Page 4 - Voici, rapidement, quelques bienfaits de l’exercice physique :
élicitations pour votre achat d’un produit VISION FITNESS. Vous venez de franchir la première étape afin d’entreprendre votre nouveau programmed’entraînement. Vous possédez maintenant un outil incroyable pouvant vousaidez à atteindre les objectifs d’entraînement que vous vous aurez fixés. Uneutilisa...
Page 5 - T a b l e d e s M a t i è r e s; CONSOLE
1 TOUS LES MODÈLES R2050 100 SÉRIES 200 SÉRIES GÉNÉRAL MESURES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . 2ASSEMBLAGE ET DÉPLACEMENT DU VÉLO . . . . . . . . . 4ASSEMBLAGE ET DÉPLACEMENT DU MARCHEUR ELLIPTIQUE . . . . . . . . 5EMPLACEMENT ET MISE À NIVEAU . . 6RANGEMENT DU MARCHEUR ELLIPTIQUE . . . . . . . . . ...
Page 6 - TOUS LES MODÈLES; MESURES DE SÉCURITÉ; ENFANTS
2 TOUS LES MODÈLES MESURES DE SÉCURITÉ GARDER CES MESURES Lorsque vous utilisez un appareil électrique, quelques précautionsdevraient être observées. Lisez les informations suivantes avant d’utiliservotre produit VISION FITNESS. Pour réduire les risques de brûlures, de feu, d’électrocution ou de ble...
Page 7 - CONSEILS DE SÉCURITÉ POUR VOTRE PRODUIT VISION FITNESS; NETTOYAGE
3 TOUS LES MODÈLES CONSEILS DE SÉCURITÉ POUR VOTRE PRODUIT VISION FITNESS ATTENTION! Si vous ressentez des douleurs thoraciques, des nausées, des étourdissements ou des difficultés respiratoires, cessez immédiatement votreentraînement et consulté votre médecin et/ou spécialiste de la santé avant der...
Page 8 - ASSEMBLAGE DU VÉLO; Nos vélos stationnaires verticaux peuvent peser jusqu’à
4 TOUS LES MODÈLES ASSEMBLAGE DU VÉLO Il est fortement recommandé de faire assembler l’unité par un technicienautorisé de VISION FITNESS. Si, par contre vous décidé d’assemblerl’unité vous-même, il est très important de suivre les directives et les étapesd’assemblage. De plus, vous devez vous assure...
Page 9 - DÉPLACER VOTRE MARCHEUR ELLIPTIQUE; Nos marcheurs elliptiques sont robustes et lourds, pesant
5 TOUS LES MODÈLES DÉPLACER VOTRE MARCHEUR ELLIPTIQUE Votre marcheur elliptique VISION FITNESS est équipé d’une paire deroues de transport adaptées sur la structure avant. Pour déplacer votreunité, vous devez la l’escamoter, ensuite vous agripper fermement l’avantdu marcheur elliptique et le bascule...
Page 10 - EMPLACEMENT
6 TOUS LES MODÈLES EMPLACEMENT Il est primordial que vous installiez votre produit dans un environnementconfortable. Si possible, éviter de placer votre produit dans un sous-sol nonfini ou une pièce que vous ne visitez qu’à l’occasion. Afin de maintenir unediscipline et votre motivation, vous devez ...
Page 11 - RANGEMENT DE VOTRE MARCHEUR ELLIPTIQUE (ESCAMOTAGE); Sur les caissons de côté, repérez la flèche triangulaire qui est
7 TOUS LES MODÈLES RANGEMENT DE VOTRE MARCHEUR ELLIPTIQUE (ESCAMOTAGE) Il est important que vous suiviez les étapes suivantes dans l’ordre afin deplier votre marcheur elliptique. ÉTAPE 1: Sur les caissons de côté, repérez la flèche triangulaire qui est positionnée à 4 heures près de la roue d’entraî...
Page 14 - AJUSTEMENT DE LA SELLE OU DU BANC
10 TOUS LES MODÈLES AJUSTEMENT DE LA SELLE – MODÈLES E3100, E3200, E3200HRT Ces modèles offrent un systèmed’ajustement unique afin defacilement modifier la hauteur dela selle, mais aussi de fixersécuritairement le poteau de selle.Donc, afin d’ajuster la hauteur,dévisser de quelques toursseulement la...
Page 15 - AJUSTEMENT DE L’INCLINAISON DU BANC – MODÈLES R2250HRT, R2200HRT; Les modèles
11 TOUS LES MODÈLES AJUSTEMENT DU BANC – MODÈLES R2250HRT, R22050HRT Prenez place sur le banc du vélo etsoulever la poignée à ressort situéesur le côté droit afin de procéder àl’ajustement du banc. Glisser lebanc vers l’avant ou l’arrière, selonla position désirée. Une fois enplace, abaisser la poig...
Page 17 - CAPTEURS CARDIAQUE
13 TOUS LES MODÈLES CAPTEURS CARDIAQUE POIGNÉES AVEC CAPTEURS CARDIAQUE INTÉGRÉES Chaque produit VISION FITNESS est équipé d’une paire de capteurscardiaque qui sont intégrés sur le guidon. Placer la paume de vos mainsdirectement sur les poignées. Les deux (2) mains doivent saisir lespoignées afin qu...
Page 18 - VUE D'ENSEMBLE DE L'AFFICHAGE DE LA CONSOLE
14 R2050 CONSOLE – R2050 VUE D'ENSEMBLE DE L'AFFICHAGE DE LA CONSOLE L’affichage de la console permet à l’utilisateur de sélectionner leprogramme qui l’accompagnera dans l’atteinte de ses objectifs. Il permetaussi à l’utilisateur de suivre la progression de son entraînement et devisualiser les valeu...
Page 25 - F. AFFICHAGE DES VALEURS; le niveau de résistance actuel de; UTILISATION DE LA CONSOLE ET DES TOUCHES – SERIES 100
21 100 SÉRIES F. AFFICHAGE DES VALEURS LEVEL (niveau de résistance): le niveau de résistance actuel de l’entraînement. HEART RATE (rythme cardiaque): affiche le rythme cardiaque en battements par minute (BPM) lorsque les capteurs cardiaques sontutilisés. G. TOUCHE «START/PAUSE/HOLD TO RESET» Appuyer...
Page 26 - REVUE GÉNÉRALE DES PROGRAMMES
22 100 SÉRIES PROGRAMMES - R2150, E3100, X6100 MANUAL (manuel) Programme géré par l’utilisateur. Le niveau de résistance restanttoujours le même sauf si l’utilisateur en décideautrement. INTERVAL (intervalles) Programme qui augmente votre capacité aérobique en alternantl’intervalle d’entraînement et...
Page 27 - SPRINT 8; Programme d’intervalles basé sur un
23 100 SÉRIES WEIGHT LOSS (perte de poids) Programme qui cible les tissus adipeux du corps. Ceprogramme est d’une intensité modérée, maisd’une durée plus longue que les autresprogrammes (temps recommandé : 30 à 60minutes). MOUNTAIN (montagne) Programme qui simule la monter graduelle en montagne. Cep...
Page 28 - M A N U A L; S E T T
24 100 SÉRIES DÉPART RAPIDE Simplement la méthode la plusrapide pour débuter l’entraînement.Appuyer sur la touche «START». Lemode manuel sera activé, leniveau de temps, de même que ladurée de l’entraînement seront desparamètres qui apparaîtront pardéfaut. Le niveau de résistancepeut être modifié en ...
Page 29 - Si vous avez sélectionné le; DÉPART; I G H T
25 100 SÉRIES CHOISIR VOTRE POIDS Lors de la programmation, vousdevrez inscrire votre poids actuelafin d’obtenir un résultat plusprécis des calories dépenséesdurant l’entraînement. La fenêtrede messages indiquera la marcheà suivre pour choisir le poids. Unpoids par défaut clignotera dansla fenêtre d...
Page 31 - AFFICHER LES VALEURS ACCUMULÉES; • Le temps accumulé est affiché dans la fenêtre de vitesse (SPEED) et; QUITTER LE MODE USER SET; • Appuyer et maintenir enfoncé la touche «ENTER» pour environ 3
27 100 SÉRIES AFFICHER LES VALEURS ACCUMULÉES • Le temps accumulé est affiché dans la fenêtre de vitesse (SPEED) et représente le nombre d’heures d’utilisation pour un entraînement. • La distance est affichée dans la fenêtre de distance et représente le nombre des miles ou de kilomètre accumulés. QU...
Page 33 - UTILISATION DE LA CONSOLE ET DES TOUCHES – SERIES 200; Si vous deviez arrêter momentanément votre entraînement,
29 200 SÉRIES UTILISATION DE LA CONSOLE ET DES TOUCHES – SERIES 200 A. TOUCHE «START/HOLD TO RESET» Appuyer sur la touche «START» pour débuter l’entraînement et éviter toutesélection de données personnelles. Une fois le programme en cours, ilest possible d’ajuster le niveau de résistance en utilisan...
Page 35 - Pour allumer ou éteindre la console si votre vélo stationnaire
31 200 SÉRIES UTILISATION DE LA CONSOLE ET DES TOUCHES – SERIES 200 (SUITE) G. FENÊTRE D’INFORMATION SUR LE RYTHME CARDIAQUE Cette fenêtre offre des informations sur votre rythme cardiaque actuelet sur votre pourcentage du rythme cardiaque maximum prédit. Pourles modèles 200HRT, une information quan...
Page 36 - PROGRAMMES – SERIES 200HRT; Programme qui augmente; Programme d’intervalles basé sur
32 200 SÉRIES WEIGHT LOSS (perte de poids) Programme qui cible les tissus adipeux du corps. Ceprogramme est d’une intensité modérée, maisil est d’une durée plus longue que les autresprogrammes (temps recommandé: 30 à 60minutes). CONSTANT WATTS (intensité Watts) Programme qui permet à l’utilisateur d...
Page 37 - HRT CARDIO; est un programme qui vous maintien; HRT WEIGHT LOSS; est un programme d’intensité plus faible qui permet de; HRT INTERVAL; est un programme qui alterne entre 2 intensités, soit 80% et; HRT HILL; est un programme qui augmente votre rythme cardiaque; CUSTOM; est un programme qui vous permet
33 200 SÉRIES HRT CARDIO est un programme qui vous maintien dans la zone élevée de votre rythme cardiaquemaximum prédit. Ce type de programmeaugmente l’endurance cardiovasculaire et la quantité de calories brûlées. Vous devez maintenir les capteurs cardiaquesdurant la durée de l’entraînement ou port...
Page 41 - PROGRAMMATION – MONITEUR CARDIAQUE INTÉRACTIF; , si vous désirez modifier
37 200 SÉRIES PROGRAMMATION – MONITEUR CARDIAQUE INTÉRACTIF Durant chaque séance d’entraînement en mode HRT, l’utilisateur devra tenirles capteurs cardiaques ou porter la courroie de cardiofréquencemètre afinque la console reçoive une lecture et qu’elle puisse ajuster la résistance enconséquence. La...
Page 42 - est un programme qui vous maintien dans la zone élevée de
38 200 SÉRIES HRT CARDIO est un programme qui vous maintien dans la zone élevée de votre rythme cardiaque maximum prédit. Ce type de programmeaugmente l’endurance cardiovasculaire et la quantité de calories brûlées.Vous devez maintenir les capteurs cardiaques durant la durée del’entraînement ou port...
Page 43 - ZONE D’EFFORT CARDIOVASCUALAIRE
39 200 SÉRIES ZONE D’EFFORT CARDIOVASCUALAIRE Lors de votre entraînement, votre r ythme cardiaque devrait êtremaintenu dans une zone d’effort se situant entre 55% – 85% de votrer ythme cardiaque maximum (déterminé par la formule ci-dessous).Pour votre charte d’entraînement personnel, référez-vous à ...
Page 44 - UTILISATION DES PROGRAMMES PERSONNALISÉS; Utiliser les touches «UP & DOWN» afin de sélectionner un
40 200 SÉRIES UTILISATION DES PROGRAMMES PERSONNALISÉS Les programmes personnaliséspermettent de créer 4 différentsprogrammes, de les sauvegarder etde les modifier selon la progressionde votre entraînement. Pour accéder aux programmespersonnalisés, les étapes sont lesmêmes que pour les autresprogram...
Page 45 - GÉNÉRAL; MODE D’INGÉNIERIE; • Appuyer et maintenez enfoncé les touches «UP & DOWN» durant 3; P A R A M È T R E S; «START» pour environ 3 secondes.
41 GÉNÉRAL MODE D’INGÉNIERIE Le mode d’ingénierie consiste en 13 paramètres optionnels. Utiliser le moded’ingénierie pour activer ou désactiver des options de programmes oud’affichage pour la console de votre vélo. ENTERING AND USING ENGINEERING MODE • Appuyer et maintenez enfoncé les touches «UP &a...
Page 46 - MODE D’INGÉNERIE – X6100 SEULEMENT
42 GÉNÉRAL MODE D’INGÉNERIE – X6100 SEULEMENT Utiliser cette option USER SET afin de modifier les paramètres par défautou pour afficher les valeurs accumulées. UTILISER L’OPTION USER SET MODE • Appuyer sur les touches «UP & DOWN» simultanément pour 5 secondes. • Vous entendrez une série de bip e...
Page 47 - • Appuyer et maintenez enfoncé la touche «ENTER» pour environ 3
43 GÉNÉRAL MODE D’INGÉNERIE – X6100 SEULEMENT (SUITE) AFFICHER LES VALEURS ACUMULÉES • Le temps accumulé est affiché dans la fenêtre de vitesse (SPEED) et représente le nombre d’heures d’utilisation. • La distance est affichée dans la fenêtre de distance et représente le nombre des miles ou de kilom...
Page 48 - ENTRETIEN PRÉVENTIF; • Nettoyer les caissons de plastique régulièrement.; CALENDRIER DES ENTRETIENS PRÉVENTIFS
44 GÉNÉRAL ENTRETIEN PRÉVENTIF CONSEILS D’ENTRETIEN • Installer le produit VISION FITNESS dans un environnement adéquat.• Nettoyer le dessus des pédales régulièrement.• Vérifier les pédales afin qu’elles soient toujours serrées aux manivelles.• Vérifier l’état des boulons, vis et écrous afin qu’ils ...
Page 49 - DÉPANNAGE
45 GÉNÉRAL PROBLÈME: Il y a un bruit de cognement en pédalant. SOLUTION: Les pédales ne sont pas assez serrées. Malgré tous lesefforts pour visser les pédales, àl’occasion, une pédale n’est passuffisamment serrée donc elleproduit un bruit de cognement. SOLUTION: Vérifier que les courroies des pédale...
Page 52 - GARANTIE RÉSIDENTIELLE LIMITÉE
48 GÉNÉRAL GARANTIE RÉSIDENTIELLE LIMITÉE VISION FITNESS offre cette garantie limitée et exclusive, qui est applicableseulement pour l’utilisation du produit à la maison, pour une utilisation résidentielle,non commerciale. Tout autre type d’utilisation annulera cette garantie. VISION FITNESS offre c...
Page 54 - GARANTIE INSTITUTIONNELLE LIMITÉE; VISION FITNESS
50 GÉNÉRAL GARANTIE INSTITUTIONNELLE LIMITÉE Maximum de 3 heures d’utilisation par jour UNE UTILISATION INSTITUTIONNELLE VISION FITNESS implique que le produit ( R2250HRT, R2200HRT, E3200, E3200HRT, X6200HRT) est vendu pour un environnement commercial, cependant l’utilisation devra être plus légère:...