Page 4 - PP117 - Prescriptions de sécurité; Danger de blessure par injection de produit!; Ne négligez pas la sécurité; Traduction du mode d'emploi original
22 WAGNER Project Pro 117 - 0418B PP117 - Prescriptions de sécurité A ttention! Danger de blessure par injection de produit! Les groupes „Airless“ produisent des pressions de projection extrêmement élevées. Ne jamais exposer les doigts, les mains ou d'autres parties du corps au jet! Ne jamais dirige...
Page 5 - Explication des symboles utilisés
23 WAGNER Project Pro 117 - 0418B PP117 - Prescriptions de sécurité Consignes générales de sécurité Lire toutes les instructions. Des erreurs lors de l’application des instructions mentionnées dans la suite peuvent provoquer un choc électrique, un incendie et/ou de graves blessures. Le terme utilisé...
Page 6 - Point éclair
24 WAGNER Project Pro 117 - 0418B PP117 - Prescriptions de sécurité causés par des outils électriques mal entretenus. Utilisez l’outil électrique, les accessoires, les outils d’intervention f ) etc. conformément à ces instructions et de la manière prescrite pour ce type particulier d’appareil. Tenez...
Page 7 - Éléments et description; Figure 1 – Commandes et fonctions; Nettoyage du matériel; Nettoyage du matériel au solvant; Mise à la terre de l’objet; Produits de revêtement traitables; Domaine d’utilisation
WAGNER Project Pro 117 - 0418B 25 Éléments et description Le carton de livraison de votre appareil de peinture contient les éléments suivants : • tube d’aspiration et tube de retour (avec filtre d’arrivée et 3 pinces ) • éléments pour embout de pulvérisation • flexible haute pression de 7,5 m, diamè...
Page 8 - Montage; Avant de commencer; Recommandation de dilution; Amorçage; Caractéristiques techniques
WAGNER Project Pro 117 - 0418B 26 Montage Figure 2 – Raccordement du flexible Danger Assurez-vous que la pompe est arrêtée (position O) et que l’appareil de pulvérisation est coupé du réseau. 1. Fixer le flexible haute pression au raccord pour flexible de pulvérisation. Serrer avec une clé à molette...
Page 9 - Figure 8 – Amorçage du flexible de pulvérisation; Figure 9 – Fixation de la buse et du support; Pulvérisation; Figure 10 – Technique de pulvérisation; Figure 11 - Utilisation; Figure 12 – Décolmatage de la buse de pulvérisation; Rangement
WAGNER Project Pro 117 - 0418B 27 Figure 8 – Amorçage du flexible de pulvérisation 1. Déverrouiller le pistolet pulvérisateur et tourner le bouton PRIME/SPRAY sur PRIME. i L’embout de pulvérisation ne doit pas être fixé au pistolet pulvérisateur lorsque le flexible de pulvérisation est purgé. 2. Déc...
Page 10 - A) Arrêt et rangement
WAGNER Project Pro 117 - 0418B 28 Figure 13 – Rangement à court terme i Conformez-vous à ces instructions uniquement en cas d’utilisation de matières solubles dans l’eau. Si vous utilisez des produits à pulvériser contenant des solvants, suivre les étapes de rangement et de stockage à long terme. A)...
Page 11 - Liste des pièces; Figure 19 – Dispositif d’aspiration
WAGNER Project Pro 117 - 0418B 29 Liste des pièces Figure 19 – Dispositif d’aspiration Réf. # Description Quantité 2306606 Dispositif d’aspiration complet ........................ 1 Figure 20 – Pistolet pulvérisateur/flexible de pulvérisation Rep. Réf. # Description Quantité 1 0418717 Pistolet (sans...
Page 12 - Figure 21 – Instructions pour le remplacement du joint de la pompe; Démontage de la pompe
WAGNER Project Pro 117 - 0418B 30 Figure 21 – Instructions pour le remplacement du joint de la pompe Référence du kit 0418715 Danger Toujours porter des lunettes de protection lors de l’entretien de la pompe. S’assurer de respecter la procédure d’évacuation de la pression lorsque l’appareil est étei...
Page 13 - Solution; Entretien quotidien -
31 WAGNER Project Pro 117 - 0418B - Dépannage/Entretien Problème A. Le pulvérisateur ne démarre pas. B. Le pulvérisateur démarre, mais n’aspire pas de peinture lorsque le bouton PRIME/SPRAY est mis sur PRIME. C. Le pulvérisateur aspire de la peinture, mais la pression chute lorsque le pistolet est e...