Page 2 - Table des matières
Table des matières 2 Consignes de sécurité et mises en garde ....................................................... 4 Votre contribution à la protection de l'environnement .................................. 13 Schéma descriptif ..........................................................................
Page 3 - Caractéristiques techniques
Table des matières 3 Conduit d'évacuation .......................................................................................... 39 Clapet anti-retour ........................................................................................... 39Eau de condensation...................................
Page 4 - Consignes de sécurité et mises en garde; Utilisation conforme; Cette hotte est destinée à un usage domestique ou à des condi-
Consignes de sécurité et mises en garde 4 Cette hotte répond aux réglementations de sécurité en vigueur.Toute utilisation non conforme peut toutefois causer des dom-mages corporels et matériels. Lisez attentivement le mode d’emploi et les instructions de mon-tage avant de mettre la hotte en service....
Page 5 - Précautions à prendre avec les enfants
Consignes de sécurité et mises en garde 5 Les personnes qui en raison de déficiences physiques, senso- rielles ou mentales, de leur manque d'expérience ou de leur igno-rance, ne sont pas aptes à manipuler cette hotte en toute sécuritédoivent impérativement être surveillées pendant qu'elles l'utili...
Page 6 - Sécurité technique; Tout dommage sur la hotte peut mettre votre sécurité en danger.
Consignes de sécurité et mises en garde 6 Sécurité technique Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non conformes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur.Ces interventions doivent être exécutées exclusivement par des pro-fessionnels agréés par Miele. Tout dommage...
Page 8 - Utilisation simultanée de la hotte et d'un foyer; Risque d'intoxication lié aux gaz de combustion !
Consignes de sécurité et mises en garde 8 Utilisation simultanée de la hotte et d'un foyer Risque d'intoxication lié aux gaz de combustion ! En cas d'utilisation simultanée d'une hotte et d'un foyer dans lamême pièce ou le même ensemble d'aération, la prudence est derigueur.On considère comme foye...
Page 11 - Installation conforme
Consignes de sécurité et mises en garde 11 Les dépôts de graisse et de poussière dans la hotte entravent son fonctionnement. N'utilisez jamais la hotte sans le filtre à graisses afin de permettreune bonne aspiration des fumées de cuisson. Notez que sous l'effet de la chaleur dégagée par la table...
Page 12 - Nettoyage et entretien
Consignes de sécurité et mises en garde 12 N'utilisez que des tubes ou flexibles en matériau ininflammable pour raccorder l'évacuation d'air. Ceux-ci sont disponibles dans lesmagasins spécialisés ou auprès du service après-vente Miele. Ne raccordez jamais l'évacuation de la hotte à une cheminée ...
Page 13 - Votre contribution à la protection de l'environnement; Recyclage de l’emballage
Votre contribution à la protection de l'environnement 13 Recyclage de l’emballage Nos emballages protègent votre appa-reil des dommages qui peuvent survenirpendant le transport. Nous les sélec-tionnons en fonction de critères écolo-giques permettant d'en faciliter le recy-clage. En participant au re...
Page 16 - Description du fonctionnement; Mode évacuation
Description du fonctionnement 16 Selon le modèle de hotte, les modes defonctionnement suivants sont pos-sibles : Mode évacuation L'air aspiré est nettoyé par les filtres àgraisses puis rejeté à l'extérieur du bâti-ment. Mode recyclage (uniquement avec jeu d'adaptation etfiltre à charbon actif en opt...
Page 17 - Utilisation; Activer le moteur d'aspiration; et sélectionnez le; Arrêter le moteur; Placez l'interrupteur du moteur sur
Utilisation 17 Activer le moteur d'aspiration Allumez la hotte dès que vous com-mencez à cuisiner. Les vapeurs sontainsi évacuées dès le début de la cuis-son. Pour un dégagement de vapeur,d'odeurs ou de chaleur léger à impor-tant, vous disposez des niveaux depuissance 1 à 3 . Augmentez le niveau de ...
Page 19 - Débranchez la hotte avant toute; Carrosserie; Généralités
Nettoyage et entretien 19 Débranchez la hotte avant toute maintenance ou tout entretien (voirchapitre « Consignes de sécurité etmises en garde »). Carrosserie Généralités Les surfaces et les éléments decommande peuvent être endomma-gés par des produits de lavage inap-propriés.N'utilisez pas de dét...
Page 20 - Filtres à graisses; Fréquence de nettoyage
Nettoyage et entretien 20 Consignes particulières pour les élé-ments de commande Si les salissures ne sont pas net-toyées sans tarder, les éléments decommande peuvent se décolorer ouchanger d'aspect.Eliminez les salissures immédiate-ment. Le nettoyage à l'aide d'un détergentpour acier inoxydable peu...
Page 21 - Produits à ne pas utiliser
Nettoyage et entretien 21 Produits à ne pas utiliser Certains produits de nettoyage peuventendommager la surface des filtres s'ilssont utilisés régulièrement. N'utilisezpas : - de produit détartrant, - de poudre ou crème à récurer - de produit multi-usages agressif ou de spray dégraissant - de décap...
Page 22 - Filtres à charbon actif; Fréquence de remplacement
Nettoyage et entretien 22 Filtres à charbon actif En mode recyclage, la hotte doit êtreéquipée d'un filtre à charbon actif enplus des filtres à graisses. Celui-ci per-met d'absorber les odeurs de cuisson. On l'installe dans le déflecteur au-des-sus des filtres à graisses. Pour vous procurer le filtr...
Page 23 - Remplacer l'éclairage; Retirez les filtres à graisses.
Nettoyage et entretien 23 Remplacer l'éclairage Remplacez les ampoules par des am-poules du même type : Fabricant...................................... EGLOType d'ampoule ............................ GU10Désignation du type .................... 12981Puissance ...........................................
Page 25 - Installation
Installation *INSTALLATION* 25 Avant l'installation Avant l'installation, veuillez tenir compte de toutes les informationsmentionnées dans ce chapitre et duchapitre « Consignes de sécurité etmises en garde ».
Page 27 - raccord d'évacuation
Installation *INSTALLATION* 27 a 1 raccord d'évacuation pour une conduite d'évacuation de 150 mm ou de 125 mm (ne s'applique pas au fonctionnementen circuit fermé). b 1 clapet anti-retour à intégrer dans le raccord de sortied'air (ne s'applique pas au fonction-nement en circuit fermé). c 2 ang...
Page 28 - Dimensions; Raccordement d'évacuation
Installation *INSTALLATION* 28 Dimensions DA 1255 : l = 548 mm DA 1260 : l = 598 mm DA 1200 : l = 998 mm Raccordement d'évacuation 150 mm, avec raccord de réduction 125 mm. a Si la hotte remplace une hotte de 150 mm de haut, on peut installer un ban-deau de rattrapage pour cacher l'espace d'enca...
Page 29 - Distance entre la table de cuisson et la hotte (S)
Installation *INSTALLATION* 29 Distance entre la table de cuisson et la hotte (S) Lorsque vous déterminez la distance entre la table de cuisson et le rebord infé-rieur de la hotte, tenez compte des indications du fabricant des appareils decuisson.En l'absence d'indications contraires, respectez les ...
Page 30 - Conseils de montage; - Pour une évacuation optimale des; Retirer le film de protection
Installation *INSTALLATION* 30 Conseils de montage - Pour une évacuation optimale des vapeurs de cuisson, veillez à ce quela hotte aspirante soit centrée au-dessus de la table de cuisson, et nondécalée sur le côté. - L'idéal est que la table de cuisson soit plus étroite que le déflecteur dela hotte....
Page 32 - Montage sous un meuble haut; 70 mm au moins dans
Installation *INSTALLATION* 32 Montage sous un meuble haut Lorsque vous choisissez la position demontage en mode recyclage, vérifiezque le meuble ne dissimule pas les ou-vertures de recyclage avants de lahotte. Mise en place pour conduite d'éva-cuation et câble d'alimentation Fixez le gabarit de p...
Page 33 - Fixation par le dessous
Installation *INSTALLATION* 33 Soulevez la hotte en la positionnantsous le meuble en faisant passer lecâble réseau à travers celui-ci. Fixez la hotte aspirante depuis l'inté-rieur de l'armoire avec les vis à tôlefournies. Fixation par le dessous Comme décrit précédemment, Miele re-commande la fi...
Page 34 - Remontez les filtres à graisses.; Montage au mur
Installation *INSTALLATION* 34 Retirez les guides d'insertion du boî-tier. Bouchez les trous avec les caches deprotection (s'applique aussi pour unefixation par le dessus). Remontez les filtres à graisses. Montage au mur Vous pouvez aussi monter l'appareil aumur. Servez-vous de deux équerres d...
Page 35 - Les vis et chevilles fournies
Installation *INSTALLATION* 35 Fixez l'équerre de fixation au muravec les chevilles et les vis fournies. Les vis et chevilles fournies conviennent à des murs pleins.Pour les autres types de murs,veuillez utiliser des systèmes de fixa-tion appropriés.Au préalable, vérifiez que le mur estcapable d...
Page 36 - Réinstallez les ampoules.; Préparation mode évacuation; Pour un conduit d'évacuation de
Installation *INSTALLATION* 36 Accrochez la hotte. Resserrez les deux vis gauches etdroites au dos de l'appareil. L'incli-naison de la hotte est ainsi parfaite-ment ajustée et cette dernière est sé-curisée contre toute extraction invo-lontaire. Réinstallez les ampoules. Remontez les filtres ...
Page 37 - Préparation mode recyclage; Enfoncez la fiche dans la prise.; Contrôle de fonctionnement; Enclenchez le moteur.
Installation *INSTALLATION* 37 Fixez le conduit d'évacuation au rac-cord d'évacuation en place à l'aidedu collier de serrage, par exempleavec un tuyau d'évacuation flexible(cf. « Commander des accessoires »). Placez le raccord d'évacuation dansl'ouverture d'évacuation d'air puisbloquez-le en le ...
Page 38 - Branchement électrique; Risque d’incendie en cas de sur-
Installation *INSTALLATION* 38 Branchement électrique La hotte est équipée en série d'un rac-cordement prêt à l'emploi à une prisede sécurité. Si la prise n’est pas facilement acces-sible ou si un raccordement fixe est pré-vu, vérifiez qu’un dispositif de section-nement de chacun des pôles est prévu...
Page 39 - Cheminée d'évacuation
Installation *INSTALLATION* 39 Conduit d'évacuation Risque d'intoxication en cas d'utilisation simultanée de la hotte etd'un brûleur !Consultez le chapitre « Consignes desécurité et mises en garde » avantd'utiliser votre hotte pour la premièrefois.En cas de doute, demandez à unesociété de ramonage...
Page 40 - Eau de condensation
Installation *INSTALLATION* 40 Eau de condensation Si la conduite d'évacuation d'air est ins-tallée, par exemple dans des piècesfroides ou des greniers, les différencesde température peuvent entraîner la for-mation d'eau de condensation dans laconduite d'évacuation d'air. Pour ré-duire les différenc...
Page 41 - Accessoire en option pour fonctionnement en mode recyclage
Caractéristiques techniques 41 Moteur de ventilateur 2 x 115 W Éclairage de la table de cuisson 2 x 3 W Puissance totale de raccordement 236 W Tension réseau, fréquence CA 230 V, 50 Hz Fusible 10 A Longueur du câble d’alimentation électrique 1,5 m Poids DA 1255 11 kg DA 1260 11,2 kg DA 1200 14,6 kg ...
Page 42 - Fiche relative aux hottes domestiques
Caractéristiques techniques 42 Fiche relative aux hottes domestiques selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle DA 1260 Consommation énergétique annuelle (AEC hotte ) 91,6 kWh par an Classe d’efficacité énergétique C Indice d'efficacité énergét...
Page 47 - Miele Experience Center Nice
9 avenue Albert Einstein - Z. I. du Coudray R.C.S. Bobigny B 708 203 088 55 Boulevard Malesherbes75008 Paris 30 rue du Bac75007 Paris Secteur Cap 3000285 avenue de Verdun06700 Saint-Laurent du Var MIELE FranceSiège social 93151 - Le Blanc-Mesnil CEDEX Miele Experience CenterParis Rive Gauche Miele E...