Page 1 - TABLE DES MATIÈRES; Cardiofréquencemètre
TABLE DES MATIÈRES Moniteur de fréquence cardiaque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 Comment fonctionne le moniteur de fréquence cardiaque . .24Comment utiliser le moniteur de fréquence cardiaque . . . . . .24Avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....
Page 2 - l’émetteur est porté correctement sur la poitrine.; Changement de la pile; Moniteur de fréquence cardiaque; Comment fonctionne le moniteur de fréquence cardiaque; Posez la sangle de poitrine. Serrez bien la sangle
25 Avertissement Ceci n’est pas un appareil médical et son emploi est déconseillé auxpersonnes souffrant de troubles cardiaques graves. Veillez à toujoursconsulter votre médecin avant d’entamer ou de modifier un programme d’exercice physique. Le brouillage du signal radio, un mauvais contact entre l...
Page 3 - Capteur de vitesse + distance; Comment fonctionne le système de vitesse et distance; MISE EN GARDE
27 Capteur de vitesse + distance Comment fonctionne le système de vitesse et distance Le capteur de vitesse + distance (V+D) capte des signaux de satellites GPS(Global Positioning System) en orbite pour déterminer votre position et vosdéplacements partout dans le monde. Ces données sont transmises s...
Page 4 - Brassard amovible
29 — La pile est déchargée. — Aucun déplacement n’est détecté pendant 15 minutes consécutives. — Aucun signal GPS n’est détecté pendant 15 minutes consécutives. Porter le capteur de vitesse + distance Pour obtenir les meilleurs résultats, attachez le capteur V+D sur le haut dubras. Vous pouvez aussi...
Page 5 - Port du capteur V+D à la ceinture; fente du capteur et fixez.; Port du capteur V+D sur le haut du bras; • Veuillez vous assurer d’enlever la
31 Port du capteur V+D à la ceinture • S’il est attaché, enlevez le brassard en enlevant l’attache plastique. • Introduisez la pince pour ceinture en alignant l’onglet de la pince sur la fente du capteur et fixez. • Portez le capteur du même côté du corps que la montre. Port du capteur V+D sur le ha...
Page 6 - Changer la pile; • Enlevez le couvercle du logement de la pile.; Entretien; PROBLÈME
33 capteur V+D »). Par contre, cette information est transmise à la montre enmême temps que vos données de performances. Reportez-vous aux instructions de contrôle de la charge de la pile du capteur V+D dans le moded’emploi de la montre. Changer la pile • Soulever l’anneau semi-circulaire sur le cou...
Page 7 - GARANTIE INTERNATIONALE; ) après l’expiration de la période de garantie ; Tous capteurs; Étanchéité; Profondeur d’étanchéité
35 GARANTIE INTERNATIONALE (GARANTIE LIMITÉE ÉTATS-UNIS) Votre produit est garanti contre les défauts de fabrication par TimexCorporation pendant une durée de UN AN à compter de la date d’achat.Cette garantie internationale est honorée par Timex et ses filiales à travers lemonde. Timex se réserve le...
Page 9 - Source de rayonnement intentionnelle; Réparation
Avis FCC (États-Unis) / Avis IC (Canada) Timex Corporation déclare que les produits suivants, qui comprennent tousles composants du système Timex® Bodylink®, sont conformes au règlement applicable de FCC Partie 15 et d’Industrie Canada pour lesappareils de Classe B comme suit : Nom du produit : Syst...
Page 10 - Avis Industrie Canada :; Cet appareil numérique de la classe B est
41 40 Nom du produit : Récepteurs de montre – CFM/Vitesse + distance SérieM8xx/M5xx/M6xx/M1xxEnregistreurs de données – CFM/Vitesse + distance Série M5xx/M1xx Type de produit : Source de rayonnement involontaire Cet équipement a été contrôlé et déclaré conforme aux limites fixées pourun appareil num...
Page 14 - Ressources imprimées; Ressources sur le Web
v Visiter www.timex.com/hrm/ pour plus de renseignements sur les cardiofréquencemètres Timex ® , y compris la liste des fonctions du produit. v Visiter www.timex.com/fitness/ pour des conseils pratiques sur la forme physique et l’entraînement à l’aide des cardiofréquencemètresTimex ® . D D é é t t e...
Page 25 - Zones de fréquence cardiaque cibles préréglées
71 M M o o d d e e E E x x a a m m e e n n : : r r e e m m a a r r q q u u e e s s e e t t c c o o n n s s e e i i l l s s p p r r a a t t i i q q u u e e s s v Lorsque le chronographe est remis à zéro (position de réinitialisation)pour une nouvelle activité, les données récapitulatives de l’activit...
Page 26 - Zone cible de fréquence cardiaque manuelle
quitter le mode de réglage ou vous pouvez continuer à régler oumodifier d’autres données statistiques de fréquence cardiaque. REMARQUE : Lorsque les limites supérieures et inférieures sont réglées à un intervalle de moins de 5 BPM, la montre ajuste la limiteinférieure à 5 BPM de moins que la limite ...