Master BLP 17 M - Manuel d'utilisation - Page 23

Table des matières:
- Page 11 – IMPORTANT: LIRE ET COMPRENDRE CE MANUEL OPERATIF
- Page 12 – personne qualifiée ou similaire, afin de
- Page 13 – Vérifier la
- Page 14 – ►►5. CONNECTION AU RÉSEAU; 1). Si la tension fixée sur l’appareil ne; RESOLUTION DES PROBLEMES; modalité “chauffage”, avant de passer; ►►7. ALLUMAGE POUR LES
- Page 15 – la fine de la; LES MODELES ELECTRONIQUES
- Page 16 – ►►13. RESOLUTIONS DES PROBLEMES DE FONCTIONNEMENT; ANOMALIES
IN
Switch - Interruttore - Schalter - Interruptor - Interrupteur - Schakelaar - Interruptor - Afbryder - Katkaisin - Bryter
- Brytare - Włącznik - Включатель - Vypínač - Kapcsoló - Stikalo - Açma kapama düğmesi - Prekidač - Jungiklis
- Slēdzis - Lüliti - Întrerupător - Vypínač - Прекъсвач - Вимикач - Prekidač - Διακόπτης - 开关 - Қосқыш
M
Motor - Motore - Motor - Motor - Moteur - Motor - Motor - Motor - Moottori - Motor - Motor - Silnik - Двигатель
- Motor - Motor - Motor - Motor - Motor - Variklis - Dzinējs - Mootor - Motor - Motor - Двигател - Двигун - Motor
- Κινητήρας - 电机 - Mотор
EV
Solenoid valve - Elettrovalvola - Elektroventil - Electroválvula - Électrovalve - Elektroklep - Eletroválvula
- Magnetventil - Solenoidiventtiili - Magnetventil - Magnetventil - Zawór elektromagnetyczny - Соленоид -
Elektrický ventil - Mágnesszelep - Elektromagnetni ventil - Elektrovalf - Električni ventil - Elektrinis vožtuvas
- Elektrovārsts - Solenoidventiil - Electrovalvă - Elektrický ventil - Електроклапан - Електроклапан - Električni
ventil - Ηλεκτροβαλβίδα - 电磁阀 - Электромагнитті клапан
IG
Igniter - Accenditore - Anzünder - Encendedor - Allumeur - Ontsteker - Acendedor - Tænder - Sytytin -Tenner
- Tändare - Zapalnik - Зажигатель - Zapalovač - Begyújtó kacsoló - Vžigalo - Ateşleyici - Upaljač - Uždegiklis
- Uguns slēdzis - Süütur - Aprinzător - Zapaľovač - Запалване - П’єзоелектричний - Upaljač - Έναυσμα - 点火
器 - Воспламенитель
PZ
Piezoelectric - Piezoelettrico - Piezoelektrisch - Piezoeléctrico -Piézoélectrique - Piëzoelektrisch - Piezoelétrico
- Piezoelektrisk - Pietsosähkö - Piezoelektrisk - Pizoelektrisk - Piezoelektryczny - Пьезоэлектрический
- Piezoelektr. komp. - Pizoelektromos kapcsoló - Piezoelektrično vžigalo - Piezoelektrik - Piezoelektrični
dio - Pjezoelektrinis įtaisas - Pjezoelektriskā ierīce - Piesoelektriline - Piezoelectric - Piezoelektr. komp. -
Пиезоелектрическа - Запальник - Piezoelektrični - Πιεζοηλεκτρικό - 压电开关 - Пьезоэлектрические
TC
Thermocouple - Termocoppia - Thermoelement - Termopar - Thermocouple - Thermokoppel - Termopar -
Termoelement - Lämpöpari - Termoelement - Termoelement - Przewód termoelektryczny - Термоэлектрический
провод - Termočlánek - Hőelem - Termočlen - Isılçift - Termopar - Termopora - Termoelements - Termoelement
- Termocuplu - Termočlánok - Термодвойка - Термопара - Termopar - Θερμοστοιχείο - 热电偶 - Термопара
VG
Gas valve - Valvola gas - Gasventil - Válvula de gas - Soupape de gaz - Gasklep - Válvula do gás - Gasventil -
Kaasuventtiili - Gassventil - Gasventil - Zawór gazu - Вентиль газа - Plynový ventil - Gázszelep - Plinski ventil
- Gaz vanası - Plinski ventil - Dujų vožtuvas - Gāzes vārsts - Gaasiklapp - Valvă gaz - Plynový ventil - Газов
клапан - Газовий клапан - Plinski/gasni ventil - Βαλβίδα φυσικού αερίου - 燃气阀门 - Газ клапаны
TS
Safety thermostat - Termostato sicurezza - Sicherheitsthermostat - Termostato de seguridad - Thermostat
de sécurité - Veiligheidsthermostaat - Termóstato de segurança - Sikkerhedstermostat - Turvatermostaatti
- Sikkerhetstermostat - Säkerhetstermostat - Termostat bezpieczeństwa - Термостат безопасности -
Bezpečnostní termostat - Biztonsági termosztát - Varnostni termostat - Emniyet termostatı - Sigurnosni termostat
- Apsaugos termostatas - Drošības termostats - Ohutustermostaat - Termostat de siguranţă - Bezpečnostný
termostat - Предпазен термостат - Запобіжний термостат - Sigurnosni termostat - Θερμοστάτης ασφαλείας
- 过热保护 - Қауіпсіздік термостат
SC
Control sensor - Sensore di controllo - Kontrollsensor - Sensor de control - Senseur de contrôle - Controlesensor
- Sensor de controlo - Kontrolsensor - Ohjausanturi - Kontrollsensor - Kontrollsensor - Czuinik kontrolny -
Контрольный датчик - Kontrolní senzor - Vezérlő érzékelő - Kontrolni senzor - Kontrol sensörü - Senzor
za kontrolu - Valdymo jutiklis - Kontroles sensors - Kontrollandur - Senzor de control - Kontrolný senzor -
Контролен сензор - Світлодіодний - Senzor kontrole - Αισθητήρας ελέγχου - 控制感应器 - бақылау датчик
RL
LED - Led - LED - Led - Led - Led - Led - Led-lys - Led-valo - Led - Led - LED - Жидкокристаллический
индикатор ЖК - Led - Led - LED lučka - Led ışığı - Ind.svjetlo - Šviesos diodas - Led - Led - Led - Led -
Индикатор - Контрольний датчик - Led - Led - LED - Жарық диодты индикатор
RE
Reset - Reset - Reset - Reset - Redémarrage - Reset - Reset - Reset - Reset - Reset - Reset - RESET - RESET
- Reset - Reset - Ponastavitev - Reset - Reset - Reset - Reset - Reset - Reset - Ресет - Reset - Reset - Reset
- 复位 - Reset
TA
Room thermostat - Termostato ambiente - Raumthermostat - Termostato ambiente - Thermostat d’ambiance
- Omgevingsthermostaat - Termóstato ambiente - Rumtermostat - Huonetermostaatti -Romtermostat -
Rumstermostat - Termostat pokojowy - Комнатный термостат - Termostat prostředí - Szobatermosztát - Sobni
termostat - Oda termostatı - Ambijentalni termostat - Aplinkos termostatas - Vides termostats - Ümbritseva
keskkonna termostaat - Termostat ambiental - Termostat prostredia - Ресет - Термостат температури
зовнішнього середовища - Ambijentalni termostat - Θερμοστάτης περιβάλλοντος - 温控器 - Room термостат
SL
Transformer - Cambiatensione - Spannungsänderung - Cambia tensión - Régulateur de tension -
Spanningsomschakeling - Permutador de tensão - Transformer - Jännityksen vaihdin - Transformator
- Spänningsomkopplare - Transformator - Трансформатор - Změna napětí - Feszültségváltó kapcsoló -
Stikalo za preklop napetosti - Gerilim değiştirici - Izmjenjivač napona - Įtampos keitiklis - Sprieguma mainītājs
- Pingemuundur - Schimbător de tensiune - Zmena napätia - Смяна напрежение - Перемикач напруги -
Transformator napona - Αλλαγή τάσης - 变压器 - Трансформатор
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
►►1. DESCRIPTION Ce générateur est un chauffage d’air chaud portable qui fonctionne à gaz liquide, caractérisé par l’usage total du combustible, à travers un échange thermique pour le mélange direct entre l’air aspirée et les produits de la combustion. Il est fourni avec une poignée pratique qui fac...
être causés par un fonctionnement défectueux du générateur. AU CAS OÙ CES SYMPTOMES SE PRÉSENTENT, SORTEZ IMMÉDIATEMENT AU DEHORS et faites réparer le générateur par l’assistance technique. ► IMPORTANT: Toutes les opérations de nettoyage, entretien et réparation qui prévoient l’accès à des parties d...
fond de la base ne soit pas obstruées (pour les modèles qui adoptent cette solution). ► 2.14. Au cas où la mise en marche ne fonctionne, ou il y a une anomalie, consultez le chapitre relatif (Parag. “ 13. RESOLUTION DES PROBLEMES” ). ► 2.15. Lorsque le générateur est en fonction, vous ne devez jamai...
Autres modèles de chauffages Master
-
Master B 3 ECA 4615.105
-
Master B 3,3 EPB 4012.021
-
Master BV 400 4010.015
-
Master BV 470 F S
-
Master BV 690 F S
-
Master BV 691 FS 4013.073