Page 13 - RANÇAIS; RÉSENTATION
76 F RANÇAIS P RÉSENTATION Le POCKETALKER ® PRO est un dis- positif pour malentendants, polyvalent et de qualité supérieure,destiné à améliorer la communica-tion dans des situations d’écoute difficiles. Le POCKETALKER ® PRO fournit un son clair et distinct, etses gros boutons de commandefacilitent s...
Page 14 - ABLE DES MATIÈRES
77 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . 78 Renseignements relatifs au recyclage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Pour débuter . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Écoute d’une conversation . . . . . . . 86 Écoute de la télévision . . . . . . . . . . . 88 Utilisation d’un sautoir . ....
Page 15 - ONSIGNES DE SÉCURITÉ
78 F RANÇAIS C ONSIGNES DE SÉCURITÉ Sécurité auditive : ATTENTION ! Ce produit est conçu pour amplifi-er les sons à un volume élevé, pou-vant potentiellement causer desdommages auditifs s’il est incorrectement utilisé. Pour protéger votre audition et celle des autres : 1. Prenez soin de baisser le v...
Page 16 - Empêchez les enfants d’accéder; Sécurité et élimination des piles :
79 4. Empêchez les enfants d’accéder à ce produit, ainsi que toute per-sonne non autorisée. Sécurité et élimination des piles : ATTENTION ! Ce produit s’accompagne de pilesalcalines jetables. N’essayez pas derecharger des piles jetables, carelles risquent d’exploser, de libérerdes produits chimiques...
Page 17 - Avant; d’utiliser ce produit
80 F RANÇAIS Sécurité relative aux stimula-teurs cardiaques : ATTENTION ! 1. Avant d’utiliser ce produit avec un stimulateur cardiaqueou un autre appareil médical,consultez votre médecin ou lefabricant du stimulateur ou decet autre appareil. 2. Si vous possédez un stimulateur cardiaque ou un autre a...
Page 18 - NSTRUCTIONS POUR LE RECYCLAGE
81 I NSTRUCTIONS POUR LE RECYCLAGE Aidez Williams Sound à protégerl’environnement ! Veuillez prendre le temps de jeter proprement votreéquipement. Recyclage de produit pour les clientsde l’Union européenne : Ne jetez PAS votre équipementWilliams Sound dans les orduresménagères. Apportez-le dans unce...
Page 19 - OUR DÉBUTER; Ouvrez le compartiment des piles; OSE DES PILES
82 F RANÇAIS P OUR DÉBUTER 1. Ouvrez le compartiment des piles en insérant une pièce de monnaiedans la fente située dans le bas duPOCKETALKER ® PRO. 2. Insérez les deux piles AA en place, en prenant soin d’orientercorrectement les bornes (+) et (–). + – + – Compartiment des piles Arrière du Pocketal...
Page 23 - COUTE D; Le POCKETALKER; SSIS; PRO sur une table; EBOUT OU EN MARCHANT; PRO et fixent l’appareil
86 F RANÇAIS É COUTE D ’ UNE CONVERSATION Le POCKETALKER ® PRO capte les sons et les augmente en fonctiondu réglage du volume que vousavez choisi. Pour obtenir les meilleurs résultats, placez outenez le microphone du POCK-ETALKER ® PRO aussi près que possible de la personne qui parle. A SSIS De nomb...
Page 24 - ANS LA VOITURE
87 D ANS LA VOITURE Pour les conversations en voiture,vous pouvez utiliser le cordon derallonge du microphone (WCA 007)et la pince de vêtement (MIC 054),tous deux offerts en option, pourfixer le microphone à la chemise ouà la blouse de votre passager. F RANÇAIS
Page 25 - COUTE DE LA TÉLÉVISION; Ôtez le microphone sur le; ALLONGE DU MICROPHONE POUR
88 F RANÇAIS É COUTE DE LA TÉLÉVISION Pour l’écoute de la télévision, la ral-longe de 3,6 m (12 pi) (WCA 007WC) permet de prolonger le cor-don de l’écouteur ou du micro-phone du POCKETALKER ® PRO. Pour écouter la télévision avec lePOCKETALKER ® PRO : 1. Ôtez le microphone sur le dessus de l’appareil...
Page 27 - TILISATION D; TILISATION DU SAUTOIR; Glissez la bille vers le haut à une
90 F RANÇAIS U TILISATION D ’ UN SAUTOIR Le sautoir à capteur téléphoniquede Williams Sound, offert en option,permet de relier magnétiquementla sortie sonore du POCKETALKER ® PRO à une prothèse auditive munied’un capteur téléphonique. Le Sautoir (NKL 001) ne fonc-tionne qu’avec les prothèses audi-ti...
Page 28 - Bille
91 4. Allumez le POCKETALKER ® PRO et réglez le volume sur « 3 » ou àla moitié du volume maximal. 5. Allumez votre prothèse auditive à la position « T » et réglez le vol-ume à un niveau d’écouteagréable. 6. Si le son est faible, augmentez le volume du POCKETALKER ® PRO, puis celui de votre prothèse....
Page 29 - ONSEILS PRATIQUES
92 F RANÇAIS C ONSEILS PRATIQUES Le POCKETALKER ® PRO est conçu pour une utilisation facile.Cependant, si vous avez un prob-lème, vérifiez ce qui suit : 1. Assurez-vous de brancher le microphone sur la prise « MIC »et l’écouteur ou le casque d’é-coute sur la prise « EAR ». 2. Vérifiez l’état des pil...
Page 31 - ENSEIGNEMENTS RELATIFS; Ouvrez le compartiment des
94 F RANÇAIS R ENSEIGNEMENTS RELATIFS AUX PILES Le POCKETALKER ® PRO peut fonc- tionner à partir d’une des troissources suivantes : deux (2) pilesalcalines AA standard, deux (2) piles NiMH AA rechargeablesou chargeur 3 V en option. P OSE DES PILES 1. Ouvrez le compartiment des piles en insérant une ...
Page 33 - TILISATION DE PILES RECHARGEABLES; observant les étapes de la page 94.
96 F RANÇAIS U TILISATION DE PILES RECHARGEABLES La trousse de piles rechargeables(BAT KT3) offerte en option favoriseune économie d’énergie lors de l’u-tilisation du POCKETALKER ® PRO. REMARQUE : La trousse BAT KT3n’est offerte que pour la tensionsecteur de 110 V CA (Amérique duNord). La trousse co...
Page 35 - TILISATION DU POCKETALKER; PRO par le
98 F RANÇAIS U TILISATION DU POCKETALKER ® PRO SANS PILES Pour prolonger la durée de la pile, vous pouvez alimenter lePOCKETALKER ® PRO par le chargeur. Le fait de brancher le chargeur surune prise murale est pratiquelorsque la mobilité n’entre pas enjeu - par exemple, en écoutant latélévision. 1. R...
Page 36 - ONCTIONS ÉVOLUÉES; ÉGLAGE DE LA TONALITÉ ET DU GAIN
99 F ONCTIONS ÉVOLUÉES R ÉGLAGE DE LA TONALITÉ ET DU GAIN Il peut s’avérer nécessaire derégler la tonalité et le gain. Si c’estle cas, il est préférable que votreaudiologiste effectue ces réglages. 1. Ouvrez le compartiment des piles en insérant une pièce demonnaie dans la fente situéedans le bas du...
Page 37 - OUTON DE GAIN
100 F RANÇAIS B OUTON DE GAIN Le réglage du gain modifie lesniveaux d’amplification maximauxafin qu’ils correspondent à votrecapacité auditive. Bouton de tonalité Bouton de gain – + – + E MPLACEMENT DES BOUTONS DE TONALITÉ ET DE GAIN
Page 38 - OUTON DE TONALITÉ; Fermez l’arrière du boîtier et le
101 Tourner complètement le boutonde gain dans le sens contraire desaiguilles d’une montre réduit legain à 25 dB max. Tourner com-plètement le bouton de gain dansle sens des aiguilles d’une montreaugmente le gain à 49 dB max. Il enrésulte un niveau de pressionacoustique (Lp) maximal de 135 dBavec le...
Page 39 - pro
102 F RANÇAIS Caractéristiques techniques dupocketalker ® pro A MPLIFICATEUR PERSONNEL POCKETALKER ® PRO, M ODÈLE PKT C1 Dimensions : 92,1 x 60,3 x 22,2 cm (3-5/8 x 2-3/8 x 7/8 po) (long. x larg. x hau.) Poids : 3,8 oz (110 g) avec piles Couleur et matière : Polypropylène gris incassable Type de pil...
Page 41 - ARACTÉRISTIQUES ACOUSTIQUES
104 F RANÇAIS C ARACTÉRISTIQUES ACOUSTIQUES Mesurées avec l’écouteur EAR 008 (PKT-PRO1-1)/Raccord 6cc SSPL90 maximum : 114,7 dB à 1100 Hz Moy. HF (SSPL90) : 107,5 dB Moy. HF avec gain : 26,1 dB à 60 dB (Lp) Gain de référence : 26,2 dB Limite de réponse : 66,3 dB F1=200 Hz, F2=8 kHz Distorsion harmon...
Page 44 - CCESSOIRES; ACCESSOIRE
107 A CCESSOIRES Pour commander des accessoires derechange ou des articles en option, con-tactez votre détaillant ou Williams SoundCorp. au 1-800-843-3544 (É.-U.) ou 1-952-943-2252 (extérieur des É.-U.) ACCESSOIRE RÉFÉRENCE Trousse de piles rechargeables . . . . . . . . BAT KT3(Deux piles AA NiMH et...
Page 45 - ARANTIE LIMITÉE
108 F RANÇAIS G ARANTIE LIMITÉE Les produits Williams Sound sontélaborés, conçus et fabriqués dansdes conditions systématiquementcontrôlées afin de vous faire prof-iter de nombreuses années de fiabil-ité. Williams Sound garantit l’am-plificateur POCKETALKER ® PRO contre tout défaut de matériel et de...
Page 49 - Manuel d’instructions
112 F RANÇAIS COMPOSANTS DU POCKETALK-ER ® PRO AMPLIFICATEUR POCKETALK-ER ® PRO (PKT C1) Écouteur/casque d’écoute enoption : Mini écouteur (EAR 013) Écouteur à grande amplitude(EAR 008) Casque d’écoute léger (HED 021) Casque d’écoute arrière (HED 026) Piles alcalines AA (2) (BAT 001) Microphone à br...