Page 2 - CES ACCESSOIRES SONT VENDUS SEPAREMENT.; VOUS DEVEZ LIRE CE MODE D’EMPLOI
43176 FC CES ACCESSOIRES SONT VENDUS SEPAREMENT. #43176 Guide d’installation/Mode d’emploi du Meuble de la bouteille de PL encastrée VOUS DEVEZ LIRE CE MODE D’EMPLOI AVANT D’UTILISER VOTRE GRILL A GAZ DANGER S’il y a une odeur de gaz:1. Coupez l’admission de gaz de l’appariel.2. Éteindre toute flamm...
Page 3 - APPAREILS A GAZ PROPANE UNIQUEMENT:; MISES EN GARDE
26 WWW.WEBER.COM ® DANGER Le non respect des consignes intitulées Danger, Mise en garde et Attention contenues dans le présent Mode d’emploi peut entraîner une blessure grave ou la mort, ou un incendie ou une explosion provoquant des dommages à la propriété. MISES EN GARDE Ne stockez pas de bouteill...
Page 4 - Pour des pièces de rechange, appelez le :; EN CAS D’INSTALLATION AU CANADA; GARANTIE
27 WWW.WEBER.COM ® 27 Weber-Stephen Products Co. (Weber) garantit par le présent document à l’ACHETEUR D’ORIGINE de ce grill à gaz Weber ® que celui-ci ne comportera aucun défaut de pièce ni de main d’oeuvre à compter de la date d’achat comme suit : Fonte d’aluminium 25 ans (2 ans pour lapeinture à ...
Page 5 - DIMENSIONS POUR LE DECOUPAGE DE L’ENCASTREMENT; Meuble de la bouteille de PL; DIMENSIONS POUR LE DECOUPAGE DU MEUBLE DE LA; LOCALISATION DE VOTRE MEUBLE DE BOUTEILLE DE PL; MISE EN GARDE : La distance par rapport aux parois; DIMENSIONS POUR LE DECOUPAGE DE LA STRUCTURE ENCASTREE; Toutes les dimensions correspondent à des surfaces finies.; MISE EN GARDE : La totalité des surfaces finies du plan de; INSTRUCTIONS RELATIVES AU GAZ
28 WWW.WEBER.COM ® 1 1 b b a c 1 DIMENSIONS POUR LE DECOUPAGE DE L’ENCASTREMENT S-440, S-640 1 24” (610 mm) minimum* a Meuble de la bouteille de PL b Toute surface c Surface non inflammable DIMENSIONS POUR LE DECOUPAGE DU MEUBLE DE LA BOUTEILLE S-440 TOLERANCES A 20 3/4˝ (527,05 mm) + 1/4˝ - 1/ 4˝ (...
Page 6 - EMPLACEMENTS DE LA CONDUITE DE GAZ ENCASTREE; INFORMATIONS GENERALES RELATIVES A LA CONSTRUCTION; L’appareil encastré Summit; EMPLACEMENTS DES CONDUITES DE GAZ ENCASTREES; DIMENSIONS POUR LE DECOUPAGE DE L’ENCASTRAGE; Arrivée de gaz; DIMENSIONS DES CONDUITES DE GAZ; MONTAGE
29 WWW.WEBER.COM ® 29 1 1 1 2 a 2 a 3 4 5 6 EMPLACEMENTS DE LA CONDUITE DE GAZ ENCASTREE INFORMATIONS GENERALES RELATIVES A LA CONSTRUCTION • L’appareil encastré Summit ® et la totalité des autres appareils accessoires devraient être sur place avant le début de la construction. • Toutes les dimensio...
Page 7 - MONTAGE DU MEUBLE DE LA BOUTEILLE DE PL
30 WWW.WEBER.COM ® 2 3 4 MONTAGE DU MEUBLE DE LA BOUTEILLE DE PL Retirez le Support de la bouteille du Support de l’entourage de la bouteille (Fourni dans l’emballage de votre grill). 1 Installez le Support de la bouteille sur l’étagère de la porte du Meuble de la bouteille. Installez l’ensemble du ...
Page 8 - RACCORDEMENT DE L’ARRIVÉE DE GAZ
31 WWW.WEBER.COM ® 31 b d c 1 3 4 5 6 2 (1) a DIMENSIONS POUR LE DECOUPAGE DE L’ENCASTREMENT S-440, S-640 1 Conduite de gaz ondulée vers le collecteur 2 Bouchez le trou inutilisé au moyen du cache fourni 3 Utilisez une douille pour le trou de la conduite de gaz 4 Joint évasé de 1/2” (12,7mm) 5 Racco...
Page 9 - DANGER; Votre grill à gaz Weber; CONNEXION DE LA BOUTEILLE DE PROPANE LIQUIDE; DANGER; COUPLAGE DE CONNEXION DE TYPE 1; Valve de type 1; PREPARATION DE LA DETECTION DES FUITES; VERIFIEZ QUE TOUTES LES VALVES DES BRULEURS SONT FERMEES
32 WWW.WEBER.COM ® INFORMATIONS IMPORTANTES RELATIVES A LA BOUTEILLE DE PL Le non respect strict des consignes de sécurité intitulées DANGER pourrait entraîner un incendie provoquant la mort ou une blessure grave. DANGER Ne stockez JAMAIS une Bouteille de PL de rechange au-dessous ou à proximité de ...
Page 10 - DETECTION DES FUITES DE GAZ; Pour connecter le tuyau à la bouteille :
33 WWW.WEBER.COM ® 33 DETECTION DES FUITES DE GAZ Après une période d’inutilisation, nous vous recommandons de suivre les procédures de maintenance suivantes pour votre sécurité. MISE EN GARDE : Vérifiez le tuyau avant chaque utilisation du grill afin de détecter les entailles, fissures, abrasions o...
Page 11 - MISE EN GARDE : Veuillez effectuer ces contrôles de; MISE EN GARDE : N’allumez pas les brûleurs lorsque vous; MISE EN GARDE : En cas de fuite au niveau des raccords
34 WWW.WEBER.COM ® NRemarque - La totalité des raccords effectués en usine ont fait l’objet d’une détection de fuite de gaz minutieuse. Les brûleurs ont été testés à la flamme. Par mesure de précaution, toutefois, vous devriez vérifier à nouveau la totalité des raccords afin de détecter toute fuite ...
Page 12 - RECHARGEMENT DE LA BOUTEILLE DE PROPANE LIQUIDE; MISE EN GARDE : Nous vous recommandons de faire
35 WWW.WEBER.COM ® 35 RECHARGEMENT DE LA BOUTEILLE DE PROPANE LIQUIDE Nous vous recommandons de recharger la bouteille de PL avant que celle-ci ne soit complètement vide. Retrait de la bouteille de PL.1) Fermez la valve de la bouteille de gaz (tournez dans le sens des aiguilles d’une montre). 2) Dév...
Page 13 - Les brûleurs ne s’allument pas.; AU CANADA
36 WWW.WEBER.COM ® DOT 4BA240 00/07 2 1 PROBLEME VERIFICATION SOLUTION Les brûleurs ne s’allument pas. L’arrivée de gaz est-elle fermée ? Ouvrez l’arrivée de gaz. La flamme est petite en position HIGH. Le tuyau d’arrivée de gaz est-il plié ou pincé ? Redressez le tuyau d’arrivée de gaz. Les brûleurs...