Page 2 - WASHER SAFETY
2 Table of Contents WASHER SAFETY .................................................................. 2OPERATING INSTRUCTIONS ............................................... 3 ACCESSORIES................................................................ 3CONTROL PANEL AND FEATURES ........................
Page 4 - Accessoires; ACCESSOIRES D’INSTALLATION; PIÈCES AGRÉÉES PAR LE FABRICANT; Accessoires conçus pour votre appareil :; INSTRUCTIONS D’UTILISATION; Ensemble de superposition
37 Accessoires Personnaliser votre nouvelle laveuse et sécheuse grâce aux authentiques accessoires Whirlpool suivants. Pour plus d’informations sur les options et sur les possibilités de commande, appeler 1 800 688-2002 ou consulter www.whirlpool.ca . ACCESSOIRES D’INSTALLATION ET D’ENTRETIEN PIÈCES...
Page 5 - Tableau de commande et caractéristiques; BOUTON DE MISE SOUS/HORS TENSION
38 Tableau de commande et caractéristiques BOUTON DE MISE SOUS/HORS TENSION Maintenir enfoncé jusqu’à ce que les témoins au-dessus du bouton de programme s’allument. Les témoins au-dessus des boutons clignoteront de gauche à droite pendant le fonctionnement de la laveuse. Des symboles s’affichent à ...
Page 7 - Guide des programmes
40 Guide des programmes Les réglages et options indiqués en gras sont les réglages par défaut pour ce programme. Pour un meilleur soin des tissus, choisir le programme, les options, et les réglages qui convient le mieux à la charge à laver. Tous les réglages ne sont pas disponibles sur tous les prog...
Page 9 - Ajouter du détergent HE au distributeur; Utilisation du tiroir distributeur; À propos de la concentration
42 Ajouter du détergent HE au distributeur Verser une mesure de détergent HE dans le compartiment à détergent. Ne pas faire remplir excessivement le distributeur – le fait d’ajouter trop de détergent peut entraîner sa distribution prématurée dans la laveuse. IMPORTANT : n Ne pas ajouter de sachet de...
Page 10 - Utilisation de la laveuse; Trier et préparer le linge
43 On peut ajouter des sachets de lessive à dose unique, des activateurs de lessive de type Oxi, ou de l’assouplissant pour tissu sous forme de cristaux dans le tambour avant d’ajouter le linge. REMARQUES : n Toujours suivre les instructions du fabricant. n Ne pas utiliser d’agent de blanchiment au ...
Page 12 - Pour régler une delayed wash; Modifier la température ou la vitesse
45 8. Sélectionner les options (si désiré) † 9. Pour régler une delayed wash (lavage différé) (si désiré) † Pour démarrer un programme ultérieurement, sélectionner l’option de mise en marche différée. La mise en marche d’un programme de lavage peut être différée jusqu’à 24 heures. Pour régler une De...
Page 14 - Entretien de la laveuse; ENTRETIEN DE LA LAVEUSE; Recommandations pour le maintien de la propreté; TUYAUX D’ARRIVÉE D’EAU
47 Entretien de la laveuse ENTRETIEN DE LA LAVEUSE Recommandations pour le maintien de la propreté de la laveuse et du niveau de performance optimal 1. Utiliser toujours un détergent HE (Haute efficacité) et employer la quantité de détergent recommandée par le fabricant du détergent HE. Ne jamais ut...
Page 18 - Outillage facultatif :; Outillage nécessaire :; Exigences d’installation; Outils et pièces; INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
51 Autres pièces : (Non fournies avec la laveuse) Il se peut que l’installation nécessite des pièces supplémentaires. Pour commander, composer le numéro sans frais indiqué au dos de ce manuel. Outillage facultatif : Pièces fournies : REMARQUE : Toutes les pièces fournies pour l’installation se trouv...
Page 19 - Exigences d’emplacement; Installation sous comptoir personnalisée :
52 Exigences d’emplacement C’est à l’utilisateur qu’incombe la responsabilité de réaliser une installation correcte. Il vous faudra : n Une prise électrique reliée à la terre et située à moins de 5,4 pi (1,7 m) du cordon d’alimentation à l’arrière de la laveuse. n Un robinet d’eau froide situé à 4 p...
Page 20 - Système de vidange
53 Le système de vidange au plancher nécessite un ensemble de brise-siphon (pièce numéro 285834), deux ensembles de raccordement (pièce numéro 285835) et une rallonge de tuyau de vidange (pièce numéro 285863) qui peuvent être achetés séparément. Voir “Pièces supplémentaires”. Le brise-siphon doit êt...
Page 21 - Spécifications électriques
54 Spécifications électriques n Chaque appareil doit être alimenté par un circuit 120 volts, CA seulement, 60 Hz protégé par un fusible de capacité 15 A ou 20 A. Il est recommandé d’utiliser un fusible ou un disjoncteur temporisé. Il est recommandé de raccorder l’appareil sur un circuit distinct exc...
Page 22 - Instructions d’installation
55 Instructions d’installation REMARQUE : Pour éviter d’endommager le plancher, installer la laveuse sur un carton avant de la déplacer. 48" (1.2 m) 1. Déplacer la laveuse Il est nécessaire de retirer tout le matériel d’expédition pour un fonctionnement correct et pour éviter que la laveuse ne f...
Page 23 - Raccorder la tuyau d’arrivée; Acheminer le tuyau d’évacuation
56 Faire couler de l’eau dans le tuyau de l’évier de buanderie, le tuyau rigide de rejet à l’égout ou le seau pendant quelques secondes pour éviter toute obstruction. On doit laisser couler l’eau jusqu’à ce qu’elle soit limpide. 9. Purger la canalisation d’eau 8. Raccorder les tuyaux d’arrivée d’eau...
Page 24 - Réglage de l’aplomb de la laveuse
57 Réglage de l’aplomb de la laveuse L’établissement correct de l’aplomb de la laveuse permet de réduire un niveau sonore et des vibrations excessifs. Enlever le morceau de carton placé sous la laveuse. Placer un niveau sur les bords supérieurs de la laveuse en contrôlant chaque côté et l’avant. Si ...
Page 25 - Liste de vérification pour; Réglage des pieds de nivellement; Serrer les pieds de nivellement
58 17. Brancher l’appareil dans une prise à 3 alvéoles reliée à la terre Liste de vérification pour installation terminée q Consulter les spécifications électriques. S’assurer de disposer d’une source d’électricité appropriée, et d’une liaison à la terre conforme à la méthode recommandée. q Vérifier...
Page 26 - DÉPANNAGE
59 Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution Un code d’erreur apparaît sur l’affichage Une fois que tout problème éventuel a été résolu, appuyer sur le bouton de mise sous tension pour effacer le code. Appuyer de nouveau sur le bouton de mise sous tension pour redémarrer la ...
Page 27 - Si les phénomènes
60 DÉPANNAGE Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution Un code d’erreur apparaît sur l’affichage (suite) (service) F20 ou F60 Défaillance d’une composante électronique. Arrêter et débrancher la laveuse. Fermer le robinet d’entrée. Consulter la section “Assistance ou service”...
Page 36 - COMMENT OUVRIR LA PORTE EN CAS
69 COMMENT OUVRIR LA PORTE EN CAS DE COUPURE D’ALIMENTATION Avant d’ouvrir la porte comme décrit ci-dessous, consulter le point “La porte ne se déverrouille pas” de la section “Dépannage”. La porte peut se déverrouiller par elle- même au retour de l’alimentation. Cependant, pour retirer immédiatemen...
Page 39 - Assistance or Service; Our consultants provide assistance with; To locate FSP; Assistance ou Service; Pour commander des pièces de rechange ou des accessoires; Pour trouver des pièces de rechange FSP; Pour plus d’assistance
Assistance or Service Before calling for assistance or service, please check “Troubleshooting” or visit www.whirlpool.com/help. It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below. When calling, please know the purchase date and the complete model and se...