Page 1 - GRILL A GAZ; Mode d’emploi du Grill à gaz PL
56211 02/01/10 LP Fc - FRENcH cANADIAN #56211 470 GRILL A GAZ Mode d’emploi du Grill à gaz PL Vous deVeZ lire Ce mode d’emploi aVant d’utiliser Votre Grill a GaZ. m danGer s’il y a une odeur de gaz : 1. Coupez l’admission de gaz de l’appareil. 2. Éteindre toute flamme nue. 3. ouvrir le couvercle. 4....
Page 2 - mISES EN GARDE
74 mISES EN GARDE m danGer le non respect des consignes intitulées danger, mise en garde et attention contenues dans le présent mode d’emploi peut entraîner une blessure grave ou la mort, ou un incendie ou une explosion provoquant des dommages à la propriété. m mises en Garde m ne stockez pas de bou...
Page 3 - TAbLE DES mATIERES
WWW.WEbER.com ® 75 TAbLE DES mATIERES mISES EN GARDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 TAbLE DES mATIERES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 VUE EcLATEE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...
Page 4 - LISE DE LA VUE EcLATEE
WWW.WEbER.com ® 77 matériel du châssis 1. Châssis 2. thermomètre 3. bec du thermomètre 4. poignée 5. lampe de poignée Grill out™ 6. moteur de la rôtissoire 7. support de la rôtissoire 8. Grille de maintien au chaud 9. Grilles de cuisson 10. barres flavorizer 11. ® tubes du brûleur 12. tablette latér...
Page 5 - GARANTIE
78 GARANTIE Weber-Stephen Products Co . (Weber) garantit par le présent document à l’ACHETEUR D’ORIGINE de ce grill à gaz Weber ® que celui-ci ne comportera aucun défaut de pièce ni de main d’oeuvre à compter de la date d’achat comme suit : Fonte d’aluminium, 25 ans (2 ans pour lapeinture à l’except...
Page 6 - GENERALITES
WWW.WEbER.com ® 79 GENERALITES Votre barbecue à gaz Weber ® est un appareil de cuisson d’extérieur portatif . Avec ce barbecue à gaz Weber ® vous pouvez griller, cuire au barbecue, rôtir et cuire avec des résultats difficilement reproductibles en utilisant des appareils de cuisine d’intérieur . Le c...
Page 7 - INSTRUcTIoNS coNcERNANT LE GAZ; mise en Garde : nous vous recommandons de faire; mise en Garde : les bouteilles de pl de rechange doivent; exigences relatives à la bouteille de propane liquide
80 INSTRUcTIoNS coNcERNANT LE GAZ astuCes pour une manipulation sans danGer des bouteilles de GaZ propane liQuide • Le gaz Propane liquide (PL) est un produit dérivé du pétrole comme le sont l’essence et le gaz naturel . Le gaz PL est gazeux à des températures et à des pressions ordinaires . Soumis ...
Page 8 - coUPLAGE DE coNNEXIoN DE TYPE 1; Verifiez que toutes les valves des bruleurs sont fermees; mise en Garde : assurez-vous que la valve de la bouteille
WWW.WEbER.com ® 81 INSTRUcTIoNS coNcERNANT LE GAZ coUPLAGE DE coNNEXIoN DE TYPE 1 1 Valve de type 1 2 Volant manuel 3 Filetage externe 4 Ecrou thermosensible 5 Régulateur de propane m danGer n’utilisez pas de flamme nue pour détecter les fuites de gaz. assurez-vous de l’absence de toute étincelle ou...
Page 9 - mise en Garde : le tuyau doit être fixé au support de; Connexion du tuyau à la bouteille; mise en Garde : n’utilisez pas de clé pour serrer le
82 INSTRUcTIoNS coNcERNANT LE GAZ A) Localisez la pince de retenue du tuyau (1) sur le tuyau du régulateur . Fixez-la à l’intérieur de la fente (2) au-dessous du support de la bouteille . m mise en Garde : le tuyau doit être fixé au support de la bouteille au moyen de la pince de retenue du tuyau. l...
Page 10 - retirer le panneau de commandes
WWW.WEbER.com ® 83 2 3 4 INSTRUcTIoNS coNcERNANT LE GAZ 1 m mise en Garde : les raccords de gaz de votre grill à gaz summit ® ont été testés en usine. nous vous recommandons néanmoins d’effectuer un contrôle de détection des fuites pour la totalité des raccords de gaz avant toute utilisation de votr...
Page 11 - mise en Garde : en cas de fuite au niveau du raccord; remise en place du panneau de commande
84 3 4 6 7 5 1 2 8 INSTRUcTIoNS coNcERNANT LE GAZ Vérifiez : A) Le raccord entre la conduite de gaz et le collecteur (1) . B) Le raccord de la conduite de gaz de la rôtissoire (Brûleur I .R .) (2) . C) Le raccord entre l’embouchure et le tuyau d’arrivée de gaz (3) . m mise en Garde : en cas de fuite...
Page 13 - AVANT D’UTILISER LE GRILL; plateau-eGouttoir amoVible et eGouttoir Jetable; mise en Garde : Vérifiez si le plateau-égouttoir et
86 1 3 2 3 2 1 AVANT D’UTILISER LE GRILL plateau-eGouttoir amoVible et eGouttoir Jetable Votre grill a été fabriqué avec un dispositif de collecte des graisses intégré . Vérifiez le plateau-égouttoir amovible et l’égouttoir jetable afin de détecter la présence d’accumulations de graisses à chaque fo...
Page 14 - UTILISATIoN DE L’ALLUmAGE A DEcLIc; ouvrez toujours le couvercle avant d’allumer les brûleurs.
WWW.WEbER.com ® 87 2 1 3 4 5 UTILISATIoN DE L’ALLUmAGE A DEcLIc m ouvrez toujours le couvercle avant d’allumer les brûleurs. A) Chaque bouton de commande est pourvu d’une électrode d’allumage intégrée . Pour créer une étincelle, vous devez enfoncer le bouton de commande (1) et le tourner vers MARCHE...
Page 15 - ALLUmAGE & UTILISATIoN DU bRULEUR PRINcIPAL; allumage du bruleur du fumoir avec le bouton
88 2 4 ALLUmAGE & UTILISATIoN DU bRULEUR PRINcIPAL 1 2 3 4 5 arrÊtÉ marChe/eleVe moYen faible m danGer lorsque la fonction de “contrôle du débit de gaz en excès” est activée, une petite quantité de gaz circule toujours en direction des brûleurs. une fois que vous avez fermé les boutons de la bou...
Page 17 - ASTUcES & coNSEILS UTILES PoUR LES GRILLADES; mise en Garde : ne déplacez pas le barbecue à gaz weber; mise en Garde : Vérifiez le plateau inférieur et l’égouttoir; préchauffage; système flavorizer
90 ASTUcES & coNSEILS UTILES PoUR LES GRILLADES Remarque : si le grill perd de la chaleur pendant la cuisson, veuillez consulter la section intitulée Résolution des problèmes de ce manuel. m mise en Garde : ne déplacez pas le barbecue à gaz weber ® en cours d’utilisation ou lorsque celui-ci est ...
Page 18 - mETHoDES DE cUISSoN; bRÛLEURS; Cuisson direCte
WWW.WEbER.com ® 91 4 bRÛLEURS 1 2 4 3 A cUISSoN DIREcTE a La nourriture se place sur les grilles de cuisson juste au-dessus des brûleurs. mETHoDES DE cUISSoN 4 bRÛLEURS 1 2 4 3 M M B cUISSoN INDIREcTE b La nourriture se place sur les grilles de cuisson entre les brûleurs . La chose la plus important...
Page 19 - ALLUmAGE & UTILISATIoN DU bRULEUR LATERAL
92 ALLUmAGE & UTILISATIoN DU bRULEUR LATERAL 1 3 5 2 4 2 arrÊtÉ marChe/eleVe faible allumaGe du bruleur lateral m danGer le fait de ne pas ouvrir le couvercle lorsque vous allumez le brûleur latéral, ou de ne pas patienter 5 minutes pour laisser le gaz se dissiper si le brûleur latéral ne s’allu...
Page 21 - ALLUmAGE & UTILISATIoN DE VoTRE SEAR STATIoN; allumage automatique des bruleurs principaux adjacents
94 ALLUmAGE & UTILISATIoN DE VoTRE SEAR STATIoN ® 1 3 4 5 7 6 2 2 6 m danGer lorsque la fonction de “contrôle du débit de gaz en excès” est activée, une petite quantité de gaz circule toujours en direction des brûleurs. après avoir fermé la bouteille de gaz et les boutons de commande du brûleur,...
Page 22 - mÉTHoDE PoUR SAISIR LES ALImENTS; allumage automatique du bruleur principal adjacent
WWW.WEbER.com ® 95 1 2 4 3 1 ALLUmAGE & UTILISATIoN DE VoTRE SEAR STATIoN ® 4 bRÛLEURS 2 3 Sear Station ™ mÉTHoDE PoUR SAISIR LES ALImENTS Les aliments sont placés dans la zone de chaleur intense entre les brûleurs allumés il est possible que le grill de l’illustration présente de légères différ...
Page 23 - ALLUmAGE & UTILISATIoN DU bRULEUR DU FUmoIR; bouton d’allumage du bruleur du fumoir
96 ALLUmAGE & UTILISATIoN DU bRULEUR DU FUmoIR 1 2 3 4 5 6 7 8 4 6 il est possible que le grill de l’illustration présente de légères différences par rapport au modèle acheté. ARRÊTÉ APAGADO arrÊtÉ marChe/eleVe faible allumaGe du bruleur du fumoir m danGer le fait de ne pas ouvrir le couvercle l...
Page 25 - utilisation du fumoir
98 1 ALLUmAGE & UTILISATIoN DU bRULEUR DU FUmoIR utilisation du fumoir Le fumoir fonctionne avec de petits morceaux de bois imbibés d’eau au préalable . Pour un résultat optimal avec les aliments à cuisson rapide comme les steaks, les burgers et les côtes, etc ., nous recommandons l’utilisation ...
Page 26 - ALLUmAGE & UTILISATIoN DU bRULEUR DE LA RoTISSoIRE; bouton d’allumage du bruleur de la rotissoire
WWW.WEbER.com ® 99 ALLUmAGE & UTILISATIoN DU bRULEUR DE LA RoTISSoIRE 1 2 3 4 5 6 3 5 allumaGe du bruleur de la rotissoire bouton d’allumage du bruleur de la rotissoire Remarque : L’allumeur de chaque bouton de commande crée une étincelle en provenance de l’électrode de l’allumeur vers le tube d...
Page 28 - precautions de securite importantes
WWW.WEbER.com ® 101 utilisation de la rotissoire m mise en Garde : disposez les aliments à l’intérieur de la rôtissoire avant d’allumer le brûleur. A) Pour mettre le moteur de la rôtissoire en place, appuyez sur le bouton situé sur le panneau de la rôtissoire rétractable (1) . Tirez le panneau de la...
Page 30 - RESoLUTIoN DES PRobLEmES; RESoLUTIoN DES PRobLEmES DU bRULEUR LATERAL
WWW.WEbER.com ® 103 RESoLUTIoN DES PRobLEmES PRobLEmE VERIFIcATIoN SoLUTIoN le brûleur latéral ne s’allume pas. L’arrivée de gaz est-elle fermée ? Le dispositif de sécurité limitant le débit de gaz en excès, qui fait partie du raccord entre le barbecue et la bouteille de gaz, s’est peut-être activé ...
Page 31 - RESoLUTIoN DES PRobLEmES DE VoTRE SEAR STATIoN; mise en Garde : si l’allumage ne se produit pas; RESoLUTIoN DES PRobLEmES DE LA RoTISSoIRE
104 RESoLUTIoN DES PRobLEmES DE VoTRE SEAR STATIoN ® PRobLEmE VERIFIcATIoN SoLUTIoN le brûleur de la rôtissoire ne s’allume pas. Avez-vous maintenu le bouton de commande du brûleur de la rôtissoire enfoncé pendant 20 secondes après l’allumage du brûleur ? Essayez de rallumer le brûleur en maintenant...
Page 33 - remplaCement des bruleurs prinCipauX
106 mAINTENANcE remplaCement des bruleurs prinCipauX A) Votre grill à gaz Summit ® doit être éteint et avoir refroidi . B) Fermez le gaz à la source .C) Déconnectez l’arrivée de gaz .D) Retirez les grilles de cuisson .E) Retirez les barres Flavorizer ® . F) Retirez le boîtier du fumoir (si inclus da...
Page 34 - retrait du bruleur sear station; mise en Garde : une fois que vous aurez remis en place; maintenanCe du bruleur lateral
WWW.WEbER.com ® 107 retrait du bruleur sear station ® Pour retirer le brûleur Sear Station ® , tirez le tube du brûleur vers vous . Ceci le retire de l’encoche du tube du brûleur (7) . Ensuite, faites pivoter le tube dans le sens des aiguilles d’une montre (8) , en veillant à faire pivoter le tube d...
Page 35 - maintenanCe annuelle; inspection et nettoyage de la grille anti-araignées/insectes
108 mAINTENANcE 3 1 2 4 maintenanCe annuelle inspection et nettoyage de la grille anti-araignées/insectes Pour inspecter les Grilles anti-araignées/insectes, retirez le panneau de commande . En cas de présence de poussière ou d’impuretés sur les grilles, retirez les brûleurs pour nettoyer les grille...
Page 37 - designation located on outer carton.
m attention: this product has been safety tested and is only certified for use in a specific country. refer to country designation located on outer carton. These parts may be gas carrying or gas burning components . Please contact Weber-Stephen Products Co ., Customer Service Department for genuine ...