Page 3 - Manuel du propriétaire; Montage en bâti SmartPro; Systèmes UPS intelligent, en attente active; • Options de fonctionnement étendu; Español
Manuel du propriétaire 1111 W. 35th Street Chicago, IL 60609 É.-U. Service à la clientèle (773) 869-1234 • www.tripplite.com Directives de sécurité importantes 29 Montage 30 Installation rapide 32 Fonctionnement de base 34 Entreposage et service 38 English Copyright ©2003 Tripp Lite. Tous droits rés...
Page 4 - Directives de sécurité importantes; CONSERVER CES DIRECTIVES; Mises en garde : Batterie
29 Directives de sécurité importantes CONSERVER CES DIRECTIVES Ce manuel contient des directives importantes que vous devez respecter durant l'installation, l'utilisation et l'en-treposage de tous les systèmes UPS Tripp Lite. Ne pas tenir compte de ces mises en garde entraînera l'annulationde la gar...
Page 5 - Bâti à quatre montants
30 Montage (Bâti) Installer votre équipement dans un bâti à quatre ou à deux montants ou dans une baie (voir à la page suivante pourl'installation à deux montants) L'utilisateur doit déterminer la compatibilité de la quincaillerie et les procédures avantd'effectuer l'installation. Si la quincailleri...
Page 6 - Tous les modèles d'UPS
31 Montage (bâti) suite Montage sur 2 montants (Télécom) Monter les modèles UPS U1 dans des bâtis à 2 montants avec la quincaillerie fournie en suivant la procédure ci-dessous. Si vous montez des modèles UPS U2 dans des bâti à 2 montants, vous aurez besoin du kit d'installation de montageen bâti à 2...
Page 7 - Installation rapide
32 Installation rapide Brancher l'UPS dans une prise d'un circuit dédié* NOTE! Après le branchement de l'UPS dans une prise desecteur, l'UPS se mettra automatiquement en charge, **mais ne fournira pas de courant à ses prises tant qu'il nesera pas mis sous tension (Voir étape 3 ci-dessous). * Voir le...
Page 8 - Installation en option
33 Installation en option Ces connexions sont optionnelles. Votre UPS fonctionnera cor-rectement sans ces connexions. Note : Le modèle SMART3000RM2Uest montré dans tous les diagrammes. Ports de communication de série USBet RS-232 (tous les modèles) Utiliser le câble USB inclus (voir ) et/ou le câble...
Page 9 - Fonctionnement de base
34 Bouton « POWER » • Pour mettre l'UPS sous tension : L'UPS étant branché dans une prise murale de secteur, appuyer sur le bouton POWER pendant une seconde. ** Relâcher le bouton"S'il n'y a pas de courant, vous pouvez mettre en marche l'UPS « à froid » ( c.-à-d. le met-tre sous tension et l'ali...
Page 10 - Fonctionnement de base,
35 Fonctionnement de base, suite Voyants indicateurs (Panneau avant) Toutes les descriptions de voyants indicateurs s'appliquent lorsque l'UPS est branché surune prise murale et mis sous tension. Voyant DEL « POWER » : Ce voyant DEL vert est continuellement allumé pour indiquer que l'UPS est sous te...
Page 13 - Entreposage et service; Entreposage
38 Entreposage et service Entreposage Avant d'entreposer votre UPS, le mettre définitivement hors circuit : Avec l'UPS sous tension et recevant lecourant du secteur, appuyer sur le bouton POWER pendant une seconde (une alarme bippera brièvement une foisle temps passé); débrancher ensuite L'UPS de la...
Page 14 - Remplacement de batterie; Procédure
39 Remplacement de batterie Dans des conditions normales, la batterie d'origine de votre UPS durera plusieurs années. Voir la section sécuritéavant de remplacer les batteries. Les batteries sont conçues pour le remplacement à chaud (c.-à-d. l'UPS étantsous tension), mais certains utilisateurs préfèr...
Page 15 - Spécifications
40 La politique de Tripp Lite en est une d'amélioration permanente. Les spécifications sont sujettes à changement sans avertissement. Modèle : SMART500RT1U SMART750RM1U SMART1000RM1U SMART1000RM2U Séries No : AGSM52SRM1U AGSM7501UPC AGSM10001UPC AGSU1022U31 Données Entrée Voltage nominal/fréquence :...