Page 2 - Nous vous prions de lire ces instructions d; Table des matières
Nous vous remercions d ’ avoir acheté cet appareil Pioneer. Nous vous prions de lire ces instructions d ’ utilisation afin que vous sachiez utiliser votre appareil correctement. Quand vous aurez fini la lecture de ces instructions, rangez ce mode d ’ emploi dans un endroit sûr pour référence ultérie...
Page 3 - Français
Répétition de la lecture 109 Écoute des plages musicales dans un ordre aléatoire 110 Examen du contenu des dossiers et des plages 110 Pause en lecture de fichiers MP3/WMA/AAC/ WAV 110 Sélection de la méthode de recherche 111 Recherche toutes les 10 plages dans le dossier en cours 111 Affichage des i...
Page 6 - PRÉCAUTION; emploi; ATTENTION; Avant de commencer
Pour le modèle canadien Cet appareil numérique de la classe B estconforme à la norme NMB-003 du Canada. Quelques mots sur cet appareil Les fréquences du syntoniseur de cet appareilsont attribuées pour une utilisation en Amé-rique du Nord. L ’ utilisation de l ’ appareil dans d ’ autres régions peut ...
Page 7 - Enregistrement du produit; Caractéristiques; utilisation privée, non; Quelques mots sur WMA; Le logo Windows Media
Enregistrement du produit Rendez-nous visite sur le site suivant : 1 Enregistrez votre produit. Nous conserveronssur fichier les détails de votre achat pour vouspermettre de vous reporter à ces informationsen cas de déclaration à votre assurance pourperte ou vol. 2 Recevez les mises à jour sur les d...
Page 8 - Quelques mots sur AAC
WMA est un acronyme pour Windows MediaAudio et fait référence à une technologie decompression développée par Microsoft Corpo-ration. Les données WMA peuvent être enco-dées en utilisant Windows Media Playerversion 7 ou ultérieure.Windows Media et le logo Windows sont desmarques commerciales ou des ma...
Page 9 - Protection de l
! En cas d ’ anomalie de fonctionnement de l ’ appareil ! Quand des messages étranges ou incor-rects s ’ affichent sur l ’ écran % Appuyez sur RESET avec la pointe d ’ un stylo ou un autre instrument pointu. Touche RESET Protection de l ’ appareil contre le vol Afin d ’ empêcher le vol, la face avan...
Page 10 - Mode inverse
Détacher la face avant 1 Appuyez et maintenez la pression sur EJECT pour ouvrir la face avant. 2 Faites glisser la face avant et retirez-la en la tirant vers vous. Faites attention de ne pas trop serrer la faceavant quand vous la saisissez, de ne pas lafaire tomber et de la protéger de tout contacta...
Page 11 - Installation de la pile; Utilisation de la télécommande; Utilisation de la touche
Utilisation et soin duboîtier de télécommande Installation de la pile Sortez le porte-pile de l ’ arrière de la télécom- mande et insérez la pile en respectant les po-larités (+) et ( – ). ! Lors de la première utilisation, retirez lefilm qui dépasse du porte-pile. ATTENTION Conservez la pile hors d...
Page 13 - Appareil central; Appuyez sur cette touche pour modifier l; Boîtier de télécommande; Le fonctionnement est le même qu; Description de l
Appareil central 1 Touche EQ Appuyez sur cette touche pour choisir les di-verses courbes d ’ égalisation. 2 Touche DISPLAY Appuyez sur cette touche pour choisir un af-fichage différent. 3 Touche CLOCK Appuyez sur cette touche pour modifier l ’ af- fichage de l ’ horloge. 4 Touche SW Appuyez sur cett...
Page 14 - sation de la touche PGM
b Touches VOLUME Appuyez sur ces touches pour augmenterou diminuer le niveau sonore. c Touche FUNCTION Appuyez sur cette touche pour choisir desfonctions. d Joystick Déplacez ce bouton pour exécuter lescommandes d ’ accord manuel, avance ra- pide, retour rapide et recherche de plagemusicale. Utilisé...
Page 16 - Réglage du volume; Sur l; Mise hors tension de l
# Vous pouvez éjecter le CD en appuyant sur EJECT . Remarques ! Le lecteur de CD intégré joue un CD standard12 cm ou 8 cm à la fois. N ’ utilisez pas un adaptateur pour jouer des CD 8 cm. ! N ’ introduisez aucun objet dans le logement pour CD autre qu ’ un CD. ! Il y a parfois un délai entre la comm...
Page 18 - Syntoniseur
Introduction aufonctionnement détaillé dusyntoniseur 1 1 1 1 Afficheur de fonction Il indique l ’ état de la fonction. 1 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi- cher le menu principal.FUNCTION , AUDIO et ENTERTAINMENT ap- paraissent sur l ’ écran. 2 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir FUNCTION. Tournez...
Page 20 - La valeur
1 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec- tionner Local dans le menu des fonctions.Local apparaît sur l ’ afficheur. 2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour mettre en service l ’ accord automatique sur les stations locales. Le niveau de sensibilité pour l ’ accord automa- tique sur les stations locales (par exe...
Page 21 - Sélection directe d; Lecteur de CD intégré
Écoute d ’ un CD 1 1 1 1 3 3 3 2 2 2 2 Voici les étapes élémentaires pour lire un CDavec votre lecteur de CD intégré. Une utilisa-tion plus élaborée du CD est expliquée à partirde la page suivante. 1 Indicateur du numéro de plage Il indique le numéro de la plage en cours delecture. 2 Indicateur du t...
Page 23 - Répétition de la lecture; Examen du contenu d
Remarques ! Lors de la lecture d ’ un disque CD TEXT, vous ne pouvez pas basculer sur Title Input . Sur un disque CD TEXT, le titre du disque a déjàété enregistré. ! Quand vous jouez des données audio (CD-DA), il n ’ est pas actif même si vous mettez Jacket art en service. (Reportez-vous à la page 1...
Page 24 - Pause de la lecture d; apparaît sur l; Sélectionnez la méthode de recherche
Remarque Lorsque l ’ examen du disque est terminé, la lec- ture normale reprend. Pause de la lecture d ’ un CD La pause est un arrêt momentané de la lecturedu CD. 1 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec- tionner Pause dans le menu des fonctions.Pause apparaît sur l ’ afficheur. 2 Appuyez sur MULTI-CONTR...
Page 25 - Saisie des titres de disque
Utilisez la fonction saisie de titre de disquepour enregistrer jusqu ’ à 48 titres de CD dans l ’ appareil. Chaque titre peut avoir une lon- gueur maximum de 10 caractères. ! Lors de la lecture d ’ un disque CD TEXT, vous ne pouvez pas basculer sur l ’ écran de saisie du titre du disque. Sur un disq...
Page 28 - écran de saisie du numéro de plage s; La plage du numéro saisi est jouée.
Remarques ! Quand vous jouez des disques qui compren-nent à la fois des fichiers MP3/WMA/AAC/WAV et des données audio (CD-DA) tels quedes disques CD-EXTRA et MIXED-MODE CD,vous ne pouvez lire les deux types de donnéesqu ’ en basculant entre MP3/WMA/AAC/WAV et CD-DA avec BAND . ! Si vous avez basculé...
Page 32 - Si vous lisez un disque WAV; afficheur
# Selon la version de Windows Media Player uti- lisée pour encoder les fichiers WMA, les nomsd ’ album et les autres informations textuelles peu- vent ne pas s ’ afficher correctement. Si vous lisez un disque WAV % Appuyez sur DISPLAY. Appuyez de manière répétée sur DISPLAY pour passer d ’ un des pa...
Page 35 - Lecteur de CD à chargeur
Écoute d ’ un CD 2 2 2 2 4 4 4 3 3 3 3 1 1 1 1 Vous pouvez utiliser cet appareil pour comman-der un lecteur de CD à chargeur, vendu séparé-ment. Voici les étapes élémentaires pour lire un CDavec votre lecteur de CD à chargeur. Une utili-sation plus élaborée du CD est expliquée àpartir de la page 117...
Page 36 - Appuyez sur les touches 0; Lecteur de CD 50 disques; Choix d
! Quand vous choisissez un disque CD TEXT surun lecteur de CD à chargeur compatible CDTEXT, le titre du disque commence à défilerautomatiquement. Quand la fonction EverScroll est mise en service lors du réglage ini-tial, le titre du disque défile en permanence. Apropos d ’ Ever Scroll, reportez-vous...
Page 39 - Utilisation des listes ITS; Création d; Répétition de la; Suppression d
Utilisation des listes ITS ITS (sélection instantanée des plages) vouspermet de constituer une liste de lecture devos plages favorites à partir de celles qui sontcontenues dans le lecteur de CD à chargeur.Après que vous ayez ajouté vos plages favori-tes à la liste de lecture vous pouvez activer lale...
Page 41 - Affichage du titre d
4 Poussez MULTI-CONTROL vers le haut ou vers le bas pour choisir une lettre de l ’ al- phabet. Chaque fois que vous poussez MULTI-CONTROL vers le haut, les lettres de l ’ alphabet, les chiffres ou les symboles sont af- fichés dans l ’ ordre ascendant ( A B C ... ). Chaque fois que vous poussez MULTI...
Page 44 - Recherche d
Ecoute de plages musicalessur votre iPod 3 3 3 2 2 2 2 1 1 1 1 Vous pouvez utiliser cet appareil pour comman-der un adaptateur iPod, vendu séparément. Voici les étapes élémentaires pour utiliser unadaptateur iPod. Une utilisation plus élaboréede l ’ adaptateur iPod est expliquée à partir de la page ...
Page 45 - Sélection d; Affichages d; iPod
# Si vous n ’ utilisez pas la liste dans les 30 se- condes environ, le mode recherche de liste estannulé automatiquement. Recherche d ’ une plage musicale 1 Appuyez sur LIST pour passer au menu principal de la recherche par liste. 2 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec- tionner une des catégories parmi...
Page 47 - Pause d
2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour choisir la correction désirée. Appuyez sur MULTI-CONTROL de façon répé- tée jusqu ’ à ce que le réglage désiré appa- raisse sur l ’ afficheur. ! Shuffle Songs – Lecture des plages musi- cales dans un ordre aléatoire à l ’ intérieur de la liste sélectionnée ! Shuffle ...
Page 49 - émission; Syntoniseur TV
Introduction à l ’ utilisation avancée du syntoniseur TV 1 1 1 1 Afficheur de fonction Il indique l ’ état de la fonction. 1 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi- cher le menu principal.FUNCTION , AUDIO et ENTERTAINMENT ap- paraissent sur l ’ écran. 2 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir FUNCTION.BSSM...
Page 50 - Appuyez sur LIST pour passer au mode
# Vous pouvez aussi changer de station en poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou vers le bas. # Si vous n ’ utilisez pas la liste dans les 30 se- condes environ, le mode liste des canaux présé-lectionnés est annulé automatiquement. Remarque La mise en mémoire de fréquences à l ’ aide de la fonction ...
Page 53 - Pause de la lecture; tiver la lecture aléatoire.; tiver la lecture du contenu du disque.; Lecteur DVD
Appuyez répétitivement sur MULTI-CONTROL jusqu ’ à ce que le mode de répétition désiré ap- paraisse sur l ’ écran. ! Disc repeat – Répétition du disque en cours de lecture ! Folder repeat – Répétition du dossier en cours de lecture ! Track repeat – Répétition de la plage en cours de lecture seulemen...
Page 54 - entrer des titres de CD d
Utilisation de la liste ITS et desfonctions de titre du disque ! Ces fonctions ne peuvent être utilisées quesi un lecteur de DVD à chargeur estconnecté à l ’ appareil. ! Cette fonction diffère légèrement de la lec-ture ITS avec un lecteur de CD à chargeur.Avec un lecteur de DVD à chargeur, la lec-tu...
Page 55 - Réglage fin du système audio; ordre indiqué, vous pouvez sans; Fonctions additionnelles
Réglage facile du systèmeaudio Les fonctions suivantes vous permettent de ré-gler facilement votre système audio pour l ’ a- dapter aux caractéristiques acoustiques del ’ intérieur de votre voiture, qui dépendent de votre type de voiture. ! Rappel d ’ une courbe d ’ égalisation ! Utilisation du séle...
Page 56 - Réglages sonores
Introduction aux réglagessonores 1 1 1 1 Affichage des réglages sonores Indique l ’ état des réglages sonores. 1 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi- cher le menu principal.FUNCTION , AUDIO et ENTERTAINMENT ap- paraissent sur l ’ écran. 2 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir AUDIO. Tournez pour chang...
Page 59 - extrêmes graves
Les valeurs 400.00cm à 0.00cm s ’ affichent au fur et à mesure que la distance est augmentéeou diminuée si vous avez sélectionné les centi-mètres ( cm ). # Vous pouvez régler la distance pour les autres haut-parleurs de la même façon. 6 Appuyez sur BAND pour sortir du mode alignement temporel. Utili...
Page 60 - atténuation du filtre passe-bas; Utilisation du filtre passe-haut
3 Poussez MULTI-CONTROL vers le haut ou vers le bas pour régler le niveau de sor-tie du haut-parleur d ’ extrêmes graves. Chaque fois que MULTI-CONTROL est poussé vers le haut ou vers le bas, le niveau du haut-parleur d ’ extrêmes graves augmente ou dimi- nue. Les valeurs +6 à – 24 s ’ affichent tan...
Page 62 - Rappel d; Réglage des courbes d
Utilisation de l ’ égaliseur L ’ égaliseur vous permet de corriger les carac- téristiques sonores de l ’ intérieur du véhicule en fonction de vos goûts. Rappel d ’ une courbe d ’ égalisation Il existe sept courbes d ’ égalisation enregis- trées que vous pouvez rappeler facilement àn ’ importe quel m...
Page 63 - Rappel; Utilisation du son BBE
Réglage de l ’ égaliseur graphique à 16 bandes Vous pouvez régler l ’ amplitude de chacune des bandes des courbes d ’ égalisation Custom1 et Custom2 . ! Une courbe Custom1 distincte peut être créée pour chaque source. (Le lecteur deCD intégré et le lecteur de CD à chargeursont automatiquement placés...
Page 65 - Utilisation de l
1 Comparez le niveau du volume du syn- toniseur FM au niveau de la source quevous voulez régler. 2 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir SLA.SLA apparaît sur l ’ afficheur. # Si le syntoniseur FM a été choisi comme source, vous ne pouvez pas afficher la fonction SLA . 3 Poussez MULTI-CONTROL vers le h...
Page 66 - affichage
Ajustement des réglagesinitiaux 1 1 1 A partir des réglages initiaux, vous pouvez per-sonnaliser divers réglages du système pourobtenir un fonctionnement optimal de cet ap-pareil. 1 Afficheur de fonction Il indique l ’ état de la fonction. 1 Maintenez la pression sur SOURCE jus- qu ’ à ce que l ’ ap...
Page 67 - avertissement
2 Poussez MULTI-CONTROL vers la gau- che ou vers la droite pour sélectionner lesegment de l ’ affichage du calendrier que vous voulez régler. Pousser MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite sélectionnera un segment de l ’ af- fichage du calendrier :Jour — Mois — Année La partie sélectionnée c...
Page 68 - Utilisation de la source AUX; atténuateur de luminosité
1 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir Warning tone.Warning tone apparaît sur l ’ afficheur. 2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour ac- tiver le signal sonore d ’ avertissement. ON apparaît sur l ’ afficheur. # Appuyez à nouveau sur MULTI-CONTROL pour désactiver le signal sonored ’ avertissement. Mise en s...
Page 69 - Réglage de la luminosité; Réglages initiaux
Réglage de la luminosité Vous pouvez ajuster la luminosité de l ’ écran. Initialement, ce mode est réglé à 24 . 1 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir Brightness.Brightness apparaît sur l ’ afficheur. 2 Poussez MULTI-CONTROL vers la gau- che ou vers la droite pour régler le niveaude luminosité. Chaqu...
Page 70 - Basculement du mode inverse
Mise en service/hors servicede la fonctiondémonstration des fonctions La démonstration des fonctions démarre auto-matiquement quand l ’ alimentation de cet ap- pareil est coupée alors que le contactd ’ allumage est en position ACC ou ON. 1 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir Demonstration.Demonstrat...
Page 71 - Etalonnage des RPMs; effectuez pas l
Etalonnage des RPMs Suivez les instructions suivantes pour mesurerles RPM (tours par minute) de votre véhiculeet les enregistrer. Ceci permettra au compte-tours de cet appareil de fonctionner correcte-ment. ! Le compte-tours de cet appareil ne peutpas fonctionner si vous n ’ effectuez pas l ’ é- tal...
Page 72 - Lors de la connexion d; Source; Autres fonctions
Mise en service ou hors servicede l ’ affichage de l ’ horloge Vous pouvez mettre l ’ affichage de l ’ horloge en service ou hors service. % Appuyez sur CLOCK pour mettre l ’ affi- chage de l ’ horloge en service ou hors ser- vice. Chaque pression sur CLOCK provoque l ’ affi- chage de l ’ horloge ou...
Page 75 - Réglage de l; Utilisation de la touche PGM
5 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour dé- terminer l ’ affichage divertissant et le choix de la couleur du texte. Les choix que vous faites concernant la cou-leur et l ’ affichage divertissant sont enregistrés en mémoire et l ’ affichage revient à son état précédent. Réglage de l ’ affichage d ’ arrière-...
Page 78 - entretien agréé par Pioneer le plus; utilisez que les disques portant une des
Explication des messagesd ’ erreur du lecteur de CD intégré Quand vous contactez votre distributeur ou leService d ’ entretien agréé par Pioneer le plus proche, n ’ oubliez pas de noter le message d ’ erreur. Message Causes possi-bles Action corrective ERROR-11, 12,17, 30 Disque sale Nettoyez le dis...
Page 80 - Disques Duaux
Disques Duaux ! Les Disques Duaux sont des disques àdeux faces avec un CD enregistrable pourl ’ audio sur une face et un DVD enregis- trable pour la vidéo sur l ’ autre. ! Comme la face CD des Disques Duauxn ’ est pas physiquement compatible avec le standard CD général, la lecture de la faceCD sur c...
Page 81 - Informations MP3 additionnelles
! La séquence de sélection des dossiers pourla relecture et autres opérations devient laséquence d ’ écriture utilisée par le logiciel d ’ écriture. Pour cette raison, la séquence attendue au moment de la relecture peutne pas coïncider avec la séquence de relec-ture effective. Toutefois, il existe d...
Page 82 - Informations WAV additionnelles; Premier niveau
Informations additionnelles surAAC ! Cet appareil lit les fichiers AAC encodéspar iTunes ® version 4.8 et antérieures. ! Cet appareil lit les fichiers AAC avec desfréquences d ’ échantillonnage de 11,025, 16, 22,05, 24, 32, 44,1 et 48 kHz. ! La qualité sonore des fichiers AAC s ’ amé- liore générale...
Page 84 - Termes utilisés
Termes utilisés AAC AAC est un acronyme pour Advanced AudioCoding (Codage audio avancé) et fait réfé-rence à un standard de technologie decompression audio utilisé avec MPEG 2 etMPEG 4. Débit binaire Ce chiffre exprime le volume de données parseconde, en unités bit/s (bits par seconde).Plus le débit...
Page 86 - Caractéristiques techniques; Généralités
Caractéristiques techniques Généralités Alimentation .............................. 14,4 V DC (10,8 V à 15,1 V acceptable) Mise à la masse ....................... Pôle négatifConsommation maximale ... 10,0 ADimensions (L × H × P) : DIN Châssis ..................... 178 × 50 × 161 mmPanneau avant ......