer ou remplacer gratuitement, à son choix, tout produit s’avérant défectueu...
Page 22 - OPERATOR’S MANUAL; MANUEL D’UTILISATION / MANUAL DEL OPERADOR; TECHTRONIC INDUSTRIES POWER EQUIPMENT; CALIFORNIA PROPOSITION 65
OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION / MANUAL DEL OPERADOR 13 IN. LAWN MOWER TONDEUSE DE 330,2 mm (13 po)PODADORA DE 330,2 mm (13 pulg.) RYAC130 TECHTRONIC INDUSTRIES POWER EQUIPMENT 1428 Pearman Dairy Road, Anderson, SC 29625 USA 1-800-860-4050 • www.ryobitools.com • PARTS AND SERVICE: Prior to r...