Page 3 - Table des matières; G R I L S A U G A Z P O U R L’ E X T É R I E U R
2 | Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820 Table des matières 4 Précautions de sécurité 6 Caractéristiques du gril au gaz pour l’extérieur 8 Fonctionnement du gril 1 2 Recommandations d’entretien 1 4 Dépannage 1 5 Garantie de Wolf G R I L S A U G A Z P O U R L’ E X T É R I E U R
Page 4 - Service à la clientèle; Remarque importante; REMARQUE IMPORTANTE; met en évidence des; MISE EN GARDE; indique une situation où une blessure; AVERTISSEMENT; décrit un danger qui peut causer une; REMARQUE IMPORTANTE :; tout au long de ce guide, les
wolfappliance.com | 3 Service à la clientèle Le numéro de modèle et le numéro de série sont imprimés sur la fiche d’enregistrement du produit ci-jointe. Les deux numéros sont aussi indiqués sur la plaque signalétique du produit. Reportez-vous à la page 6 pour connaître l’emplacement de la plaque sig...
Page 5 - PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ; DIRECTIVES IMPORTANTES; QUOI FAIRE SI VOUS SENTEZ DU GAZ :
4 | Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ DIRECTIVES IMPORTANTES AVERTISSEMENT Si les renseignements se trouvant dans ce manuel ne sont pas respectés à la lettre, un incendie ou une explosion peuvent se produire causant ainsi des dommages matériels, des blessures ou la ...
Page 6 - COMMONWEALTH DU MASSACHUSETTS; PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALE
wolfappliance.com | 5 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ • Vérifiez que les connexions de gaz de fuient pas avec une solution d’eau savonneuse et un pin-ceau. N’utilisez jamais une flamme nue. Repor-tez-vous au guide d’installation du gril au gaz pour l’extérieur pour connaître la procédure d’épreuve d’étanché...
Page 7 - Caractéristiques du gril au gaz; Caractéristiques du module pour l’extérieur
6 | Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820 G R I L S A U G A Z P O U R L’ E X T É R I E U R Gril au gaz pour l’extérieur (modèle OG36 illustré) Caractéristiques du gril au gaz C A R A C T É R I S T I Q U E S 1 Plaque signalétique du produit 2 Bouton de commande 3 Capot 4 Thermomètre 5 Grilles d...
Page 8 - Grils et modules pour l’extérieur; Pour s’assurer que toute l’huile résiduelle du processus
wolfappliance.com | 7 G R I L S A U G A Z P O U R L’ E X T É R I E U R Grils et modules pour l’extérieur Pour les applications portatives, les chariots de gril Wolf sont conçus spécifiquement pour convenir aux modèles OG30, OG36 et OG42 et le brûleur latéral. Le modèle OG54 est conçu pour les applic...
Page 9 - F O N C T I O N N E M E N T D U G R I L; Fonctionnement du gril; A L L U M A G E D U B R Û L E U R
8 | Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820 F O N C T I O N N E M E N T D U G R I L Fonctionnement du gril A L L U M A G E D U B R Û L E U R 1 Ouvrez le capot complètement. Ne tentez pas d’allumer le gril lorsque le capot est fermé. Pour le module, retirez le couvercle. 2 Ouvrez le robinet d’arr...
Page 10 - G R I L L A G E G É N É R A L
wolfappliance.com | 9 F O N C T I O N N E M E N T D U G R I L Fonctionnement du gril G R I L L A G E G É N É R A L 1 Après l’allumage, laissez les brûleurs du gril se réchauffer pendant 10 minutes au réglage de chaleur désiré. 2 Placez les aliments sur le gril et cuisez jusqu’à la tempé- rature ou l...
Page 11 - G R I L L A G E AV E C R Ô T I S S O I R E
10 | Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820 F O N C T I O N N E M E N T D U G R I L Fonctionnement du gril G R I L L A G E AV E C R Ô T I S S O I R E La rôtissoire pivote les aliments devant un brûleur infra-rouge pour une cuisson uniforme et une saveur encore plus juteuse. Une chaleur rayonnan...
Page 12 - P O S I T I O N D E L A R Ô T I S S O I R E; F U M O I R
wolfappliance.com | 11 F O N C T I O N N E M E N T D U G R I L Fonctionnement du gril P O S I T I O N D E L A R Ô T I S S O I R E La rôtissoire à deux positions permet aux aliments de diffé-rentes tailles de cuire à une distance appropriée du brûleur infrarouge de la rôtissoire. La charge maximale e...
Page 13 - C O N S E I L S D ’ E N T R E T I E N; Lumières du gril; R E M P L A C E M E N T D E S A M P O U L E S
12 | Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820 C O N S E I L S D ’ E N T R E T I E N Lumières du gril Les grils au gaz pour l’extérieur de Wolf sont munis de lumières halogènes intérieures et de lumières à DEL sur les boutons de commande afin de pouvoir griller le soir. Pour allumer les lumières i...
Page 14 - Conseils d’entretien; cause un risque d’incendie et des dommages au gril.
wolfappliance.com | 13 C O N S E I L S D ’ E N T R E T I E N Conseils d’entretien N E T T O YA G E Acier inoxydable Lorsque le gril a refroidi, utilisez un nettoyant non abrasif pour l’acier inoxydable et appliquez-le avec un chiffon doux non pelucheux. Pour faire ressortir le lustre naturel, essuye...
Page 15 - Dépannage
14 | Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820 Dépannage Les brûleurs ne s’allument pas. • Poussez le bouton de commande du brûleur et assurez- vous que l’allumeur luit. • Vérifiez l’alimentation électrique vers le gril et assurez- vous que le disjoncteur est en marche. • Vérifiez que le disjoncte...
Page 16 - Garantie limitée pour l’extérieur Wolf Appliance*; POUR UTILISATION RÉSIDENTIELLE
Garantie limitée pour l’extérieur Wolf Appliance* POUR UTILISATION RÉSIDENTIELLE GARANTIE COMPLÈTE D’UN AN** Pendant un an à compter de la date d’installation originale, cette garantie de produit Wolf Appliance couvre toutes les pièces et la main d’œuvre pour réparer ou remplacer, selon un usage rés...