Page 2 - ADVERTENCIAS CONTENIDAS EN EL MANUAL; Tables des matieres; Français
3 SECURITE L e s i n s t r u c t i o n s c o n t e n u e s d a n s l e s m i s e s e ngarde de ce mode d’emploi portant le symbole concernent les points critiques qui doivent êtrepris en considération pour éviter les blessurescorporelles graves, c’est pourquoi ces précautionsdoivent être rigoureusem...
Page 3 - Ces spécifications peuvent être modifiées sans préavis.; Español; Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso.
5 1. Emplacement des pieces 1. Situación de las piezas Français Español 1. Poignée2. Fixation du harnais3. Bouton d’allumage4. Câble d’accélérateur5. Levier d’accélération6. Manette des gaz7. Tube de l’arbre d’entraînement8. Ensemble de tambour9. Courroie de balayage 10. Pare-étincelles du silencieu...
Page 4 - AVERTISSEMENT; Symboles utilises sur la machine
3. Etiqueta de advertencia en la máquina 3. Etiquettes d’avertissement sur la machine 7 Français Español (1) L i r e l e m o d e d ’ e m p l o i a v a n t d ’ u t i l i s e r c e t t e machine. (2) Porter un casque de sécurité, des lunettes de sécurité et un casque antibruit. (3) A v e r t i s s e m...
Page 5 - Consignes de securite
9 1. L e a d e t e n i d a m e n t e e s t e m a n u a l h a s t a comprender cabalmente todas las instruccionesde seguridad y uso. 2. Mantenga este manual a mano para que pueda consultarlo cuando tenga alguna duda. Si tienec u a l q u i e r d u d a q u e n o e s t é c u b i e r t a e n e s t emanua...
Page 10 - INSTALAR EL MANGO; IMPORTANTE
19 6. Assemblage 6. Montaje Français Español ■ INSTALLATION DE LA POIGNEE 1. Retirer les deux vis de la poignée.2. E n é c a r t a n t l a p o i g n é e a u n i v e a u d u t r o u d e montage, positionner la poignée sur le tube externecomme indiqué. 3. Réinstaller les deux vis de montage dans la po...
Page 12 - Procedimiento de instalación:
23 6. Assemblage 6. Montaje Français Español Procédure d’installation : Il y a un filetage à droite et un filetage à gauche, quidoivent être assemblés correctement. étape 1 Déterminez le côté gauche et le côté droit (voir l’illustration). étape 2 I n s t a l l e z l ’ a d a p t a t e u r ( 2 ) s u r...
Page 13 - ADVERTENCIA; • L ’ e s s e n c e e s t u n p r o d u i t h a u t e m e n t
• La gasolina es muy inflamable. Evite fumar o p r o d u c i r c u a l q u i e r l l a m a o c h i s p a c e r c a d e lcombustible. Asegúrese de detener el motor ydejar que se enfríe antes de repostar la unidad.S e l e c c i o n e u n t e r r e n o a l a i r e l i b r e p a r a e lreabastecimiento ...
Page 17 - REMARQUE
33 8. Fonctionnement 8. Uso Français Español ■ ARRET DU MOTEUR (OP3) 1. Relâcher la manette d’accélérateur et laisser tourner le moteur pendant encore 30 secondes. 2. Placer le bouton de contact sur “(Arrêt) O”. (OP3) • Sauf en cas d’urgence, ne jamais couper le contact lorsqu’on accélére. ■ REGLAGE...
Page 18 - NOTA
35 8. Fonctionnement 8. Uso Français Español barriendo. • L a s n u e v a s c o r r e a s o l a s d e r e e m p l a z o d e l a barredora tienden a agarrarse o arrastrarse sobres u p e r f i c i e s d u r a s , y d e b e r í a n d e s e r u s a d a s odesgastadas antes de poner en funcionamiento lab...
Page 20 - • El funcionamiento continuo a bajas rpm puede llevar
39 Eviter d’utiliser le moteur à faible régime • U n e u t i l i s a t i o n c o n t i n u e à f a i b l e r é g i m e p e u t conduire à une panne prématurée de l’embrayage. ■ INSTRUCTIONS GENERALES DE SECURITE Travailler en toute sécurité L’opérateur ou les personnes se trouvant à proximitépeuvent...
Page 21 - TABLEAU D’ENTRETIEN
41 L’entretien, le remplacement ou la réparation du dispositif et dessystèmes de lutte contre les émissions peuvent être effectuéspar toute société ou individu spécialisé dans la réparation desmoteurs hors-route. El mantenimiento, recambio o reparación del dispositivo decontrol de emisiones y del eq...
Page 22 - LUBRICACIÓN DE LA CAJA DE CAMBIOS
43 9. Entretien 9. Mantenimiento Français Español ■ LUBRIFICATION DU CARTER D’ENGRENAGE Sauf en cas de fuites ou de contamination de l’huile, l ’ h u i l e d u c a r t e r d ’ e n g r e n a g e d e l a b a l a y e u s eRedMax est conçue pour durer aussi longtemps quel a m a c h i n e e l l e - m ê m...
Page 26 - Troubleshooting guide; Guide de localisation des pannes; Guía de localización y solución de problemas
50 Case 1. Starting failure CHECK PROBABLE CAUSES ACTION fuel tank ➞ incorrect fuel ➞ drain it and with correct fuel fuel filter ➞ fuel filter is clogged ➞ clean carburetor adjustment screw ➞ out of normal range ➞ adjust to normal range sparking (no spark) ➞ spark plug is fouled/wet ➞ clean/dry ➞ pl...
Page 27 - SWEEPER; APPLICABLE SERIAL NUMBERS :
51 13. Parts list13. Liste des pièces13. Lista de piezas NOTE : 1. U s e R e d M a x / Z E N O A H genuine parts as specified inthe parts list for repair and/orreplacement. 2. R e d M a x / Z E N O A H d o e s n o t warrant the machines, whichh a v e b e e n d a m a g e d b y t h eu s e o f a n y p ...
Page 31 - garantie du système de contrôle des émissions; de votre petit moteur hors route; Couverture de la garantie constructeur :; ENONCE DE GARANTIE DE CONTRÔLE DES EMISSIONS DE CALIFORNIE
La Commission des ressources en air de Californie et ZENOAH AMERICA, INC. sont heureuxd'expliquer la garantie du système de contrôle des émissions de votre petit moteur hors route de 2007 et ultérieur. En Californie, les nouveaux petits moteurs hors route doivent être conçus,construits et équipés po...
Page 32 - Garantie limitée
Pièces en rapport avec les émissions de gaz d'échappement : RedMax / ZENOAH AMERICA, INC., par l'intermédiaire de n'importe quel revendeur RedMax, réparera gratuitement ou remplacera gratuitement pourl'acheteur initial et chaque acheteur successif toute(s) pièce(s) se révélant de constitution et/ou ...
Page 33 - année de la fabrication.; EMISSION CONTROL
Printed in U.S.A. RMSZ2601/RMNBZ2601 *1: The year will be changed every year of manufacturing. *2: T h e i n i t i a l n u m b e r w i l l b e c h a n g e d e v e r y y e a r o fmanufacturing. *3: SP : Sealed tank made of HDPE or PE. IMPORTANT ENGINE INFORMATION COMPLIANCE PERIOD : CATEGORY A ENGINE...