Page 2 - ADVERTENCIAS CONTENIDAS EN EL MANUAL; Tables des matieres; Français
3 SECURITE L e s i n s t r u c t i o n s c o n t e n u e s d a n s l e s m i s e s e ngarde de ce mode d’emploi portant le symbole concernent les points critiques qui doivent êtrepris en considération pour éviter les blessurescorporelles graves, c’est pourquoi ces précautionsdoivent être rigoureusem...
Page 3 - sens antihoraire (vue de l'utilisateur) ···········································································1 : 20,5; Español; sentido contrario al de las agujas del reloj (operador) ···························································1: 20,5
5 1. Emplacement des pieces 1. Situación de las piezas Français Español 1. Foret2. Mandrin3. Réducteur4. Bougie5. Silencieux6. Bouton de contact7. Levier d'accélération8. Poignée arrière9. Poignée de démarrage 10. Bouchon du réservoir de carburant11. Filtre à air12. Poigné avant 1. Broca2. Portabroc...
Page 4 - Información importante acerca del motor; Symboles utilises sur la machine; Information du moteur importante
7 Français Español ■ MESURES DE LUTTE CONTRE LES EMISSIONS Une étiquette de mesures de lutte contre les émissionsse trouve sur le moteur. ■ CONTROL DE EMISIONES El motor lleva una etiqueta de control de emisiones. Des symboles en relief ont été placés sur la machinepour assurer la sécurité à l’usage...
Page 6 - Consignes de securite
normal. • Le manque de sommeil, la fatigue, ou l'épuisement physique réduisent l'attention, ce qui peut provoqueraccidents et blessures. Lors de l'élaboration du plande travail, prévoir suffisamment de temps de repos.Limiter la durée des périodes pendant lesquelles lamachine est utilisée sans interr...
Page 8 - EVITER LES NUISANCES SONORES; REMARQUE; EVITAR PROBLEMAS DE RUIDO; NOTA
15 fermement en place afin de veiller à ce qu'aucunobstacle n'entre en contact avec l'accélérateur audémarrage. • Ne jamais mettre la manette de l'accélérateur à fond au démarrage du moteur. • Une fois le moteur en marche, vérifier que le foret s'arrête de tourner lorsque l'accélérateur est remis àz...
Page 11 - ADVERTENCIA; • L ’ e s s e n c e e s t u n p r o d u i t h a u t e m e n t; AVERTISSEMENT
• La gasolina es muy inflamable. Evite fumar o p r o d u c i r c u a l q u i e r l l a m a o c h i s p a c e r c a d e lcombustible. Asegúrese de detener el motor ydejar que se enfríe antes de repostar la unidad.S e l e c c i o n e u n t e r r e n o a l a i r e l i b r e p a r a e lreabastecimiento ...
Page 14 - AJUSTE DEL CABLE DEL REGULADOR
27 7. Fonctionnement 7. Uso Français Español ■ REGLAGE DU CABLE D'ACCELERATION Vérifier le jeu du câble d'accélération et le régler à 1 ou2mm du côté du carburateur. (1) Câble d'accélération (2) Vis de réglage(3) Ecrou de verrouillage ■ MISE EN MARCHE DU MOTEUR 1. Positionner le bouton de contact en...
Page 20 - Troubleshooting guide; Guide de localisation des pannes; Guía de localización y solución de problemas
38 Case 1. Starting failure CHECK PROBABLE CAUSES ACTION fuel tank ➞ incorrect fuel ➞ drain it and with correct fuel fuel filter ➞ fuel filter is clogged ➞ clean carburetor adjustment screw ➞ out of normal range ➞ adjust to normal range sparking (no spark) ➞ spark plug is fouled/wet ➞ clean/dry ➞ pl...
Page 21 - PORTABLE GAS DRILL; APPLICABLE SERIAL NUMBERS :
39 12. Parts list 12. Liste des pièces 12. Lista de piezas NOTE : 1. U s e R e d M a x / Z E N O A H genuine parts as specified inthe parts list for repair and/orreplacement. 2. R e d M a x / Z E N O A H d o e s n o t warrant the machines, whichh a v e b e e n d a m a g e d b y t h eu s e o f a n y ...
Page 24 - Garantie limitée
Pièces en rapport avec les émissions de gaz d'échappement : RedMax / ZENOAH AMERICA, INC., par l'intermédiaire de n'importe quel revendeur RedMax, réparera gratuitement ou remplacera gratuitement pourl'acheteur initial et chaque acheteur successif toute(s) pièce(s) se révélant de constitution et/ou ...