Page 4 - Place wheel frame on the right. Ignition instruction
WWW.WEBER.COM ® 9 3 4 8- ASSEMBLY · ENSAMBLAJE · ASSEMBLAGE m Place wheel frame on the right. Ignition instruction sticker faces forward. m El bastidor de la rueda va a la derecha. La etiqueta de instrucciones de encendido ve hacia adelante. m Le cadre des roues se place à droite. L’autocollant pour...
Page 9 - WARNING: The hose must be secured to the cart; ADVERTENCIA: La manguera debe sujetarse a; MISE EN GARDE : Le tuyau doit être fixé
14 WWW.WEBER.COM ® A) Uncoil the flexible hose.B) Remove leg screw then secure hose and retention clip (1) to cart leg. m WARNING: The hose must be secured to the cart leg by the hose retention clip. Failure to do so could cause damage to hose resulting in a fire or explosion, which can cause seriou...
Page 12 - AAA
WWW.WEBER.COM ® 17 ASSEMBLY · ENSAMBLAJE · ASSEMBLAGE You may hear a rattle in lightpod. This is normal. Podría escuchar un traqueteo en la lámpara. Esto es normal. Vous entendrez peut-être un bruit à l’intérieur de la douille de la lampe. C’est tout à fait normal. 2- 15 16 1- AAA
Page 17 - MODE D’EMPLOI DU GRILL
57515 FC - FRENCH CANADIAN VOUS DEVEZ LIRE CE MODE D’EMPLOI AVANT D’UTILISER VOTRE GRILL A GAZ. m DANGER S’il y a une odeur de gaz : 1) Coupez l’admission de gaz de l’appareil.2) Éteindre toute flamme nue.3) Ouvrir le couvercle.4) Si l’odeur persiste, éloignez-vous de l’appareil et appelez immédiate...
Page 18 - MISES EN GARDE
54 WWW.WEBER.COM ® m DANGER Le non respect des consignes intitulées DANGER, MISES EN GARDE et ATTENTION contenues dans ce Mode d’emploi risque de provoquer des blessures graves voire un décès, ou risque d’entraîner un incendie ou une explosion à l’origine de dégâts matériels. MISES EN GARDE : m Un a...
Page 20 - INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LE GAZ NATUREL; INSTALLATION TYPIQUE DE CANALISATION; QU’EST-CE QUE LE GAZ
56 WWW.WEBER.COM ® INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LE GAZ NATUREL INSTALLATION TYPIQUE DE CANALISATION 3 4 5 6 7 2 1 Voici une installation de canalisation typique pour un grill à gaz naturel Weber ® . Il est possible que les codes locaux exigent des installations différentes. DANS LA MAISON DEHORS 1 A...
Page 21 - CONNEXION A L’ARRIVEE DE GAZ; MISE EN GARDE : Le tuyau doit être; PRESQUE PRÊT POUR; Un dispositif de déconnexion; RACCORDEMENT DU TUYAU DE GAZ NATUREL
WWW.WEBER.COM ® 57 CONNEXION A L’ARRIVEE DE GAZ CONNEXION DU TUYAU SOUPLE A L'ARRIVEE DE GAZ A) Retirez la vis du pied droit du chariot. Insérez la pince de retenue du tuyau. Remettez la vis en place (1). m MISE EN GARDE : Le tuyau doit être fixé au pied du chariot par la pince de retenue. Le non re...
Page 22 - PREPARATION AVANT L’UTILISATION DE VOTRE GRILL; MISE EN GARDE : En cas de fuite au; DÉTECTION DES FUITES ?
58 WWW.WEBER.COM ® PREPARATION AVANT L’UTILISATION DE VOTRE GRILL m DANGER N'utilisez pas de flamme pour effectuer la détection des fuites de gaz. Assurez-vous qu'il n'y a pas d'étincelles ni de flammes nues dans la zone où vous détectez les fuites. Des étincelles ou des flammes nues provoqueraient ...
Page 23 - Il est préférable de prendre
WWW.WEBER.COM ® 59 CONTROLES DE SECURITE AVANT L’UTILISATION DE VOTRE GRILL BAC DE RECUPERATION DES GRAISSES AMOVIBLE ET EGOUTTOIR JETABLE Votre grill a été pourvu à la conception d'un dispositif de récupération des matières grasses, qui canalise la graisse afin de l'éloigner des aliments, vers un b...
Page 24 - ALLUMAGE DU BRULEUR & UTILISATION; MISE EN GARDE : Les boutons de; METHODS POUR
60 WWW.WEBER.COM ® Vous trouverez des instructions brèves pour l'allumage sur le pied du chariot au-dessous des boutons de commande du brûleur. ALLUMAGE DU BRULEUR Dispositif d'allumage électronique Le dispositif d'allumage électronique allume le brûleur à l'aide d'une étincelle en provenance de l'é...
Page 26 - CONSEILS & ASTUCES POUR LES GRILLADES
62 WWW.WEBER.COM ® PRECHAUFFAGE Il est important de préchauffer le grill avant de commencer les grillades. Pour préchauffer : Allumez votre grill conformément aux instructions du présent Mode d'emploi ; ensuite, positionnez le(s) brûleur(s) sur la position démarrer/élevé ( ), fermez le couvercle et ...
Page 27 - SAISIE; METHODE DE CUISSON
WWW.WEBER.COM ® 63 METHODE DIRECTE OU METHODE INDIRECTE ? La chose la plus importante à savoir à propos des grillades c’est quelle méthode de cuisson utiliser pour un aliment spécifique, directe ou indirecte. La différence est simple. Avec la méthode directe, qui est similaire à la grillade dans un ...
Page 28 - DEPANNAGE; DEPANNAGE GENERAL; DEPANNAGE DE LA LAMPE DE POIGNEE GRILL OUT
64 WWW.WEBER.COM ® DEPANNAGE DEPANNAGE GENERAL PROBLEMES SOLUTIONS Le brûleur ne s’allume pas lorsque vous enfoncez le bouton de l’allumeur. Assurez-vous que du gaz circule en direction des brûleurs en tentant d’allumer vos brûleurs à l’aide d’une allumette. Voir “ALLUMAGE DU BRULEUR — Allumage à l’...
Page 29 - MAINTENANCE ANNUELLE; CONSERVER VOTRE
WWW.WEBER.COM ® 65 MAINTENANCE ANNUELLE m DANGER Le fait de ne pas corriger l'un des problèmes décrits sur cette page peut provoquer un incendie, ce qui est susceptible d'entraîner des blessures graves voire un décès ainsi que provoquer des dégâts matériels. Afin que votre grill à gaz Weber ® demeur...
Page 30 - ATTENTION : Il convient de faire
66 WWW.WEBER.COM ® MAINTENANCE ANNUELLE NETTOYAGE DU TUBE DU BRULEUR OU REMPLACEMENT Confirmez que le grill est éteint et qu’il a refroidi A) Fermez l’arrivée de gaz à la source et débranchez la bouteille de PL. B) Vérifiez que tous les boutons de commande du brûleur sont positionnés sur arrêt ( )....
Page 31 - ATTENTION : Ne nettoyez pas les; ATTENTION : Les ouvertures du
WWW.WEBER.COM ® 67 Nettoyez les tubes du brûleur Il vous faudra : Une lampe torche, un fil de fer (un cintre déplié), une brosse adaptée en acier inoxydable, et une brosse souple (brosse à dents).A) Regardez à l’intérieur de chacun des tubes du brûleur à l’aide d’une lampe torche (5). B) Nettoyez t...
Page 32 - MAINTENANCE DE ROUTINE; MAGNIFIQUE—DEDANS
68 WWW.WEBER.COM ® MAINTENANCE DE ROUTINE NETTOYAGE DE L'EXTERIEUR DU GRILL Pour maintenir un aspect extérieur optimal de votre grill, suivez les conseils ci-après pour un nettoyage en toute sécurité. m MISE EN GARDE : Eteignez votre grill à gaz Weber ® puis laissez-le refroidir avant de le nettoyer...
Page 33 - MISE EN GARDE : La totalité des
WWW.WEBER.COM ® 69 Pour obtenir des égouttoirs jetables de rechange et des grilles de cuisson, veuillez contacter le revendeur le plus proche ou connectez-vous sur www.weber.com ® . Si vous avez besoin de davantage d'assistance, veuillez contacter notre Représentant du Service clientèle. MAINTENANCE...
Page 36 - WEBER-STEPHEN PRODUCTS LLC; designation located on outer carton.
WEBER-STEPHEN PRODUCTS LLC www.weber.com ® © 2013 Designed and engineered by Weber-Stephen Products LLC, 200 East Daniels Road, Palatine, Illinois 60067 U.S.A. Printed in U.S.A. The Weber ® Q ® grill includes designs and features originally created by Robert DeMars of Original Ideas, Inc. The Q ® Ca...