Page 8 - GRILL A GAZ; Mode d’emploi du Grill à gaz PL
Vous deVeZ lire Ce mode d’emploi aVant d’utiliser Votre Grill a GaZ. m danGer s’il y a une odeur de gaz : 1. Coupez l’admission de gaz de l’appareil. 2. Éteindre toute flamme nue. 3. ouvrir le couvercle. 4. si l’odeur persiste, éloignez-vous de l’appareil et appelez immédiatement le fournisseur de g...
Page 9 - MISES EN GARDE
84 m danGer le non respect des consignes intitulées danger, mise en garde et attention contenues dans le présent mode d’emploi peut entraîner une blessure grave ou la mort, ou un incendie ou une explosion provoquant des dommages à la propriété. m mises en Garde m ne stockez pas de bouteille de gaz p...
Page 10 - TAbLE DES MATIERES; ALLUMAGE & UTILISATIoN DE LA SEAR STATIoN
WWW.WEbER.CoM ® 85 TAbLE DES MATIERES VUE ECLATEE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 MISES EN GARDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 TAbLE DES MATIERES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....
Page 11 - GENERALITES; GARANTIE
86 GENERALITES Avec le barbecue à gaz Weber ® , vous pouvez griller, cuire au barbecue, rôtir, et cuire avec des résultats qui sont difficiles à dupliquer avec des appareils de cuisine d’intérieur . Le couvercle fermé et les barres Flavorizer ® produisent cette saveur “d’extérieur” dans les aliments...
Page 12 - INSTRUCTIoNS RELATIVES AU GAZ; mise en Garde : nous vous recommandons de faire; mise en Garde : les bouteilles de pl de rechange doivent; exigences relatives à la bouteille de propane liquide
WWW.WEbER.CoM ® 87 INSTRUCTIoNS RELATIVES AU GAZ astuCes pour une manipulation sans danGer des bouteilles de GaZ propane liQuide • Le gaz Propane liquide (PL) est un produit dérivé du pétrole comme le sont l’essence et le gaz naturel . Le gaz PL est gazeux à des températures et à des pressions ordin...
Page 13 - Verifiez que toutes les valves des bruleurs sont fermees; mise en Garde : assurez-vous que la valve de la bouteille; CoUPLAGE DE CoNNEXIoN DE TYPE 1
88 m danGer n’utilisez pas de flamme nue pour détecter les fuites de gaz. assurez-vous de l’absence de toute étincelle ou flamme nue dans la zone pendant que vous détectez les fuites. des étinceles ou des flammes provoqueraient un incendie ou une explosion susceptible de provoquer une blessure grave...
Page 14 - mise en Garde : le tuyau doit être fixé au support de; Connexion du tuyau à la bouteille; mise en Garde : n’utilisez pas de clé pour serrer le
WWW.WEbER.CoM ® 89 A) Localisez la pince de retenue du tuyau (1) sur le tuyau du régulateur . Fixez-la à l’intérieur de la fente (2) au-dessous du support de la bouteille . m mise en Garde : le tuyau doit être fixé au support de la bouteille au moyen de la pince de retenue du tuyau. le non respect d...
Page 15 - retirez votre panneau de commandes
90 1 2 3 4 m mise en Garde : les raccords de gaz de votre grill à gaz summit ® ont été testés en usine. nous vous recommandons néanmoins de détecter les fuites sur tous les raccords de gaz avant d’utiliser votre grill à gaz summit ® . retirez votre panneau de commandes Pièces nécessaires : Un tourne...
Page 17 - Vérifiez; mise en Garde : en cas de fuite au niveau des connexions; réinstaller le panneau de commande
92 4 1 2 3 4 5 8 6 7 il est possible que le grill de l’illustration présente de légères différences par rapport au modèle acheté. Vérifiez A) La connexion entre la conduite de gaz principale et le collecteur (1) . B) La connexion entre la Rôtissoire (Brûleur I .R .) et la conduite de gaz (2) . C) La...
Page 18 - FoNCTIoNNALITES D’ECLAIRAGE
WWW.WEbER.CoM ® 93 lampe de poiGnee weber ® Grill out™ L’Éclairage de Poignée Weber Grill Out™ est équipé d’un “détecteur d’inclinaison .” Si le bouton de mise en marche (1) est activé, la lumière s’allume lorsque le couvercle du grill est ouvert . La lumière s’éteint lorsque le couvercle est fermé ...
Page 19 - AVANT D’UTILISER LE GRILL
94 AVANT D’UTILISER LE GRILL niVeau de Combustible Il existe deux manières de vérifier le niveau de combustible dans votre bouteille : électroniquement et manuellement . Pour vérifier le niveau à l’aide de la graduation électronique de la bouteille, appuyez sur le bouton de graduation de la bouteill...
Page 20 - ouvrez toujours le couvercle avant d’allumer les brûleurs.; mise en Garde : si le brûleur ne s’allume toujours pas,; UTILISATIoN DE L’ALLUMAGE SNAP
WWW.WEbER.CoM ® 95 2 1 3 4 5 m ouvrez toujours le couvercle avant d’allumer les brûleurs. A) Chaque bouton de commande est pourvu d’une électrode d’allumage intégrée . Pour créer une étincelle, vous devez enfoncer le bouton de commande (1) et le tourner vers MARCHE/ELEVE (2) . B) Cette action génère...
Page 21 - ALLUMAGE & UTILISATIoN DU bRULEUR PRINCIPAL; allumage du bruleur du fumoir avec le bouton
96 m danGer lorsque la fonction de “contrôle du débit de gaz en excès” est activée, une petite quantité de gaz circule toujours en direction des brûleurs. une fois que vous avez fermé les boutons de la bouteille de gaz, patientez au moins cinq minutes pour laisser le gaz se dissiper avant d’essayer ...
Page 23 - ASTUCES & CoNSEILS PoUR LA GRILLADE
98 ASTUCES & CoNSEILS PoUR LA GRILLADE Remarque : Au cours des premières utilisations de votre grill, il est possible que la température à l’intérieur du boîtier de cuisson soit plus élevée que ce qui est indiqué dans votre livre de cuisine parce que les surfaces du boîtier de cuisson sont encor...
Page 24 - bRÛLEURS; METHoDES DE CUISSoN
WWW.WEbER.CoM ® 99 La chose la plus importante à connaître à propos des grillades est le choix de la méthode de cuisson à utiliser pour un aliment particulier, la méthode directe ou indirecte . La différence est simple : placez les aliments directement au-dessus du feu, ou organisez le feu de part e...
Page 25 - ALLUMAGE & UTILISATIoN DU bRULEUR LATERAL; allumer le brûleur interne; allumer le brûleur externe
100 ALLUMAGE & UTILISATIoN DU bRULEUR LATERAL m danGer le fait de ne pas ouvrir le couvercle pendant l’allumage du brûleur latéral, ou de ne pas patienter cinq minutes pour laisser le gaz se dissiper si le brûleur latéral ne s’allume pas, peut avoir pour conséquence u embrasement explosif suscep...
Page 27 - Cuisson au wok
102 ALLUMAGE & UTILISATIoN DU bRULEUR LATERAL utilisation du bruleur lateral Le brûleur latéral est pourvu de deux bagues de brûleur pour contrôler la température de cuisson . Le brûleur ➀ , le brûleur interne, cuit avec une petite flamme et il fonctionne mieux avec les petites casseroles et les...
Page 28 - allumage automatique des bruleurs principaux adjacents
WWW.WEbER.CoM ® 103 ALLUMAGE & UTILISATIoN DE LA SEAR STATIoN ® 3 1 2 6 4 7 5 il est possible que le grill de l’illustration présente de légères différences par rapport au modèle acheté. 2 6 m danGer lorsque la fonction de “contrôle du débit de gaz en excès” est activée, une petite quantité de g...
Page 29 - allumage automatique du bruleur principal adjacent
104 6 bRÛLEURS MÉTHoDE PoUR SAISIR LES ALIMENTS Les aliments sont placés dans la zone de chaleur intense entre les brûleurs allumés . 3 1 3 4 2 il est possible que le grill de l’illustration présente de légères différences par rapport au modèle acheté. allumaGe manuel du bruleur sear station ® m dan...
Page 30 - ALLUMAGE & UTILISATIoN DU bRULEUR DU FUMoIR; bouton d’allumage du bruleur du fumoir
WWW.WEbER.CoM ® 105 ALLUMAGE & UTILISATIoN DU bRULEUR DU FUMoIR allumaGe du bruleur du fumoir m danGer le fait de ne pas ouvrir le couvercle lorsque vous allumez le grill, ou de ne pas patienter cinq minutes pour laisser le gaz se dissiper si le grill ne s’allumait pas, pourrait entraîner un emb...
Page 33 - ALLUMAGE & UTILISATIoN DU bRULEUR DE LA RoTISSoIRE; bouton d’allumage du bruleur de la rotissoire
108 ALLUMAGE & UTILISATIoN DU bRULEUR DE LA RoTISSoIRE allumaGe du bruleur de la rotissoire bouton d’allumage du bruleur de la rotissoire Remarque : L’allumeur de chaque bouton de commande crée une étincelle en provenance de l’électrode de l’allumeur vers le tube d’allumage du brûleur. Vous géné...
Page 36 - Cuisson aVeC la rotissoire; ranGement du moteur de la rotissoire; ranGement de la broChe de la rotissoire
WWW.WEbER.CoM ® 111 ALLUMAGE & UTILISATIoN DU bRULEUR DE LA RoTISSoIRE F) Insérez l’extrémité pointue de l’axe de la rôtissoire dans le moteur . Abaissez la broche de la rôtissoire dans les encoches sur le boîtier de cuisson (6) . G) L’axe de la rôtissoire devrait être en rotation de sorte que l...
Page 37 - DEPANNAGE
112 PRobLEME VERIFICATIoN SoLUTIoN les brûleurs produisent une flamme jaune ou orange, et une odeur de gaz se dégage (C’est normal pour le tube d’allumage du brûleur). Inspectez les Grilles anti-araignées/insectes pour détecter les obstacles potentiels . (Blocage des trous .) Nettoyez les Grilles an...
Page 38 - DEPANNAGE DE LA SEAR STATIoN; mise en Garde : si l’allumage ne se produit pas; DEPANNAGE DU bRULEUR LATERAL
WWW.WEbER.CoM ® 113 DEPANNAGE DE LA SEAR STATIoN ® PRobLEME VERIFICATIoN SoLUTIoN les brûleurs ont une flamme jaune ou orange, en association avec une odeur de gaz (c’est normal pour le tube d’allumage du brûleur). le brûleur sear station ® ne s’allume pas. Inspectez les grilles anti-araignées/insec...
Page 41 - remplaCement des bruleurs prinCipauX; retirer le panneau de Commandes
116 4 2 3 MAINTENANCE remplaCement des bruleurs prinCipauX Remarque: Votre Grill à Gaz Summit ® doit être éteint et avoir refroidi. A) Fermez le gaz à la source .B) Déconnectez l’arrivée de gaz .C) Retirez les grilles de cuisson .D) Retirez les barres Flavorizer ® . E) Retirez le boîtier du fumoir (...
Page 42 - retrait du bruleur sear station; mise en Garde : une fois que vous aurez remis en place
WWW.WEbER.CoM ® 117 1 2 13 12 retrait du bruleur sear station ® Pour retirer le brûleur Sear Station ® , tirez le tube du brûleur vers vous . Ceci le retire de l’encoche du tube du brûleur (7) . Ensuite, faites pivoter le tube dans le sens des aiguilles d’une montre (8), en veillant à faire pivoter ...
Page 43 - maintenanCe du bruleur lateral; Vérifiez les câbles de l’allumeur au-dessous du brûleur latéral
118 MAINTENANCE maintenanCe du bruleur lateral m mise en Garde : la totalité des commandes de gaz et des valves d’alimentation devrait être positionnée sur off. Vérifiez les câbles de l’allumeur au-dessous du brûleur latéral Outils nécessaires : Un tournevis cruciforme .A) Pour retirer le panneau ar...
Page 44 - maintenanCe annuelle; inspection et nettoyage de la Grille anti-araignées/insectes
WWW.WEbER.CoM ® 119 MAINTENANCE maintenanCe annuelle inspection et nettoyage de la Grille anti-araignées/insectes Pour inspecter les grilles anti-araignées/insectes, retirez le panneau de commandes . En cas de présence de poussière ou d’impuretés sur les grilles, retirez les brûleurs pour nettoyer l...
Page 45 - WEBER-STEPHEN PRODUCTS LLC; designation located on outer carton.; WEBER-STEPHEN PRODUCTS LLC
WEBER-STEPHEN PRODUCTS LLC www .weber .com ® © 2011 Elaboré et conçu par Weber-Stephen Products LLC, société à responsabilité limitée du Delaware, implantée au 200 East Daniels Road, Palatine, Illinois 60067 U .S .A . Imprimé aux U.S.A. WEBER-STEPHEN PRODUCTS LLC www .weber .com ® © 2011 Diseñado po...