Page 2 - Sécurité; Consignes générales de sécurité; Zone de travail; AVERTISSEMENT
10 Sécurité Consignes générales de sécurité pour les outils d’établi Zone de travail • Gardez la zone de travail propre et bien éclairée. Les établis encombrés et les endroits sombres invitent les accidents. • N’utilisez pas les outils électriques en atmosphères explo- sives, comme en présence de po...
Page 3 - Consignes de sécurité; « CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS »
11 Utilisation et entretien de l’outil • Utilisez des pinces ou autre façon pratique d’assujettir et de supporter l’ouvrage à une plate-forme stable. Tenir l’ouvrage à la main ou contre son corps n’assure pas la stabilité voulue. L’ouvrage peut ainsi se déplacer, faire gripper l’outil et vous faire ...
Page 5 - WARNIN
13 • Ne laissez pas la familiarité tirée d’une utilisation fréquente de votre scie à onglet atténuer votre vigilance. N’oubliez jamais qu’une fraction de seconde d’insouciance suffit à causer des blessures graves. • PENSEZ EN TERMES DE SÉCURITÉ. LA SÉCURITÉ EST UNE COMBINAISON DE BON SENS, DE CONNAI...
Page 6 - Table des matières
14 Double isolation La double isolation est utilisée dans les outils électriques pour éliminer le besoin de cordon d’alimentation avec prise de terre et de dispositif d’alimentation à prise de terre. Elle est homologuée par l’Underwriter’s Laboratories, l’ACNOR et l’OSHA. • L’entretien d’un outil à ...
Page 7 - Frein électrique; Frein électrique avec interrupteurs; Spécifications électriques
15 1. Branchez cette scie sur un circuit de dérivation de 120 V, 15 A avec disjoncteur ou fusible à action différée de 15 A. L’utilisation du mauvais type de fusible peut abîmer le moteur. 2. Les fusibles peuvent sauter ou les disjoncteurs peuvent se déclencher souvent si le moteur est surchargé. Il...
Page 8 - Familiarisez-vous avec votre scie à onglet
16 Familiarisez-vous avec votre scie à onglet Pour éviter les blessures résultant d’une mise en marche accidentelle, débranchez la fiche de la prise de courant avant d’effectuer quelque réglage que ce soit. 1. Poignée de transport Cette poignée est incorporée dans la tête pour le transport. 2. Bloca...
Page 11 - Assembly; Tools Needed For Assembly And Alignment; Assemblage; Outils nécessaires à l’assemblage et à l’alignement
26 Disconnect plug from power source before performing any assembly, adjustment or repair to avoid possibleinjury. Assembly Tools Needed For Assembly And Alignment Should be no Gap or Overlapwhen Square is Flipped Over inDotted Position Draw LightLine on BoardAlong this Edge Straight Edge ofBoard 3/...
Page 13 - PRECAUCION
29 Assemblage Ouverture de l’emballage et vérification du contenu Avant de déplacer la scie : bloquez le bouton de blocage de l’onglet à la position gauche ou droite 45°. Bloquez la poignée de blocage de biseau. Bloquez la tête à la position abaissée. Ne transportez jamais l’outil par le cordon ou l...
Page 14 - Pose et dépose de la lame
31 Instalación y remoción de la hoja Desconecte el enchufe de la fuente de e n e r g í a a n t e s d e r e a l i z a r c u a l q u i e r ensamblaje, ajuste o reparación para evitar posibles lesiones. N O T A : L i m p i e t o d o e l e x c e s o d e a c e i t e d e l a h o j a a n t e s d e l a inst...
Page 15 - Assemblage du coude de
33 Ensamblaje del codo para polvo y la bolsa para polvo 1. Con el brazo de inglete fijado en la posición hacia abajo, empuje el codo para polvo 1 encima de la boquilla para polvo sobre las lengüetas (Figura 5). 2. La bolsa para polvo 2 se conecta al codo de conducto para polvo 1 y se usa para recoge...
Page 16 - Hoja en ángulo recto con; Alineación de la hoja a 90°; Ajustes; Lame d’équerre par rapport; Alignement de la lame à 90°; Réglages
35 Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier en- samblaje, ajuste o reparación para evitar posibles lesiones. NOTA: La sierra para cortar ingletes compuestos se ajustó comple- tamente en la fábrica. Sin embargo, puede que durante el trans- porte se haya producido una ...
Page 17 - Hoja a 45° respecto a la mesa; Alineación de la hoja a 45°; Lame à 45° par rapport; Alignement de la lame à 45°
37 Hoja a 45° respecto a la mesa 1. Gire la mesa 1 hasta la posición de 0° y fíjela en su sitio. 2. Mueva el tope-guía deslizante hasta su posición apropiada. (Ver Topes-guía deslizantes en la página 51.) 3. Baje el ensamblaje del cabezal. Fíjelo en su sitio. 4. Afloje el mango de fijación de bisel ...
Page 18 - Hoja en ángulo recto con el tope-guía; Alineación del tope-guía; Lame d’équerre par rapport au guide; Alignement du guide
39 Hoja en ángulo recto con el tope-guía 1. Baje el ensamblaje del cabezal y empuje el pasador de fijación para fijarlo en la posición inferior. Asegúrese de que la mesa esté en el retén de 0° y apriete el pomo de fijación de inglete. Coloque una escuadra de combinación 1 contra el tope-guía 2 y jun...
Page 19 - escala de ingletes; Comprobación; Réglage de l’indicateur de l’échelle; Contrôle
41 Ajustes Ajuste del indicador (Vernier) de la escala de ingletes 1. Suba el ensamblaje del cabezal hasta la posición completamente hacia arriba. 2. A través de la ranura 1 del accesorio de inserción para la sepa- ración de corte, afloje el tornillo Phillips 2 que sujeta el indicador 3 en su sitio ...
Page 20 - Applications de montage; Établi; Aplicaciones de montaje; Banco de trabajo; Instalación
43 Applications de montage Établi Montez la scie sur l'établi en utilisant les trois (3) trous de boulon (7/16 po) 1 . Assurez-vous que le dégagement est suffisant à gauche et à droite de la scie (Figure 14). 1. Chacun des trois (3) trous de montage doit être boulonné solidement à l'aide de vis à tê...
Page 21 - Position du corps et des mains; Posición del cuerpo y de las manos; Operaciones básicas de
45 Opérations de base de la scie Position du corps et des mains Positionnez votre corps et vos mains adé- quatement pour rendre la coupe plus facile et plus sûre. Observez les instructions suivantes (Figure 16). • Ne placez jamais les mains à proximité de l’aire de coupe. Gardez les mains à l’extéri...
Page 22 - Support de l’ouvrage; Support d’ouvrages longs; Opérations de base de la; Soporte de la pieza de trabajo; Abrazaderas
47 Support de l’ouvrage Les ouvrages longs ont tendance à basculer à moins qu’ils ne soient cramponnés et ne soient dûment supportés par en-dessous. Serre-joints Serre-joint pour fixation verticale – ce serre-joint permet de fixer un ouvrage sans difficulté dans l'un des quatre (4) trous de serre-jo...
Page 23 - Actionnement par interrupteur; Activación del interruptor
49 Opérations de base de la scie Guide auxiliaire — Certains types de moulure nécessitent une rallonge de face de guide en raison de la dimension et de la position de l’ouvrage. Des trous sont pratiqués dans le guide pour fixer un guide auxiliaire. Le guide auxiliaire est utilisé avec la scie en pos...
Page 24 - Rallonge de base/guide à glissière; Butées de moulures en couronne :; deslizante
51 Opérations de base de la scie Rallonge de base/guide à glissière Rallongez et utilisez la base/guide à glis- sière pour pratiquer des coupes composées ou des coupes difficiles au biseau ou à l’onglet pour assurer un écartement suffisant (minimum de 6 po) entre la main et la lame de scie. 1. Desse...
Page 25 - Coupe à l’onglet; Suivez ces instructions pour pratiquer votre; Opérations de la scie; Corte a inglete; Siga estas instrucciones para hacer un corte a; Operaciones de la sierra
53 Coupe à l’onglet • Une coupe à l’onglet est pratiquée au biseau 0° et à tout angle d’onglet variant entre 52° à gauche et 52° à droite. • L’échelle graduée d’onglet est coulée dans la table pour faciliter la lecture. • Des crans d’arrêt positifs ont été créés à 0°, 15°, 22,5° et 45° à gauche et à...
Page 26 - Coupe en biseau; Corte en bisel; Siga estas instrucciones para hacer un corte en
55 Coupe en biseau • Une coupe en biseau est pratiquée à onglet de 0° et à tout angle de biseau variant entre 0° et 47°. • Il existe bon nombre de butées de biseau réglées en usine à 0° et 45°. (Voir section Réglage si des ajustements sont nécessaires.) • L'échelle de biseau est dirigée vers l'opéra...
Page 27 - Coupes composées; Cortes compuestos; Siga estas instrucciones para hacer un corte
57 Coupes composées • Une coupe composée est une coupe nécessitant un réglage d’onglet aussi bien qu’un réglage de biseau. • Étant donné qu’il faudra peut-être plusieurs essais pour obtenir l’angle composé désiré, effectuez des coupes d’essai sur des matériaux de rebut avant de pratiquer votre coupe...
Page 28 - Moulures de base; INSTRUCTIONS DE COUPE DE MOULURES DE BASE
59 Opérations de la scie Moulures de base • Les moulures de base peuvent être coupées à la verticale contre le guide ou à plat sur la table. • Reportez-vous au tableau contenant des conseils utiles sur la coupe de moulures de base. INSTRUCTIONS DE COUPE DE MOULURES DE BASE RÉGLAGES Position vertical...
Page 29 - Corte de moldura de techo
61 Operaciones de la sierra Corte de moldura de techo • La moldura de techo se debe cortar con precisión para que encaje adecuadamente. • Hay dos maneras de cortar moldura de techo: horizontal sobre la mesa o en ángulo respecto a la mesa y al tope-guía. • La sierra para cortar ingletes tiene retenes...
Page 30 - COUPES DE MOULURES EN COURONNE – MOULURE À PLAT SUR LA TABLE; PLAFOND; MOULURE À PLAT SUR LA TABLE; TABLE; COIN INTÉRIEUR
63 Opérations de la scie Moulures en couronne reposant à plat sur la table Suivez ces instructions pour couper les moulures en couronne : 1. Déplacez le guide à glissière à la position appropriée (voir Guide à glissière à la page 51.) 2. Réglez les angles de biseau et d’onglet à l’aide du Tableau 1 ...
Page 31 - BAS DE LA MOULURE
66 Moulure en couronne à angle par rapport à la table et au guide • La coupe en cette position est avantageuse parce qu’aucun réglage de biseau n’est nécessaire. La coupe est pratiquée avec un angle d’onglet de 45°. • Une moulure en couronne d’une largeur allant jusqu’à 4-1/2 po peut être coupée sur...
Page 32 - Coupes spéciales; Cortes especiales
69 Coupes spéciales La coupe de matériaux courbés et de matériaux ronds ne constitue qu’un exemple de coupes spéciales. Coupe de matériaux courbés Si l’ouvrage 1 est courbé ou gondolé, cramponnez-le 2 avec la face courbée extérieure dirigée vers le guide 3 . Assurez-vous toujours de l’absence d’un é...
Page 33 - Remplacement des balais du moteur; Maintenance et; Mantenimiento y; Servicio; Cambio de las escobillas del motor
71 Entretien L ’ e n t r e t i e n p r é v e n t i f e f f e c t u é p a r d e s personnes non autorisées peut entraîner un positionnement erroné des composants et des fils internes, et ainsi causer des dangers sévèrs. Il est recommandé que l’entretien et la réparation de nos outils soient confiés à...