Page 2 - ADVERTENCIAS CONTENIDAS EN EL MANUAL; Tables des matieres; Français
3 SECURITE L e s i n s t r u c t i o n s c o n t e n u e s d a n s l e s m i s e s e ngarde de ce mode d’emploi portant le symbole concernent les points critiques qui doivent êtrepris en considération pour éviter les blessurescorporelles graves, c’est pourquoi ces précautionsdoivent être rigoureusem...
Page 4 - AVERTISSEMENT; Symboles utilises sur la machine
3. Etiqueta de advertencia en la máquina 3. Etiquettes d’avertissement sur la machine 7 Français Español (1) L i r e l e m o d e d ’ e m p l o i a v a n t d ’ u t i l i s e r c e t t e machine. (2) Porter un casque et des lunettes de sécurité, un casque antibruit. (3) Une manipulation incorrecte de ...
Page 5 - Consignes de securite
9 1. ESTA CÁQUINA PUEDE CARSAR HERIDAS GRAVES. Lea este manual atentamente hastaque lo comprenda totalmente y siga todas lasinstrucciones de seguridad y funcionamiento.A s i m i s m o , s e p a c ó m o d e t e n e r l a m á q u i n arápidamente en caso de una emergencia. 2. Mantenga este manual a ma...
Page 8 - • SI SE ACERCA ALGUIEN; ADVERTENCIA
15 recommandés par le fabricant. Ne l’utiliser quepour les travaux décrits dans ce mode d’emploi. 1. Tenir les poignées de la machine fermement des deux mains. Ecarter légèrement les jambes (pourque les pieds reposent sur une largeur un peu plusimportante que celle des épaules), avoir une postured e...
Page 10 - REMARQUE
19 6. Assemblage 6. Montaje Français Español ■ HT2200 1. Connecter le moteur à la boîte d’engrenages de l’unité de coupe, avec le réservoir du côté de lalame. 2. Aligner les orifices de montage et fixer le moteur fermement avec les 3 vis. 3. R e t i r e r l a v i s d e m o n t a g e d e l a p o i g ...
Page 12 - • L ’ e s s e n c e e s t u n p r o d u i t h a u t e m e n t
• La gasolina es muy inflamable. Evite fumar o p r o d u c i r c u a l q u i e r l l a m a o c h i s p a c e r c a d e lcombustible. Asegúrese de detener el motor ydejar que se enfríe antes de repostar la unidad.S e l e c c i o n e u n t e r r e n o a l a i r e l i b r e p a r a e lreabastecimiento ...
Page 17 - TECHNIQUES DE TAILLAGE DE HAIES
33 7. Fonctionnement 7. Uso Français Español unidad nueva, en los primeros minutos podría salirgrasa de la caja de cambios. Pero, puesto que essólo grasa que sobra, no hay razón para alarmarse.Para el siguiente uso simplemente limpie la grasacon el motor detenido. TÉCNICAS DE RECORTE Recorte primero...
Page 22 - Information du moteur importante; Utilise JASO FC ou ISO EGC 50:1 Huile; USE JASO FC o ISO EGC GRADE 50:1 Aceite; MESURES DE LUTTE CONTRE LES EMISSIONS
43 9. Almacenamiento Español 1. Lubrifiez la lame afin d'empêcher qu'elle ne rouille.2. Videz le réservoir à essence et remettez le bouchon en place. 3. Démontez la bougie d'allumage, versez une petite quantité d'huile dans le cylindre. 4. Faites tourner le vilebrequin plusieurs fois à l'aide du câb...
Page 23 - Troubleshooting guide; Guide de localisation des pannes; Español; Guía de localización y solución de problemas
44 Case 1. Starting failure CHECK PROBABLE CAUSES ACTION fuel tank ➞ incorrect fuel ➞ drain it and with correct fuel fuel filter ➞ fuel filter is clogged ➞ clean carburetor adjustment screw ➞ out of normal range ➞ adjust to normal range sparking (no spark) ➞ spark plug is fouled/wet ➞ clean/dry ➞ pl...
Page 24 - HEDGE TRIMMERS; APPLICABLE SERIAL NUMBERS :
45 12. Parts list12. Liste des pièces12. Lista de piezas NOTE : 1. U s e R e d M a x / Z E N O A H genuine parts as specified inthe parts list for repair and/orreplacement. 2. R e d M a x / Z E N O A H d o e s n o t warrant the machines, whichh a v e b e e n d a m a g e d b y t h eu s e o f a n y p ...
Page 29 - Garantie limitée
ZENOAH AMERICA, INC. 1100 Laval Blvd. Suite 110 Lawrenceville, Georgia 30043 Pièces en rapport avec les émissions de gaz d'échappement : RedMax / ZENOAH AMERICA, INC., par l'intermédiaire de n'importe quel revendeur RedMax, réparera gratuitement ou remplacera gratuitement pourl'acheteur initial et c...