Page 2 - Votre contribution à la protection de l'environnement; Recyclage de l’emballage
Votre contribution à la protection de l'environnement 2 Recyclage de l’emballage Nos emballages protègent votre appa-reil des dommages qui peuvent survenirpendant le transport. Nous les sélec-tionnons en fonction de critères écolo-giques permettant d'en faciliter le recy-clage. En participant au rec...
Page 3 - Table des matières; Modifier les réglages du système à grains (
Table des matières 3 Votre contribution à la protection de l'environnement .................................. 2 Consignes de sécurité et mises en garde ....................................................... 8 Description de l'appareil ...................................................................
Page 5 - Nettoyage et entretien
Table des matières 5 Timer (Minuterie).................................................................................................. 54 Timer appareil................................................................................................. 54Timer entretien .................................
Page 6 - Nettoyage et détartrage automatiques
Table des matières 6 Nettoyer l'intérieur, la face intérieure de la porte de l'appareil et le bacd'égouttage ......................................................................................................... 78Nettoyer la façade de l'appareil .....................................................
Page 7 - Caractéristiques techniques
Table des matières 7 Caractéristiques techniques ............................................................................ 114 Déclaration de conformité ................................................................................ 115 Droits d’auteur et licences ..................................
Page 8 - Consignes de sécurité et mises en garde
Consignes de sécurité et mises en garde 8 Cette machine à café répond aux réglementations de sécurité envigueur. Toute utilisation non conforme peut toutefois causer desdommages corporels et matériels. Lisez attentivement le mode d'emploi avant de mettre la machineà café en service. Vous y trouverez...
Page 9 - Utilisation conforme; Cette machine à café a été conçue pour être utilisée dans un
Consignes de sécurité et mises en garde 9 Utilisation conforme Cette machine à café a été conçue pour être utilisée dans un cadre domestique. Cette machine à café ne convient pas à une utilisation en exté- rieur. Utilisez cette machine à café exclusivement en-dessous de 2 000 m d'altitude. U...
Page 10 - Précautions à prendre avec les enfants
Consignes de sécurité et mises en garde 10 Précautions à prendre avec les enfants Risque de brûlures au niveau des buses de distribution ! La peau des enfants est plus sensible aux températures élevéesque celle des adultes ! Empêchez les enfants de toucher aux parties brûlantes de la ma-chine à ca...
Page 11 - Sécurité technique; Tout dommage de la machine à café peut mettre votre sécurité en
Consignes de sécurité et mises en garde 11 Sécurité technique Seul un professionnel agréé par Miele est habilité à installer et à réparer les appareils électriques. Une installation ou une réparationnon conforme peut faire courir un danger considérable à l'utilisateur. Tout dommage de la machine...
Page 15 - Ne vous appuyez pas à la porte de l'appareil ouverte et n'exercez; Accessoires et pièces détachées; Miele ne garantit le respect des consignes de sécurité que si les
Consignes de sécurité et mises en garde 15 Ne vous appuyez pas à la porte de l'appareil ouverte et n'exercez pas de contrainte dessus. Vous risquez d'abîmer la charnière de lamachine à café. N'utilisez jamais la machine à café pour nettoyer des objets. Accessoires et pièces détachées Miele ne ...
Page 17 - Description de l'appareil; Vue extérieure
Description de l'appareil 17 Vue extérieure 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 a Touche Marche/Arrêt b Interface optique (réservée au service après-vente Miele) c Touche sensitive MobileStart d Capteur de proximité e Touche sensitive « Retour » f Écran tactile g Touche sensitive « Eclairage » h Poi...
Page 18 - Vue intérieure
Description de l'appareil 18 Vue intérieure a Réservoirs à grains ( Type A et Type C ) b Vanne de lait c Distribution centrale éclairée, réglable en hauteur d Réglage de la finesse de mouture e Réservoir à grains ( Type B ) f Sortie de ventilateur g Réservoir à eau h Bac d'égouttage avec couvercle i...
Page 19 - Principe de fonctionnement; Écran tactile; Miele; Café long; milieu; OK
Principe de fonctionnement 19 Écran tactile Les objets pointus ou tranchants, tels que des crayons ou des stylos, peuventrayer l'écran tactile fragile.Effleurez l'écran tactile avec les doigts uniquement. L'écran tactile est divisé en plusieurs zones. 12:00 Miele Café long Café Espress...
Page 20 - Options
Principe de fonctionnement 20 Options Toutes les options sélectionnables sont présentées en noir ou blanc, en fonctiondu schéma de couleur que vous avez choisi. Lorsque vous effleurez une option disponible, le caractère correspondant (mot et/ou symbole) devient orange . Sélectionner l'option de menu...
Page 21 - Afficher le menu contextuel
Principe de fonctionnement 21 OK Sélectionnez la valeur souhaitée : dès que vous avez saisi une valeur valide, OK devient vert. La flèche permet de supprimer le dernier chiffre saisi. Validez en effleurant OK . Saisir un nom Saisissez les lettres à l'aide du clavier. Choisissez des noms court...
Page 22 - Menu déroulant
Principe de fonctionnement 22 Aide Il existe une aide contextuelle pour les fonctions sélectionnées. Aide apparaît à la dernière ligne. Effleurez Aide pour afficher des conseils avec des images et du texte. Effleurez Fermer pour revenir au menu précédent. Menu déroulant Dans le menu déroulant, v...
Page 23 - Symbole
Principe de fonctionnement 23 Symbole Explication Ce symbole identifie les informations et les instructions decommande. Confirmez les messages en effleurant la touche OK . Ce symbole identifie le menu « Réglages » et le sous-menu« Langue ». Ce symbole apparaît lorsque la sécurité enfants est a...
Page 24 - Disponibilité Miele@home; ou depuis Google Play StoreTM.
Miele@home 24 Votre machine à café est équipée d'unmodule Wi-Fi intégré. Assurez-vous que le signal de votreréseau Wi-Fi est suffisamment fort surle lieu d'installation de votre machineà café. Pour utiliser cette fonctionnalité, il vousfaut : - un réseau Wi-Fi - l'App Miele - un compte utilisateur c...
Page 25 - Première mise en service; Avant la première utilisation; Sélectionner la langue d'affichage; Régler la date
Première mise en service 25 Avant la première utilisation Raccordez la machine à café au ré-seau d'électricité. Encastrez la machine à café. Retirez les éventuelles étiquettes. Retirez le film de protection du bacd'égouttage. Nettoyez le réservoir d'eau, les réser-voirs à grains et la dist...
Page 26 - Réglage de la dureté de l'eau; Insérer la cartouche de nettoyage
Première mise en service 26 Réglage de la dureté de l'eau La société d'approvisionnement eneau potable de votre commune peutvous fournir des informations sur ladureté de l'eau locale. Vous trouverez davantage d'informa-tions sur la dureté d'eau au chapitre« Réglages », section « Dureté del'eau ». ...
Page 27 - Fermez la porte de l’appareil.; et sélectionnez
Première mise en service 27 Vissez la cartouche nettoyante têtevers le haut dans le logement. Poussez le logement avec la car-touche dans la machine à café, jus-qu'à ce qu'il s'enclenche. Mise en place de la cartouche de dé-tartrage Retirez la cartouche détartrante deson emballage. Tirez le ...
Page 28 - Effleurez; Si vous sélectionnez; Remplir le réservoir à grains; Type de grains
Première mise en service 28 Ajustement du système àgrains Une fois la première mise en serviceachevée, l'appareil vous invite à confi-gurer le système à grains. La machine àcafé vous guide pas à pas pour rempliret nommer les différents réservoirs àgrains. Effleurez Oui . Si vous sélectionnez Non ...
Page 29 - Affecter les variétés de grains
Première mise en service 29 - Choisissez des noms courts et facile- ment reconnaissables. - si vous utilisez le même nom pour deux voire trois réservoirs à grains(car vous n'utilisez qu'une seule va-riété de grains), veillez à ce que lenom soit parfaitement identique. Nommer le type de grains pour l...
Page 30 - Système à grains
Système à grains 30 Votre machine à café prépare chaquecafé ou espresso à partir de grains decafé entiers torréfiés et fraîchementmoulus.Votre machine à café est équipée d'unsystème à grains contenant 3 réservoirsà grains. Vous pouvez remplir ces der-niers avec des variétés de grains diffé-rentes ou...
Page 31 - Renommer une variété de grains; Modifier l'affectation des réservoirs à grains
Système à grains 31 Renommer une variété de grains Si vous souhaitez renommer les typesde grains, tenez compte des points sui-vants : - Choisissez des noms courts et facile- ment reconnaissables. - si vous utilisez le même nom pour deux voire trois réservoirs à grains(car vous n'utilisez qu'une seul...
Page 32 - Remplir le réservoir à eau; Risque sanitaire en raison de la
Remplir le réservoir à eau 32 Risque sanitaire en raison de la prolifération de germes dans l'eau.Avec le temps, l'eau qui stagne dansle réservoir à eau favorise la prolifé-ration de germes et peut nuire àvotre santé.Changez l'eau du réservoir à eau tous les jours . Risque d'endommagement en cas...
Page 33 - Mise en marche et arrêt; Allumer la machine à café; Eteindre la machine à café; Effleurez la touche Marche/Arrêt
Mise en marche et arrêt 33 Allumer la machine à café Effleurez la touche Marche/Arrêt . La machine à café commence parchauffer et rincer tous les conduits puisl'eau chaude s'écoule par le systèmede distribution centrale. Vous pouvez à présent préparer desboissons. Si la machine à café dispose d...
Page 34 - Distribution centrale avec capteur de bord de tasse; Vous ne pouvez
Distribution centrale avec capteur de bord de tasse 34 La distribution centrale avec capteur debord de tasse dispose d'un réglage au-tomatique de la distribution. Au débutde la préparation d'une boisson, la dis-tribution centrale descend automatique-ment grâce au réglage automatique dela hauteur de ...
Page 35 - Préparer des boissons; Café
Préparer des boissons 35 Risque de brûlures au niveau des buses de distribution !Les boissons préparées et la vapeursont brûlantes !Ne mettez jamais la main ou uneautre partie du corps sous la distri-bution centrale de la machine à caféquand du liquide chaud ou de la va-peur sort de l'appareil.Pre...
Page 36 - Le lait
Préparer des boissons 36 Le lait Les additifs sucrés contenus dans lelait de vache ou les produits laitiersalternatifs à base de plantes, commeles boissons au soja, peuvent collerle conduit de lait et les parties encontact avec le lait. Des résidus deliquides inappropriées peuvent nuireà la bonne di...
Page 37 - Le pot à lait ne maintient
Préparer des boissons 37 Remplir le récipient de lait et lemettre en place. Le pot à lait ne maintient pas le lait au frais.Si vous laissez le lait dans le réci-pient à lait pendant une longue pé-riode sans le refroidir, il risque des'altérer (selon le type de lait).Ne laissez pas le lait de vache n...
Page 38 - Préparer un café; DoubleShot
Préparer des boissons 38 Préparer un café Placez un récipient adéquat sous ladistribution centrale. Si vous souhaitez préparer uneboisson à base de café avec du laitchaud ou de la mousse de lait, rem-plissez le réservoir à lait et insérez-le. Sélectionnez une boisson à base decafé. La préparat...
Page 39 - Thé; Thé du Japon
Préparer des boissons 39 La préparation démarre et le sym-bole devient orange à l'écran. Deux doses sont alors préparées. Cafetière La fonction Cafetière vous permet de préparer automatiquement plusieurstasses de café à la suite (max. 1 l). Le menu des boissons s'affiche. Conseil : veillez à ce q...
Page 40 - Chai Latte
Préparer des boissons 40 Température de distribution :env. 97 °C, temps d'infusion :env. 3 minutes - Chai Latte a ses origines dans l'Ayurveda comme le thé noir avecdes épices indiennes caractéristiqueset du lait. Le lait adoucit la force desépices et complète cette expériencegustative.Température d...
Page 42 - Les options suivantes sont disponibles :
Préparer des boissons 42 Préparer de l'eau chaude outrès chaude Les options suivantes sont disponibles : - Eau très chaude (env. 90 °C) - Eau chaude (env. 65 °C) Le menu des boissons s'affiche. Placez un récipient adéquat sous ladistribution centrale. Sélectionnez « Eau chaude » ou « Eautrès cha...
Page 43 - pas; Distribution
Mode expert 43 En mode expert, vous pouvez affecterune fois un type de grains et modifier laquantité de boisson pendant la prépara-tion de votre boisson. Le réglage n'est pas enregistré et s'applique unique- ment pour la préparation en cours. Activation et désactivation dumode expert Le mode Expert ...
Page 44 - Degré de mouture; trop grossier; Modifier le degré de mouture; cran à la fois
Degré de mouture 44 Le degré de mouture détermine letemps de contact de la poudre de caféavec l'eau, appelé temps d'extraction.Seulement lorsque le degré de moutureest ajusté de manière optimale, il estpossible de préparer une boisson caféi-née parfaite avec une Crema fine et decouleur noisette. Dét...
Page 45 - Quantité de mouture; trop faible; Température de percolation
Paramètres 45 Afficher et modifier les para-mètres Vous pouvez régler individuellement lesparamètres suivants pour chaqueboisson à base de café : - Type de grains - Quantité de mouture - Température de percolation - Préinfusion Pour les boissons à base de thé, l'eauchaude et très chaude, vous pouvez...
Page 47 - Quantité de boisson; La boisson est en cours de préparation.; apparaît à l'écran dès que la
Quantité de boisson 47 Vous pouvez modifier la quantité d'eaupour toutes les boissons à base de ca-fé, d'eau chaude et de thé. La force de la boisson caféinée est dé-terminée de manière décisive par lerapport entre la quantité de mouture etd'eau utilisée. Si la boisson au café estpréparée avec la mê...
Page 48 - Réinitialisation des boissons; Sélectionnez; et confirmez
Réinitialisation des boissons 48 Vous avez la possibilité de réinitialiserles quantités et les paramètres dequelques boissons ou de l'ensembledes boissons pour rétablir les réglagesd'usine. Le menu des boissons s'affiche. Effleurez la boisson souhaitée jusqu'àce que le menu contextuel s'ouvre. S...
Page 49 - Créer un profil; Manuel
Profils 49 En plus du menu Boissons (profil Mielestandard), vous pouvez créer des profilsdifférents pour personnaliser lesboissons au goût de chacun. Pour chaque profil, vous pouvez adap-ter individuellement les quantités et lesparamètres de chaque boisson. Le nom du profil actuel est affiché enhaut...
Page 50 - Profils : créer et modifier des boissons; Le menu; Sélectionnez le profil de votre choix.; Sélectionnez une boisson.
Profils : créer et modifier des boissons 50 Vous avez la possibilité d'enregistrer lesboissons que vous préparez le plussouvent dans un profil avec vos ré-glages individuels (voir chapitre « Pro-fils »). Vous pouvez aussi modifier les noms deboissons ou supprimer certainesboissons de votre profil. V...
Page 51 - MyMiele; Vous pouvez aussi enregistrer; Sélectionnez une entrée.
MyMiele 51 L'écran MyMiele vous propose lesboissons que vous préparez le plussouvent, celles qui sont enregistréesdans les profils respectifs mais aussivos programmes d'entretien préférés. Conseil : Vous pouvez aussi enregistrer à l'écran d'accueil les options enregis-trées dans MyMiele (voir chapit...
Page 52 - MobileStart
MobileStart 52 La fonction MobileStart vous permet entre autres de commander uneboisson via l'application Miele. MobileStart est uniquement disponiblesi vous avez déjà configuréMiele@home sur votre machine à café. Risque de brûlures au niveau des buses de distribution !Lorsque vous commandez...
Page 53 - Langue
Réglages 53 Vous pouvez personnaliser votre ma-chine à café en adaptant les réglagesusine à vos besoins. Afficher et modifier les ré-glages Le menu des boissons s'affiche. Effleurez la touche sensitive . Sélectionnez Réglages . Sélectionnez l'option que vous voulezmodifier. Modifiez le ré...
Page 54 - Timer appareil
Réglages 54 MyMiele (voir chapitre « MyMiele »).L'écran d'accueil modifié s'afficheaprès la prochaine mise en marche. Le menu des boissons est réglé àl'usine comme écran d'accueil. Timer (Minuterie) Timer appareil La machine à café dispose de 3 Timers(minuteries). - Mise en marche à - Arrêt à - Arrê...
Page 55 - Timer entretien; Volume; Luminosité; Eclairage; A l'aide de la touche sensitive; Altitude
Réglages 55 Vous pouvez modifier ce réglage pardéfaut et sélectionner une durée com-prise entre 20 minutes et 9 heures. Si vous désactivez les fonctions de Ti-mer avec Tout désactiver , la machine à café se désactive au bout du derniertemps réglé. Timer entretien Vous pouvez sélectionner l'heure de ...
Page 56 - Mode performance; Mode éco; Dureté d’eau
Réglages 56 Mode performance Vous pouvez sélectionner le mode Per-formance qui convient le mieux à votreutilisation. Le Mode éco est programmé par défaut. Mode éco Le mode éco permet des économiesd'énergie. La machine chauffe unique-ment lorsque des boissons sont com-mandées. Mode café Ce mode perme...
Page 58 - si la dureté de votre eau lo-; Commande par capteur; et le
Réglages 58 Conseil : si la dureté de votre eau lo- cale est supérieure à 21 °dH (3,8 mmol/l), nous vous recommandons d'utiliserde l'eau en bouteille (< 150 mg/l Ca 2+ ). Ainsi, vous diminuerez la fréquence desdétartrages et contribuerez à protégerl'environnement en utilisant moins deproduits dét...
Page 59 - Commande à distance; Affichage SuperVision
Réglages 59 - Rétablir * : désactive la connexion Wi-Fi et réinitialise les réglages de laconnexion Wi-Fi. Réinitialisez la configuration réseau sivous éliminez, vendez la machine àcafé ou si vous mettez en service unemachine à café d'occasion. Cela per-met de garantir que vous avez suppri-mé toutes...
Page 60 - Mise en marche / Arrêt; Version logiciel; La fonction
Réglages 60 Si vous choisissez de ne pas installerune mise à jour, cela n'impacte pasl'utilisation de votre machine à café.Néanmoins, Miele recommande d'ins-taller les mises à jour. Mise en marche / Arrêt La mise à jour à distance (RemoteUp-date) est activée par défaut. Une mise àjour disponible est...
Page 61 - Réglages d’usine; Les éléments suivants ne sont
Réglages 61 Réglages d’usine Vous pouvez réinitialiser les paramètrespar défaut de la machine à café (Ré-glages usine). Vous pouvez réinitialiser séparémentMyMiele. Les éléments suivants ne sont pas ré- initialisés : - Nombre de boissons et état de l’appareil (total boissons avant dé-tartrage, ... d...
Page 62 - Risque sanitaire en cas d'absence de nettoyage.; Tableau des fréquences de nettoyage
Nettoyage et entretien 62 Risque sanitaire en cas d'absence de nettoyage. En raison de la chaleur et de l'humidité à l'intérieur de l'appareil, les restes decafé risquent de moisir et les résidus de lait de cailler.Nettoyez soigneusement et régulièrement l'intérieur de la machine à café. Tableau d...
Page 64 - Produits à ne pas utiliser; - de détergent pour tables de cuisson
Nettoyage et entretien 64 Il est très important de nettoyer réguliè-rement la machine, car les restes de ca-fé moisissent rapidement. Par ailleurs,les résidus de lait peuvent cailler etboucher les conduits de lait. Produits à ne pas utiliser Toutes les surfaces peuvent se déco-lorer ou être altérées...
Page 65 - Ouvrez la porte de l’appareil.
Nettoyage et entretien 65 à marc de café. Le couvercle du bacd'égouttage ne doit pas être retiré pourvider le bac. Ouvrez la porte de l’appareil. Sortez le bac d'égouttage de l'ap-pareil avec le bac à marc. Sortez le bac à marc du bac d'égout-tage et videz le bac à marc. Dans le bac à marc, un...
Page 66 - Séchez toutes les pièces.; Nettoyer la plaque d'égouttage
Nettoyage et entretien 66 Nettoyer les contacts du bacd’égouttage Nettoyez soigneusement les contacts(petites plaques de métal) et l'espacesitué entre les deux, par ex. à l'aided'une brosse. Séchez toutes les pièces. Seuls des contacts propres et secspermettent à la machine de détecter sile bac ...
Page 67 - Nettoyer le réservoir d’eau
Nettoyage et entretien 67 Séchez la plaque d'égouttage. Replacez la plaque d'égouttage dansl'appareil. Conseil : Pour nettoyer le bac d'égout- tage en profondeur, passez-le de tempsen temps au lave-vaisselle. Nettoyer le réservoir d’eau Nettoyez quotidiennement le réservoir àeau. Ouvrez la por...
Page 68 - Retirer la distribution centrale
Nettoyage et entretien 68 Retirer la distribution centrale Ouvrez la porte de l’appareil. Démontez le cache en inox de la dis-tribution centrale en le tirant parl'avant. Nettoyez l’habillage inox de la distri-bution centrale. Détachez le conduit de lait de l'unitéde distribution : tirez pour...
Page 69 - Nettoyer la distribution centrale
Nettoyage et entretien 69 Démontez l'unité de distribution en3 parties : détachez la pièce en formede Y, les buses d'écoulement et lesupport. Nettoyer la distribution centrale Nettoyez l'habillage inox de la distri-bution centrale exclusivement à lamain, avec de l'eau chaude et unpeu de liquide va...
Page 70 - Raccordez le conduit de lait.; Validez en effleurant
Nettoyage et entretien 70 Insérez l'unité de distribution dans lamachine à café. Raccordez le conduit de lait. Remettez l'habillage en place. Fermez la porte de l’appareil. L'écran affiche : Remettre l'habillage de distribution centrale . Validez en effleurant OK . Nettoyer le capteur de b...
Page 71 - Retirez et videz le récipient à lait.
Nettoyage et entretien 71 Nettoyer le récipient à lait aveccouvercle Nous conseillons de démonter et denettoyer les éléments du pot à lait tousles jours, après chaque utilisation. Nettoyez le à la fois le couvercle et lepot au lave-vaisselle ou à la main, avecde l’eau chaude et un peu de liquidevais...
Page 74 - Nettoyer la vanne de lait
Nettoyage et entretien 74 Retirez les boulons en inox vers lehaut. Nettoyer la vanne de lait Le couvercle de la vanne de lait nepeut pas être mis au lave-vaisselle.Le nettoyage au lave-vaisselle peutendommager le couvercle de lavanne de lait.Nettoyez le couvercle de la vanne delait uniquement à la...
Page 75 - Si nécessaire, tournez le
Nettoyage et entretien 75 Raccordez l’extrémité inférieure duflexible carré à l’unité de distribution. Insérez les conduits de lait à gaucheet à droite de la vanne de lait. Pous-sez les raccords dans le joint en sili-cone jusqu'en butée. Vérifiez que le conduit de lait épousela forme du boîtie...
Page 76 - à la main
Nettoyage et entretien 76 Retirez les réservoirs à grains degauche et de droite hors de la ma-chine à café. Nettoyez les compartiments des ré-servoirs à grains dans l'appareil. Conseil : Utilisez un aspirateur pour nettoyer l'intérieur et éliminer les rési-dus de café. Retirez les couvercles e...
Page 77 - Nettoyer l’unité de percolation
Nettoyage et entretien 77 Appuyez sur la touche située en basde la poignée de l’unité de percola-tion et tournez la poignée vers l’avant . Tirez en premier lieu l’unité de perco-lation vers le côté puis vers l’avant pour l’extraire . Inclinez l’unité de percolation vers l’avant . ...
Page 78 - Remettre l’unité de percolation
Nettoyage et entretien 78 Nettoyez la niche de l'unité de perco-lation avec un chiffon propre et hu-mide. Nettoyez soigneusement leszones indiquées en blanc sur l'illus-tration, par exemple autour de l'arbred'entraînement. Remettre l’unité de percolation Pour la replacer, répétez toutes lesétape...
Page 79 - Nettoyer la façade de l'appareil
Nettoyage et entretien 79 Retirez et videz régulièrement le bacd'égouttage. Le bac d'égouttage est la-vable en machine. Ouvrez la porte de l’appareil. Retirez puis nettoyez le bac d'égout-tage. Retirez les éléments suivants del’intérieur : - Réservoir d’eau - Bac d’égouttage - Récipient d’entr...
Page 80 - Accéder au menu; Rincer le conduit de lait; est exécuté avec la car-
Nettoyage et entretien 80 * Si vous n'avez pas utilisé de car-touche de nettoyage et/ou de détar-trage et que vous avez désactivé le net-toyage automatique, exécutez vous-même les programmes d'entretien. En fonction du mode d'utilisation et del'eau utilisée, détartrez en outre lesconduits de la mach...
Page 81 - tout
Nettoyage et entretien 81 Nettoyer le conduit de lait avec dudétergent spécial pour machine à ca-fé (sticks) Si le nettoyage automatique est désac-tivé, le conduit de lait doit être nettoyéau bout de 15 jours au plus tard. Desmessages apparaissent à l'écran pourvous rappeler de nettoyer l'appareil. ...
Page 82 - sans aucun produit nettoyant
Nettoyage et entretien 82 Dégraissage de l’unité de per-colation et nettoyage de l’inté-rieur Pour préserver l’arôme de vos cafés etgarantir un fonctionnement optimal devotre machine à café, dégraisser régu-lièrement l’unité de percolation. Plus lecafé que vous consommez contient degraisses, plus l'...
Page 84 - rière
Nettoyage et entretien 84 Introduire des pastilles de nettoyagedans l'unité de percolation Placez la tablette de nettoyage enhaut dans l'unité de percolation(flèche). Poussez l'unité de percolation avec lapastille de nettoyage à l'horizontaledans la machine à café. Appuyez sur la touche située...
Page 85 - Préparer la solution de détartrage
Nettoyage et entretien 85 Si vous avez placé une cartouche dedétartrage, un message s'affiche égale-ment à l'écran pour vous rappeler la né-cessité de détartrer la machine. Le message Boissons jusqu'au détartrage de l'appareil 50 s'affiche à l'écran. A chaque commande, la machine à caféaffiche le d...
Page 86 - Procéder au détartrage
Nettoyage et entretien 86 Veillez à respecter les dosages. Laquantité d'eau versée dans le réser-voir à eau doit être exacte. N'en ver-sez pas plus et n'en versez pasmoins, faute de quoi le détartrages'interromprait prématurément. Procéder au détartrage Remettez le réservoir d’eau en place. Suiv...
Page 87 - - Des cartouches de nettoyage et de
Nettoyage et détartrage automatiques 87 Risque de dommages liés à des pro-jections de solutions de nettoyage etde détartrage.Attention ! Risque d'endommage-ment des surfaces et parquets natu-rels fragiles.Vous pouvez placer le récipient d'en-tretien sous la distribution centraleavant l'extinction po...
Page 88 - - Le réservoir à eau doit être en place; Effleurez la touche sensitive; puis
Nettoyage et détartrage automatiques 88 - Le réservoir à eau doit être en place et contenir de l'eau au moins jus-qu'au repère . - Tenez compte des messages appa- raissant éventuellement avant l'arrêtde l'appareil, tel que Vider puis re- mettre le bac d'égouttage et le bac àmarc . - La porte de l...
Page 89 - . Au fur et à mesure que le
Nettoyage et détartrage automatiques 89 Vous pouvez afficher le niveau de lacartouche sous forme d'une barre seg-mentée sous Réglages | Info | Niveaux de remplissage . Au fur et à mesure que le niveau de remplissage de la cartouchediminue, divers messages s'affichent àintervalles réguliers pour vo...
Page 90 - Dévissez le couvercle à visser.; Détartrage automatique
Nettoyage et détartrage automatiques 90 Eliminez la cartouche utilisée dans lesordures ménagères. Occasionnellement, des résidus dedétergent peuvent sécher sur le loge-ment de la cartouche et former desdépôts blancs. Ce phénomène ne nuitpas au fonctionnement du nettoyageautomatique. Si besoin, vou...
Page 91 - aucune
Nettoyage et détartrage automatiques 91 La cartouche de détartrageMiele Pour le détartrage automatique, utili-sez exclusivement la cartouche dedétartrage Miele.La cartouche de détartrage Miele estutilisable pendant env. 1 an aprèsavoir été introduite dans la machineet remplie d'eau (conservation apr...
Page 92 - Retirer la cartouche de détartrage
Nettoyage et détartrage automatiques 92 Remplacer la cartouche de dé-tartrage Retirer la cartouche de détartrage Ouvrez la porte de l’appareil. Retirez le récipient d'entretien. Tirez le support de la cartouche versvous. Retirez la cartouche. Conseil : Vous pouvez fermer la car- touche de d...
Page 93 - Régler le Timer entretien
Nettoyage et détartrage automatiques 93 Utiliser aucune cartouche de détar-trage Si vous ne souhaitez pas utiliser de car-touche de détartrage, fermez le sys-tème à l’aide de l’adaptateur. Insérez l'adaptateur à la place de lacartouche. Timer entretien Vous pouvez sélectionner au choixl'heure de d...
Page 95 - s’affiche, replacez l'unité de percolation dans
En cas d'anomalie 95 Problème Cause et solution F73 ou Contrôler l'unité de percola-tion L'unité de percolation ne revient plus dans sa posi-tion initiale ou elle est encrassée. Elle ne tasse plus lamouture. Vérifiez si vous pouvez retirer l'unité de percola-tion. Si vous pouvez retirer l'unité ...
Page 97 - Fonctionnement anormal de la machine à café; Problème
En cas d'anomalie 97 Fonctionnement anormal de la machine à café Problème Cause et solution L’écran reste éteintlorsque vous réactivezla machine à café en ef-fleurant la toucheMarche/Arrêt . Vous n'avez pas suffisamment appuyé sur la toucheMarche/Arrêt . Appuyez sur la partie en creux de la ...
Page 99 - Confirmez en effleurant la touche
En cas d'anomalie 99 Problème Cause et solution La préparation de caféest interrompue de fa-çon répétée et le mes-sage Remplir le réservoir à grains s'affiche. Ceci n'est pas une anomalie !L’unité de percolation ne détecte pas le café moulu.Une fois moulues, certaines variétés de café donnentune fai...
Page 100 - La sécurité enfants est activée.
En cas d'anomalie 100 Problème Cause et solution La machine à café nes'allume plus, bien quele réglage du Timer (mi-nuterie) Activé à soit ac- tivé. La sécurité enfants est activée. Désactivez la sécurité enfants. Le jour de la semaine actuel n'a pas été sélection-né. Vérifiez et modifiez ces ré...
Page 101 - Anomalies pendant le nettoyage et/ou détartrage automatique
En cas d'anomalie 101 Anomalies pendant le nettoyage et/ou détartrage automatique Problème Cause et solution Après la mise enmarche, un message in-dique que le nettoyageet/ou détartrage auto-matique n’a pu être exé-cuté. La machine à café n'était pas prête à être utilisée :toutes les parties amovibl...
Page 102 - et ainsi désactivez le net-
En cas d'anomalie 102 Problème Cause et solution Après la mise enmarche, un de ces mes-sages s'affiche : Le net- toyage automatique n'a paspu être réalisé. Lancer lenettoyage automatique (du-rée min.) ? Sinon, le net-toyage automatique est ar-rêté Ou : L'entretien automatique n'apas pu être réalisé....
Page 103 - Résultat non satisfaisant
En cas d'anomalie 103 Résultat non satisfaisant Problème Cause et solution Le café n'est pas assezchaud. La tasse n'a pas été préchauffée.Plus la tasse est petite et épaisse, plus le préchauf-fage est important. Préchauffez la tasse, par exemple avec de l'eauchaude. La température de percolation e...
Page 106 - Service après-vente et garantie; Contact en cas d'anomalies
Service après-vente et garantie 106 Sur www.miele.com/service, voustrouverez des informations sur l'aideau dépannage et les pièces détachéesMiele. Contact en cas d'anomalies Vous n'arrivez pas à résoudre l'anoma-lie par vous-même ? Contactez le ser-vice après-vente Miele ou votre reven-deur Miele. V...
Page 107 - Accessoires; pour nettoyer le circuit de lait
Accessoires 107 Vous trouverez ces produits et d'autresaccessoires dans la boutique en ligneMiele, auprès du service après-vente oude votre revendeur Miele. - Chiffon microfibre tous usages pour enlever les empreintes de doigtset les salissures légères - Nettoyant pour conduit de lait pour nettoyer ...
Page 108 - Installation; Raccordement électrique; Risque d’incendie en cas de sur-
Installation *INSTALLATION* 108 Raccordement électrique La machine à café est équipée en séried'un raccordement prêt à l'emploi à uneprise de sécurité. Installez la machine à café de sorte quela prise soit facilement accessible. Si laprise n'est pas facilement accessible,vérifiez qu'un dispositif de...
Page 109 - Encastrement dans un meuble haut
Installation *INSTALLATION* 109 Cotes d'encastrement Encastrement dans un meuble haut Respectez une hauteur d'installation minimale de 850 mm Toutes les dimensions sont indiquées en mm. Il est possible de le combiner avec d’autres appareils encastrables Miele. Dans cecas, il est impératif de prévoir...
Page 110 - Installation et raccordements
Installation *INSTALLATION* 110 Installation et raccordements Toutes les dimensions sont indiquées en mm. a Câble d’alimentation secteur b Pas de raccordement électrique dans cette zone
Page 111 - Montage de la machine à café; Risque de blessures lié à un
Installation *INSTALLATION* 111 Montage de la machine à café Risque de blessures lié à un fonctionnement non conforme.Si un appareil n'est pas installé etdonc non sécurisé, les personnesencourent des risques de blessure.N'utilisez la machine à café que sielle est installée. Risque de dommages ma...
Page 112 - Insérer et aligner la machine à café
Installation *INSTALLATION* 112 Le bouchon en silicone n'est plus né-cessaire. Éliminez le bouchon en sili-cone dans les ordures ménagères. Insérer et aligner la machine à café Lorsque vous poussez l’appareildans la niche, faites attention à nepas coincer ou endommager le cor-don d’alimentation. I...
Page 113 - Limitation d'ouverture de porte
Installation *INSTALLATION* 113 Limitation d'ouverture de porte Les charnières de porte de la machine àcafé sont équipées de limiteurs d'ou-verture de porte qui limitent l'angled'ouverture de la porte de l'appareil àenviron 120°. De cette manière, la portene peut pas cogner contre un mur adja-cent n...
Page 114 - Consommation d’électricité en veille :
Caractéristiques techniques 114 Consommation d’électricité en veille : < 1,0 Watt Consommation électrique en modeveille avec maintien de la connexion auréseau : < 1,4 Watt Bande fréquence 2,4000 GHz – 2,4835 GHz Puissance maximale d'émission < 100 mW
Page 115 - Déclaration de conformité
Déclaration de conformité 115 Par la présente, Miele déclare que cettemachine à café est conforme à la direc-tive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration deconformité se trouve sous une desadresses Internet suivantes : - Page d'accueil miele France, sur www.miele.fr - Onglet Services, Demande...
Page 116 - Droits d’auteur et licences; . Les dispositions de responsabilité et de garantie des
Droits d’auteur et licences 116 Miele utilise son propre logiciel ou un logiciel tiers non couvert par une licenceopen source, pour faire fonctionner et contrôler l’appareil. Le présent logiciel/lescomposants de logiciel sont soumis à des droits d’auteur. Les droits d’auteur dé-tenus par Miele et de...
Page 119 - Miele Experience Center Nice
9 avenue Albert Einstein - Z. I. du Coudray R.C.S. Bobigny B 708 203 088 55 Boulevard Malesherbes75008 Paris 30 rue du Bac75007 Paris Secteur Cap 3000285 avenue de Verdun06700 Saint-Laurent du Var MIELE FranceSiège social 93151 - Le Blanc-Mesnil CEDEX Miele Experience CenterParis Rive Gauche Miele E...