Page 8 - ATTENTION
Si vous avez besoind'aide, visionnez lesvidéos d'instruction surwww.Toro.com/support ouappelez le 1-888-384-9939avant de renvoyer ceproduit. ATTENTION CALIFORNIE Proposition 65 - Avertissement Le cordon d'alimentation de cette machine contient du plomb, une substance chimique considérée par l'état d...
Page 9 - Sécurité; IMPORTANTES
Pour une demande d'entretien, des pièces Torod'origine ou des renseignements complémentaires,munissez-vous des numéros de modèle et de sériedu produit et contactez un dépositaire-réparateurou le service client Toro agréé. La Figure 1 indique l'emplacement des numéros de modèle et de série duproduit....
Page 10 - IV. Entretien et remisage
dépositaire-réparateur agréé pour le faireremplacer. 6. N'utilisez pas de batteries non rechargeables. 7. Ne chargez la batterie qu'avec le chargeurspécifié par Toro. Un chargeur convenant à uncertain type de batterie peut créer un risqued'incendie s'il est utilisé avec une autre batterie. 8. Ne cha...
Page 11 - Autocollants de sécurité et d'instruction
remplacement des accessoires. Gardez lespoignées sèches et propres, et exemptes d'huileet de graisse. 2. Lorsque la batterie ne sert pas, rangez-la àl'écart d'objets métalliques tels que trombones,pièces de monnaie, clés, clous et vis quipourraient relier les bornes entre elles. Uncourt-circuit aux ...
Page 14 - Mise en service; Assemblage du souffleur
Mise en service Important: La batterie n'est pas complètement chargée à l'achat. Avant la toute premièreutilisation de l'outil, voir Charge de la batterie (page 10) . Assemblage du souffleur Glissez le tube du souffleur sur le carter du souffleur.Vous devrez éventuellement appuyer sur le verrou dutu...
Page 15 - Plages de température adéquates; Utilisation; Démarrage du souffleur
Plages de température adéquates Charger/ranger la batterieentre 5 °C (41 °F) et 40 °C (104 °F)* Utiliser la batterie entre -30 °C (-22 °F) et 49 °C(120 °F) Utiliser le souffleur entre 0 °C (32 °F) et 49 °C (120 °F) *Le temps de charge sera plus long en dehors decette plage de température. Rangez l'o...
Page 16 - Arrêt du souffleur; Retrait du tube du souffleur; Charge de la batterie
à appuyer sur la gâchette de vitesse variable( Figure 7 ). g267241 Figure 7 1. Blocage de vitesse 4. Verrou de batterie 2. Bouton Turbo Boost 5. Évents du souffleur 3. Gâchette de vitessevariable Réglage du débit d'air dusouffleur Pour obtenir des performances optimales (débit d'air),maintenez le bo...
Page 17 - Remisage
g330066 Figure 10 1. Creux de la batterie 5. Diodes (charge actuelle) 2. Évents de la batterie 6. Poignée 3. Bornes de la batterie 7. Chargeur 4. Bouton indicateur decharge 2. Alignez le chargeur sur la cavité au dos de labatterie ( Figure 10 ). 3. Glissez le chargeur dans la batterie jusqu'à cequ'i...
Page 19 - Dépistage des défauts
Dépistage des défauts Effectuez uniquement les opérations décrites dans cette notice. Tout autre contrôle, entretien ou réparationdoit être réalisé par un centre d'entretien agréé ou un spécialiste qualifié si vous n'arrivez pas à résoudre leproblème vous-même. Problème Cause possible Mesure correct...
Page 20 - Cancer et troubles de la reproduction –
Proposition 65 de Californie – Information concernant cet avertissement En quoi consiste cet avertissement? Certains produits commercialisés présentent une étiquette d'avertissement semblable à ce qui suit : AVERTISSEMENT : Cancer et troubles de la reproduction – www.p65Warnings.ca.gov. Qu’est-ce qu...