Page 2 - Renseignements Sur La Garantie
40 | FRANÇAIS GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS Ce qui est couvert Steamfast, une division de Vornado Air SARL (« Steamfast »). Sous réserve des conditions générales de cette garantie limitée de 2 ans (la « garantie ») indiquées ci-dessous, Steamfast garantit à l’acheteur ou au consommateur initial (l’« ach...
Page 3 - Assembling Your; CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DU PRODUIT; ACCESSOIRES ET PIÈCES; Soutien aux produits
6 | ENGLISH TELESCOPIC POLE The Telescopic Pole is made up of three sections: • TOP (SECTION 1) • MIDDLE (SECTION 2) • BOTTOM (SECTION 3) Sections 1 & 2 are adjustable in length. Section 3 is not adjustable. By using the two extension locks, these sections may be extended or retracted to achieve...
Page 4 - Dépannage; PROBLÈME; CONNECTING HANGER; CONNECTING FABRIC BRUSH
38 | FRANÇAIS SERVICE AUX CONSOMMATEURS En cas de problème avec votre unité, veuillez consulter le guide de dépannage. Toute autre demande de renseignements doit être adressée à nos services de soutien aux consommateurs par l’intermédiaire de notre site Web, steamfast.com . Si vous n’avez pas accès ...
Page 5 - FILLING WITH WATER; GENERAL OPERATION; Using Your; RANGEMENT APPROPRIÉ; Rangement et entretien
8 | ENGLISH FILLING WITH WATER 1. Remove Water Tank from main unit. 2. Holding Water Tank upside-down, unscrew and remove Valve Cap by rotating it in a counterclockwise direction. 3. Fill Water Tank with water through Valve Cap hole. At full capacity, the Water Tank holds 86 oz (2,543 ml) of water, ...
Page 6 - RECOMMANDATIONS DE RÉGLAGE VAPEUR; Alta; FABRIC STEAMING
36 | FRANÇAIS • Portez une attention particulière à la vaporisation des tissus délicats qui peuvent être endommagés par la chaleur ou les gouttelettes d’eau. • Pour stériliser un tissu, maintenez la buse à vapeur à moins de 1/2 po (12,7 mm) du tissu pendant 5 secondes. Soyez prudent lorsque vous sté...
Page 7 - STEAM SETTING RECOMMENDATIONS; VAPORISATION DE TISSU
10 | ENGLISH • To remove particles like lint, hairs and threads, connect the Fabric Brush to the Steam Nozzle. • Certain fabrics are smoothed more easily from the inside. CAUTION: When using garment clips, grip clip handles securely and keep fi ngers away from grip pads to prevent pinching. STEAM SE...
Page 8 - REMPLISSAGE AVEC DE L’EAU; FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL; Utilisation de votre Nettoyeur-; PROPER STORAGE
34 | FRANÇAIS REMPLISSAGE AVEC DE L’EAU 1. Retirez la cuve d’eau de l’appareil principal. 2. Tenez la cuve d’eau à l’envers; dévissez et enlevez le bouchon en le tournant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre (G). 3. Remplissez le réservoir d’eau en y versant de l’eau par le trou du bouc...
Page 9 - CONSUMER SERVICES; Troubleshooting; FIXATION DU CINTRE; FIXATION DE LA BROSSE À TISSU
12 | ENGLISH CONSUMER SERVICES For problems with your unit, please refer to the troubleshooting guide located above. Additional inquiries should be directed to our consumer support services through our website, www.steamfast.com . If you do not have internet access, you may also contact our Consumer...
Page 10 - Assemblage de votre Nettoyeur-; PRODUCT SPECIFICATIONS
32 | FRANÇAIS POTEAU TÉLESCOPIQUE Le manche télescopique comprend trois sections: • HAUT (PARTIE 1) • MILIEU SUPÉRIEUR (PARTIE 2) • BAS (PARTIE 3) La longueur des SECTIONS 1 et 2 est réglable. La longueur de la SECTION 3 n’est pas réglable. En utilisant les deux verrous d'extension, ces sections peu...
Page 11 - Warranty Information
14 | ENGLISH 2-YEAR LIMITED WARRANTY What is covered Steamfast, a division of Vornado Air, LLC (“Steamfast”). Subject to the terms and conditions of this 2-Year Limited Warranty (“Warranty”) as set forth below, Steamfast warrants to the original consumer or purchaser (“Buyer”) that this Steamfast®-b...
Page 12 - GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES; ¿Preguntas o comentarios?; ENREGISTRER CES INSTRUCTIONS; Vous avez des questions ou des commentaires?
16 | ESPAÑOL a llenarla. 15. Al llenar la unidad, sólo debe usar agua; otros agentes de limpieza podrían dañar la unidad o causar lesiones. Se recomienda el uso de agua desmineralizada o destilada para minimizar la posible acumulación de depósitos minerales. 16. Tenga cuidado al subir la unidad por ...
Page 13 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES; Información del Producto; CARACTERÍSTICAS
28 | FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Le présent mode d’emploi et tout autre encart sont considérés comme faisant partie du produit. Ils contiennent des informations importantes sur la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut du produit. Avant d’utiliser le produit, veuillez vous famili...