Page 1 - warraNty
www.wEbEr.com ® 3 warraNty, GaraNtía, GaraNtiE warraNty Weber-Stephen Products Co. (Weber) hereby warrants to the ORIGINAL PURCHASER of this Weber ® gas grill that it will be free of defects in material and workmanship from the date of purchase as follows: Aluminum castings 25-years (2 years on pain...
Page 2 - lista del diaGrama de despieCe, liste de la Vision éClatée; ExplodEd viEw liSt S-620
www.wEbEr.com ® 5 shroud hardware 1. shroud 2. thermometer 3. thermometer bezel 4. handle 5. Qrill out 6. tm handle light warming rack 7. Cooking Grates 8. flavorizor 9. ® bars burner tubes 10. side table 11. left tool holder 12. manifold 13. Control panel 14. lista del diaGrama de despieCe, liste d...
Page 3 - ExplodEd viEw liSt S-650
www.wEbEr.com ® 7 shroud hardware 1. shroud 2. thermometer 3. thermometer bezel 4. handle 5. Qrill out 6. tm handle light rotisserie motor 7. rotisserie bracket 8. warming rack 9. Cooking Grates 10. flavorizor 11. ® bars burner tubes 12. side table 13. left tool holder 14. manifold 15. Control panel...
Page 5 - barbEcUE à Gaz; Guide de l’utilisateur du barbecue au gaz naturel
#89174 e/s-620/650 Vous deVeZ lire Ce mode d’emploi aVant d’utiliser Votre Grill a GaZ m danGer s’il y a une odeur de gaz: 1. Coupez l’admission de gaz de l’appariel. 2. éteindre toute flamme nue. 3. ouvrir le couvercle. 4. si l’odeur persiste, éloignez-vous de l’appareil et appelez immédiatement le...
Page 6 - miSES EN GardE
52 www.wEbEr.com ® m danGer le non respect des consignes intitulées danger, mise en garde et attention contenues dans le présent mode d’emploi peut entraîner une blessure grave ou la mort, ou un incendie ou une explosion provoquant des dommages à la propriété. m mises en Garde m ne stockez pas de bo...
Page 7 - daNGErS aNd warNiNGS; iNStrUctioNS GENEralES
www.wEbEr.com ® 53 daNGErS aNd warNiNGS methodes pour les Grillades Remarque : Si le grill perd de la chaleur pendant la cuisson, consultez la section de dépannage de ce manuel. m mise en Garde: ne déplacez pas le barbecue à gaz weber ® pendant son utilisation ou lorsque celui-ci est à haute tempéra...
Page 8 - important: lorsque vous nettoyez les surfaces assurez-
54 www.wEbEr.com ® !RRIVÏEDEGAZ -URINTÏRIEUR 0ASLgUSAGE -UREXTÏRIEUR 2ACCORD RAPIDE MAMELON DETUYAU 2OBINETDgARRÐT VERROUILLABLE 2OBINETDgARRÐT #gESTUNEINSTALLATIONTYPIQUE DgUNBARBECUEDEGAZNATUREL DE7EBER¤,ESCODESLOCAUX PEUVENTEXIGERDIFFÏRENTES INSTALLATIONS sortez le plateau amovible en le faisant ...
Page 9 - tYpe de GaZ; iNStrUctioNS rElativES aU Gaz
www.wEbEr.com ® 55 deteCtion des fuites de GaZ m mise en Garde: les raccords de gaz de votre grill à gaz summit ® ont été testés en usine. nous vous recommandons toutefois de détecter les fuites au niveau de tous les raccords avant d’utiliser votre grill à gaz summit ® . retrait du panneau de Comman...
Page 10 - deteCtion des fuites de GaZ
56 www.wEbEr.com ® 1 2 3 2) Retirez les deux vis qui maintiennent le panneau de commande sur le cadre. 3) Retirez le panneau de commande. Inclinez le panneau vers l’avant et soulevez-le à l’écart du grill. Retirez complètement le panneau de commande (3) de l’ensemble du boîtier de cuisson, exposant ...
Page 11 - mise en Garde : en cas de fuite au niveau des raccords (5,
www.wEbEr.com ® 57 E/S-620 VérifieZ : 1) Le raccord entre l’embouchure et le tuyau d’arrivée de gaz. 2) Le raccord entre l’embouchure et le régulateur. 3) Le raccord entre le régulateur et le tuyau. 4) Les raccords entre la conduite de gaz principale et le collecteur. m mise en Garde : en cas de fui...
Page 12 - remise en plaCe du panneau de Commande
58 www.wEbEr.com ® 9 6 1 2 6 8 3 4 5 7 E/S-650 VérifieZ : 1) Le raccord entre la conduite de gaz principale et le collecteur. 2) Le raccord de la conduite de gaz de la rôtissoire (Brûleur I.R.). 3) Le raccord entre l’embouchure et le tuyau d’arrivée de gaz. 4) Le raccord entre l’embouchure et le rég...
Page 13 - iNStrUctioNS poUr l’UtiliSatioN
www.wEbEr.com ® 59 6 brûleurs 1 6 Cuisson indireCte b La nourriture se place sur les grilles de cuisson entre les brûleurs. 6 brûleurs 1 2 5 4 6 3 Cuisson direCte a La nourriture se place sur les grilles de cuisson juste au-dessus des brûleurs. d. C. b. a. off start/hi med. low methodes pour les Gri...
Page 16 - si le brûleur latéral
62 www.wEbEr.com ® allumaGe du bruleur lateral m danGer le fait de ne pas ouvrir le couvercle lorsque vous allumez le brûleur latéral, ou de ne pas patienter 5 minutes pour laisser le gaz se dissiper si le brûleur latéral ne s’allumait pas, pourrait provoquer un embrasement explosif susceptible d’en...
Page 19 - utilisation
www.wEbEr.com ® 65 • Ne coupez pas ou ne retirez pas l’ergot de raccordement à la terre du cordon d’alimentation du moteur de la rôtissoire. • Ne laissez pas le cordon pendre au-dessus de toute extrémité coupante ou de toute surface à haute température. • N’exposez pas le moteur de la rôtissoire à l...
Page 20 - Cuisson; stoCKaGe du moteur de la rotissoire; stoCKaGe de la broChe de la rotissoire
66 www.wEbEr.com ® 6) Insérez l’extrémité pointue de l’axe de rotation de la rôtissoire à l’intérieur du moteur. Abaissez la broche de la rôtissoire dans les encoches situées sur la cuve. 7) L’axe de la rôtissoire devrait pivoter de sorte que le côté le plus lourd de la viande ou de la volaille soit...
Page 23 - dEpaNNaGE dE l’EclairaGE dE la poiGNEE; GUidE dE dEpaNNaGE dU brUlEUr latEral
www.wEbEr.com ® 69 utilisation de l’eClairaGe de la poiGnee L’éclairage de poignée Weber Grill Out ™ est équipé d’un “Détecteur d’inclinaison.” Si le bouton de mise en marche (a) est activé, la lumière s’allume lorsque le couvercle du grill est ouvert. La lumière s’éteint lorsque le couvercle est fe...
Page 24 - maiNtENaNcE dU brUlEUr latEral
70 www.wEbEr.com ® Grille du brûleur latéral Cache du brûleur latéral anneau et tête du brûleur latéral electrode de l’allumeur bouton de commande allumeur maintenanCe du bruleur lateral m mise en Garde: la totalité des commandes de gaz et des valves d’alimentation devraient être positionnées sur “o...