Page 2 - Avertissement; Attention; Précautions
F-1 Avertissement Veuillez lire attentivement les «Précautions» avant d’utiliser cet appareil, afin de faire fonctionner correctement ce produit. Veuillez bien suivre ces précautions pour assurer une utilisation sûre et correcte de cet appareil, et pour éviter de causer tout dommage matériel ou ...
Page 4 - Nom et fonctions des pièces
F-3 [Arrière] Il s’allume lorsque la fonction de brume électrique est activée. Il s’allume lorsque la fonction d’eau électrolysée est activée. Il indique le degré de propreté de la salle. Glissière de réglage de sensibilité du détecteur Détecteur d’odeurs Témoin de brume électrique Témoin d’eau élec...
Page 5 - Vérifiez les accessoires.; Unité de commande; Dispositif de sécurité
F-4 Vérifiez les accessoires. (Le filtre a été mis en place dans l’appareil avant que celui-ci soit expédié. Retirez le dispositif de protection en plastique et remettez le filtre dans l’appareil. Reportez-vous à la page F-5.) Filtre Étiquette de date フィルター 交換目安 右の色 と同程 度に汚れた 時は、 交換し てくだ さい。 右...
Page 6 - Préparatifs avant l’utilisation; Installation du filtre
F-5 フィルター 交換目安 右の色 と同程 度に汚 れた時 は、 交換し てくだ さい。 右の色 になら なくて も、 におい が 気にな る時 は交換 してく ださい 。 汚れ色目 安 Languettes Supports du filtre Préfiltre Dispositif de protection en plastique AVANT Filtre Filtre Préfiltre Languettes Supports du filtre Treillis Préfiltre Touche de déverrouillage Appuyez Appuye...
Page 8 - Installation de l’appareil; Réglage de la sensibilité du détecteur d’odeurs
F-7 フィルター 交換目安 右の色 と同程 度に汚 れた時 は、 交換し てくださ い。 右の色 にならな くても、 におい が 気に なる 時は交 換して くださ い。 汚れ色目安 Glissière de réglage de sensibilité du détecteur Touche de déverrouillage Touche de déverrouillage Couvercle avant q q w e Installation de l’appareil Réglage de la sensibilité du détecteur d’odeurs...
Page 9 - Méthode d’utilisation; Fonctionnement du détecteur d’odeurs; Fonctionnement automatique
F-8 Appuyez Appuyez Appuyez Appuyez Appuyez Appuyez Pour purifier l’air et éliminer automatiquement les odeurs de la salle Méthode d’utilisation Fonctionnement du détecteur d’odeurs 1 2 AUTO LOW MED HIGH ¡ Les substances toxiques (monoxyde de carbone, etc.) émises par les cigarettes ne peuvent pas ê...
Page 11 - Arrêt de l’opération; Sélection de la luminosité; Eau électrolysée
F-10 Création et changement des réglages de la brume électrolysée stérile Réglage de la luminosité des témoins Indicateur de propreté Témoin de brume électrique Témoin de courant de brume Pollen Moisissures Moisissures Odeurs Déjections des acariensdomestiques Déjections des acariensdomestiques Bact...
Page 12 - Remplacement du filtre; Intervalles de remplacement; Filtre de rechange; Filtre n
F-11 Touche de remise à zéro du filtre Étiquette de référence de remplacement Témoin de remplacement de filtre Remplacement du filtre Intervalles de remplacement La durée de vie du filtre est considérablement réduite par les facteurs suivants. (Même si le témoin de remplacement du filtre n’est pas a...
Page 13 - Préfiltre; Méthodes de nettoyage
F-12 Détecteur d’odeurs Préfiltre Appareil Filtre Détecteur d’odeurs Méthodes de nettoyage ¡ N’inclinez pas l’appareil lorsque vous le nettoyez. Sinon, l’eau du réservoir et de l’unité d’eau électrolysée se renversera. ¡ N’utilisez pas d’essence, de diluant, de solvant ou de poudre à récurer.Ceci ri...
Page 14 - Réservoir/unité d’eau électrolysée
F-13 Crochet Soulevez Coton-tige Languette Crochets Crochet Bouchon Couvercle Crochet Réservoir Unité d’eau électrolysée Couvercle Couvercle d’eau électrolysée [Arrière] Générateur de brume électrolysée stérile Méthodes de nettoyage Réservoir/unité d’eau électrolysée ¡ Ne lavez pas d’autres composan...
Page 15 - Dépannage; Poids net; Spécifications
F-14 Dépannage Avertissement ¡ Si l’appareil ne fonctionne toujours pas correctement après que vous ayez vérifié les points suivants, arrêtez d’utiliser l’appareil pour éviter tout accident, débranchez le cordon secteur de la prise murale et adressez-vous à votre revendeur. ¡ Ne tentez pas de répare...