Page 3 - RISK OF DAMAGING HEARING; Immer Helm, Schutzbrille und; RISCHIO DI DANNO UDITIVO; Indossare casco, occhiali e cuffie; RIESGO DE DAÑO AUDITIVO; Llevar casco, gafas y auriculares
MODEL SOUND LEVEL MODELE NIVEAU SONORE MODELLE KLANGPEGEL MODELLO LIVELLO DEL SUONO MODELO NIVEL DE SONIDO ISO 11094 LwA mesured guaranteed EB4300 (41.5cm 3 ) 103.7dB(A) 106dB(A) EB6200 (62.0cm 3 ) 107.95dB(A) 110dB(A) WARNING!!! RISK OF DAMAGING HEARING Wear head, eye and ear protection. EB4300 EB6...
Page 6 - OPERATOR; Engilsh; USE OF BLOWER
6 SAFETY PRECAUTIONS PRECAUTIONS DE SECURITE OPERATOR ● Refrain from operating the blower ifyou are tired, ill, or upset, or if you areunder the influence of alcohol, drugsor medication. ● Always wear eye protection goggles,substantial footwear, a longsleevedshirt, a hat, a dust mask, and longpants....
Page 8 - care around; WORKING CONDITION; N e v e r s m o k e; CONDITIONS DE TRAVAIL; E V I T E R L E S P R O B L E M E S D E; SAFETY PRECAUTIONS
8 ● When storing the blower, choose aspace indoors free from moisture andout of the reach of children. ● Examine the blower at intervals forloose fasteners and rusted or dam-aged parts. Use special care around the fuel line, the muffler, and the ig-nition wiring. ● All engine service except for thos...
Page 10 - MODELE; PARTS LOCATION; MODEL; SPECIFICATIONS
10 MODELE EB4300 EB6200 Dimensions (L × L × H) mm (in) 480 × 535 × 495 (18,9 × 21,1 × 19,5) 480 × 530 × 490 (18,9 × 20,9 × 19,3) Poids à sec kg (lbs) 8,5 (18,6) 8,6 (18,9) Capacité du réservoir à carburant litres (fl.oz) 2,0 (67,6) Type de moteur Moteur à essence, 2 temps, refroidi à air Déplacement...
Page 12 - INSTALLATION
12 TUYAUX DE SOUFFLERIE 1. Connecter la soufflerie et le joint à rotule au flexible. Serrer fermementles deux extrémités du flexible avec lematériel fixé à l'appareil. 2. Aligner la partie en saillie et la rainure sur les extrémités du tuyau et tordre let u y a u j u s q u ' a u v e r r o u i l l a ...
Page 14 - FUEL; RECOMMENDED MIXING RATIO; Carburant; RAPPORT DE MELANGE
14 Engilsh Français FUEL CARBURANT ■ FUEL • Gasoline is very flammable. Avoidsmoking or bringing any flame orsparks near fuel. Make sure to stopthe engine and allow it cool beforerefueling the unit. Select outdoorbare ground for fueling and move atleast 3m (10ft) away from the fuel-ing point before ...
Page 16 - Pay attention to agitation.
16 Engilsh Français FUEL CARBURANT WARNING!!! ATTENTION!!! ■ HOW TO MIX FUEL IMPORTANT Pay attention to agitation. 1. Measure out the quantities of gasoline and oil to be mixed. 2. Put some of the gasoline into a clean, approved fuel container. 3. Pour in all of the oil and agitate well.4. Pour In t...
Page 20 - DEMARRAGE DU MOTEUR; STARTING ENGINE; ADJUSTING IDLE SPEED
20 DEMARRAGE DU MOTEUR ATTENTION! Eviter d'utiliser la soufflerie avec leflexible et le joint à rotule débranchés.Cela couperait l'air de refroidissementdu moteur, et le moteur pourrait doncêtre endommagé par une surchauffe. 1. Enfoncer la bulbe d'amorceur jusqu'à ce que le carburant s'écoule dans l...
Page 22 - STOPPING ENGINE; OPERATION
22 ARRET DU MOTEUR ● Déplacer le levier de commande desg a z s u r l a p o s i t i o n d e r a l e n t i e tappuyer sur le commutateur d'arrêt( t o u c h e r o u g e ) j u s q u ' à c e q u e l emoteur s'arrête complètement. (1) Commutateur d'arret(2) D'ÉMARRAGE(3) ARRÉT Vérifier que le moteur est a...
Page 26 - SPARK ARRESTER
26 MAINTENANCE ENTRETIEN GRILLE D'ARRETD'ETINCELLES Les moteurs RedMax sont équipés d'uneg r i l l e d ' a r r ê t d ' é t i n c e l l e s à l ' o r i f i c ed'échappement.La vérifier régulièrement et la maintenir enbon état. Dans l'état de Californie, la loi(section 4442 du Code des RessourcesPubli...
Page 28 - SHOULDER STRAP; STORAGE
28 SHOULDER STRAP If the shoulder strap is damaged it maybreak during use, thus causing theproduct to fall and resulting in per-sonal injury. Follow the instructionsbelow to replace the shoulder strap. 1. P a s s t h e u p p e r e n d o f t h e s t r a p t h r o u g h t h e h a n g e r , m a k i n g...
Page 32 - THIS WARRANTY DOES NOT COVER; A R E L I M I T E D; L E S G A R A N T I E S T A C I T E S ,; SONT LIMITEES; GARANTIE LIMITÉE
32 Engilsh Français C E S S O R I E S O T H E R T H A N T H O S ES P E C I F I E D B Y T H E C O M P A N Y , O RO T H E R C A U S E S B E Y O N D T H ECOMPANY'S CONTROL. THIS WARRANTY DOES NOT COVER THOSE PARTS REPLACED BY NOR-MAL WEAR OR HARMLESS CHANGESIN THEIR APPEARANCE. T H E R E A R E N O O T ...