Page 2 - Table des matières; Langue
Table des matières 2 Consignes de sécurité et mises en garde ................................................................ 5 Consignes du mode d'emploi .................................................................................... 13 Notes pour la mise en page .................................
Page 5 - Consignes de sécurité et mises en garde; Utilisation conforme; Ce lave-vaisselle est conçu pour un usage ménager dans un envi-
Consignes de sécurité et mises en garde 5 Ce lave-vaisselle répond aux réglementations de sécurité en vi-gueur. Toute utilisation non conforme peut toutefois causer desdommages corporels et matériels.Lisez attentivement la notice de montage et le mode d'emploiavant d'installer ce lave-vaisselle et d...
Page 6 - Précautions à prendre avec les enfants
Consignes de sécurité et mises en garde 6 Précautions à prendre avec les enfants Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à l'écart du lave-vaisselle à moins d'être constamment surveillés. Les enfants âgés de 8 ans et plus peuvent uniquement utiliser le lave-vaisselle sans surveillanc...
Page 9 - Installation conforme
Consignes de sécurité et mises en garde 9 Le système de protection contre les dégâts des eaux intégré Miele (système Aquasécurité) protège contre les dégâts des eaux si vousrespectez les instructions suivantes : - installation conforme,- maintenance correcte du lave-vaisselle et échange des pièces...
Page 10 - La situation de montage du lave-vaisselle ne doit pas entraîner le
Consignes de sécurité et mises en garde 10 La situation de montage du lave-vaisselle ne doit pas entraîner le blocage des portes en cas d'ouverture automatique (fonctionAutoOpen). Lorsque le lave-vaisselle est utilisé derrière des meubles fermés (par exemple des portes), il faut s'assurer que l'...
Page 12 - Accessoires et pièces détachées
Consignes de sécurité et mises en garde 12 Si vous utilisez l'option « Minuterie » (Timer), le compartiment du détergent doit être sec. Si nécessaire, essuyez le compartiment dudétergent avec un chiffon sec. Le détergent s'agglutine dans un com-partiment humide et peut ne pas être complètement rin...
Page 13 - Consignes du mode d'emploi; Notes pour la mise en page; Avertissements; Les remarques accompagnées; Remarques; Sélectionnez le réglage désiré et vali-; Écran; s’affiche à
Consignes du mode d'emploi 13 Notes pour la mise en page Avertissements Les remarques accompagnées de ce symbole contiennent des infor-mations relatives à la sécurité : Ilsavertissent qu'il y a risque de dom-mages corporels ou matériels.Lisez attentivement ces avertisse-ments et respectez les cons...
Page 14 - Éléments fournis; - Gabarit de perçage pour installer le
Éléments fournis 14 Sont inclus dans la livraison les élé-ments suivants : - Lave-vaisselle- Mode d'emploi pour manipuler le lave-vaisselle - Gabarit de perçage pour installer le lave-vaisselle - divers accessoires de montage pour installer le lave-vaisselle (voir gabaritde perçage) - Entonnoir pour...
Page 15 - Description de l'appareil; Vue d’ensemble de l’appareil
Description de l'appareil 15 Vue d’ensemble de l’appareil a Rail de fermeture de la porte b Bras de lavage supérieur c Tiroir à couverts (en série ou en op-tion suivant modèle) d Panier supérieur (selon modèle) e Bras de lavage central f Vanne de mise à l'air g Bras de lavage inférieur h Combinaison...
Page 16 - Bandeau de commande
Description de l'appareil 16 Bandeau de commande 1 2 3 4 5 5 6 7 8 9 10 OK 75 C ° 75 C ° 65 C ° 65 C ° 45 C ° 45 C ° Auto ECO a Témoin de fonctionnement optiquePour l'affichage d'un programme encours lorsque la porte est fermée. b Sélection du programme ECO = ECO Auto = Auto 45–65 °C 45 °C = F...
Page 17 - Fonctionnement de l'écran; La touche
Description de l'appareil 17 Fonctionnement de l'écran L'écran permet de sélectionner ou derégler les éléments suivants : - le programme- le Timer- les Réglages L'écran permet d'afficher les élémentssuivants : - la phase de programme en cours- la durée restante prévue- la consommation d'énergie et...
Page 18 - Votre contribution à la protection de l'environnement; Recyclage de l’emballage
Votre contribution à la protection de l'environnement 18 Recyclage de l’emballage Nos emballages protègent votre appa-reil des dommages qui peuvent survenirpendant le transport. Nous les sélec-tionnons en fonction de critères écolo-giques permettant d'en faciliter le recy-clage.En participant au rec...
Page 19 - Première mise en service; Ouvrir la porte; Risque de brûlures au contact de
Première mise en service 19 Chaque lave-vaisselle subit un contrô-le de fonctionnement en usine. La pré-sence d'eau dans l'appareil provientde ces contrôles et ne signifie en au-cun cas que votre appareil a été préa-lablement utilisé. Ouvrir la porte La porte s'entrouvre automatiquementdans certains...
Page 20 - Repoussez bien les paniers.
Première mise en service 20 Fermer la porte Repoussez bien les paniers. Appuyez sur la porte jusqu'à enclen-chement de la serrure de porte. Après la fin d'un programme avec lafonction « AutoOpen » activée, le railde fermeture de la porte doit êtrecomplètement rentré avant la ferme-ture de la por...
Page 21 - tance; Disponibilité de la connexion Wi-Fi; ou depuis Google Play StoreTM.
Première mise en service 21 Miele@home Votre lave-vaisselle est équipé d'unmodule Wi-Fi intégré. Pour utiliser cette fonctionnalité, il vousfaut : - un réseau Wi-Fi- l'App Miele- un compte utilisateur Miele. Vous pouvez créer votre compte utilisateurvia l'App Miele. L'App Miele vous guide lors de la...
Page 22 - Réglages de base; Enclencher le lave-vaisselle; Avec les flèches; et confirmez avec la
Première mise en service 22 Réglages de base Enclencher le lave-vaisselle Ouvrez la porte. Allumez le lave-vaisselle en appuyantsur la touche . Lors de l'enclenchement du lave-vais-selle, l'écran de bienvenue s'affiche. Pour le fonctionnement de l'écran, voirle chapitre « Description de l'ap-...
Page 23 - Régler la dureté de l'eau; Réglez la dureté d'eau et validez avec; et
Première mise en service 23 Régler la dureté de l'eau L'écran passe automatiquement au ré-glage de la dureté d'eau. - Programmez précisément le lave-vais- selle sur la dureté de l'eau de votredomicile. - Renseignez-vous sur la dureté exacte de votre eau auprès de la compagniede distribution dont vou...
Page 24 - Sel régénérant; pas besoin d'utiliser de; lorsque la dureté de l'eau dont
Première mise en service 24 Sel régénérant Pour obtenir de bons résultats de la-vage, l’eau du lave-vaisselle doit êtredouce (peu calcaire). Si l’eau est tropdure, le calcaire laisse des dépôts sur lavaisselle et les parois de l’appareil. L'eau présentant une dureté supérieureà 5 °d (9 °f) doit donc...
Page 25 - Ajouter du sel régénérant; Risque de corrosion en raison de
Première mise en service 25 Ajouter du sel régénérant Important ! Il faut verser env. 1 l d'eaudans le réservoir avant de remplir le ré-servoir de sel pour la première fois afinque le sel puisse se dissoudre.Après la mise en service, il y aura tou-jours suffisamment d’eau dans le ré-servoir. Sorte...
Page 26 - Remplissage de sel; Validez en effleurant
Première mise en service 26 Remplissage de sel A la fin du programme, ajoutez du seldès que l'affichage de manque Remplir sel s'affiche. Validez en effleurant OK . Le message indiquant un manque de seldisparaît. Risque de corrosion en raison de la saumure.La saumure ayant débordé peut en-t...
Page 27 - Produit de rinçage; Dommages causés par du pro-
Première mise en service 27 Produit de rinçage Le produit de rinçage permet d'éviterque l'eau ne laisse des traces sur lavaisselle et favorise le séchage. Le produit de rinçage est versé dans unréservoir et sera dosé automatiquementen fonction des préréglages. Dommages causés par du pro- duit vais...
Page 28 - Verser le produit de rinçage; Lorsque l'affichage de manque
Première mise en service 28 Verser le produit de rinçage Soulevez la touche jaune sur le cou-vercle du bac de produit de rin-çage . Le couvercle s'ouvre. Versez le produit jusqu'à ce que lajauge de remplissage (flèche) devientplus foncée lorsque la porte est tota-lement ouverte. Le bac de pro...
Page 29 - Réglages; Accéder aux réglages; Modifier les réglages; Quitter le menu Réglages
Réglages 29 Dans le menu Réglages, vous pouvezadapter la commande du lave-vaisselleà vos besoins.Vous pouvez modifier les réglages àtout moment. Accéder aux réglages Mettez le lave-vaisselle sous tensionavec la touche , s'il est encore hors tension. Si vous souhaitez y accéder, sélec-tionnez ...
Page 30 - Le drapeau derrière le mot
Réglages 30 Langue Plusieurs langues d'affichage vous sontproposées.Le sous-menu Langue permet de mo- difier la langue affichée et le pays si né-cessaire. Le drapeau derrière le mot Langue sert de fil conducteur au cas où vousauriez sélectionné une langue quevous ne comprenez pas.Dans ce cas,...
Page 31 - - choisissez une quantité de produit de
Réglages 31 Produit de rinçage Pour des résultats de lavage optimisés,vous pouvez adapter la quantité de pro-duit de rinçage à vos besoins. Le dosage peut être réglé par paliers, de0 à 6 ml. Le réglage d'usine est de 3°ml.L'adaptation automatique du dosage duproduit de rinçage en fonction des pro-gr...
Page 32 - Connexion via WPS
Réglages 32 Connexion via App Vous pouvez télécharger gratuitementl’application Miele depuis l’Apple AppStore ® ou Google Play Store™. Sélectionnez l'option Connexion via App et validez avec OK . Suivez les instructions de l'applica-tion. Une fois le lave-vaisselle connecté auréseau Wi-Fi, vous ...
Page 34 - Si vous avez activé l'option; le point de menu; fiche sous; est; Mise en marche / Arrêt
Réglages 34 Commande à dist. Cette option ne s'affiche que si le lave-vaisselle est intégré dans votre réseauWi-Fi (voir chapitre « Réglages », sec-tion « Miele@home ») Si vous avez activé l'option Commande à dist. le point de menu MobileStart s'af- fiche sous « Autres programmes/ Réglages ».Si v...
Page 35 - Afficher Consommation
Réglages 35 Déroulement de la mise à jour à dis-tance (RemoteUpdate) Des informations sur le contenu et laportée d'une mise à jour à distance(RemoteUpdate) sont disponibles surl'application Miele. Un message s'affiche dès qu'une mise àjour du logiciel est disponible.Vous pouvez installer immédiateme...
Page 36 - Luminosité affichage; Risque de blessures provoquées
Réglages 36 Luminosité affichage Vous pouvez régler la luminosité del'écran sur 7 niveaux. Avertisseur sonore La fin du programme de lavage et lesanomalies éventuelles sont signaléespar une suite de signaux sonores, sil'option correspondante est activée.Les signaux sonores à la fin du pro-gramme et ...
Page 37 - Meilleur lavage; BrilliantLight
Réglages 37 Meilleur lavage Vous pouvez sélectionner cette fonctionpour augmenter la performance de la-vage des programmes.Lors de l'activation de cette fonction,les durées de programme se prolongentet les températures de lavage aug-mentent. Cela augmente la consomma-tion en eau et en énergie.Si la ...
Page 38 - Cycle hygiène; Choisir Etat; Vider manuellement; Sélectionnez l'option; Le processus démarre immédiatement.
Réglages 38 Cycle hygiène Si vous utilisez majoritairement des pro-grammes de lavage à basse température(< 50 °C), des germes et des odeursdésagréables risquent de se formerdans la cuve (voir chapitre « Nettoyageet entretien », section « Cycle hy-giène »).Si cette fonction est activée, un mes-sag...
Page 39 - Version logiciel; Uniquement pour les revendeurs !; Réglages usine; Sélectionnez; et confirmez
Réglages 39 Version logiciel En cas d'intervention, vous pouvezconsulter le version de logiciel de l'élec-tronique de votre lave-vaisselle. Revendeurs Uniquement pour les revendeurs ! Le lave-vaisselle est équipé d'un modedémo pour les revendeurs. Réglages usine Vous pouvez réinitialiser tous les ré...
Page 40 - Lave-vaisselle écologique; Laver en consommant moins
Lave-vaisselle écologique 40 Laver en consommant moins Ce lave-vaisselle lave en consommantpeu d'eau et d'énergie. Vous pouvez réaliser encore davantaged'économies en suivant les conseils ci-dessous : - Le lavage en machine est en général plus économique en énergie et en eauque le lavage à la main. ...
Page 41 - Prévision de consommation; Consommation totale
Lave-vaisselle écologique 41 Affichage de consommationEcoFeedback La fonction « Consommation » vous in-dique la consommation d'énergie etd'eau de votre lave-vaisselle (voir cha-pitre « Réglage », section « Consom-mation »)Les informations suivantes s'affichent àl'écran : - une prévision de consommat...
Page 42 - Échangeur thermique
Lave-vaisselle écologique 42 Échangeur thermique Ce lave-vaisselle est équipé d'un échan-geur thermique dans lequel l'eau fraîchepour le rinçage est préchauffée et em-magasinée, pour économiser de l'éner-gie. À la fin d’un rinçage, l’échangeurthermique est de nouveau rempli avecde l’eau fraîche qui ...
Page 43 - Disposition de la vaisselle et des couverts; Remarques générales
Disposition de la vaisselle et des couverts 43 Remarques générales Jetez les restes de nourriture avant demettre la vaisselle dans l’appareil.Il n'est pas nécessaire de passer la vais-selle sous l'eau avant de la ranger dansle lave-vaisselle. Dommages provoqués par les cendres, le sable, la cire, ...
Page 44 - Argent
Disposition de la vaisselle et des couverts 44 Charge inadaptée : - Les couverts et ustensiles en bois ou avec un élément en bois : le lavage aulave-vaisselle les décolore et lesabîme. En outre, les colles utiliséespour les couverts ne résistent pas aulavage au lave-vaisselle. Consé-quence : les poi...
Page 45 - Panier supérieur; Rangement du panier supérieur; Dommages provoqués par; Abaissez le complément pour tasses.
Disposition de la vaisselle et des couverts 45 Panier supérieur Pour ranger la vaisselle et les couverts,veuillez consulter le chapitre « Dispo-sition de la vaisselle et des couverts »,section « Exemples de chargement ». Rangement du panier supérieur Dommages provoqués par l'écoulement d'eau.Lors ...
Page 46 - Régler le support pour tasses FlexCare
Disposition de la vaisselle et des couverts 46 Régler le support pour tasses FlexCare Vous pouvez régler la hauteur et la pro-fondeur du support pour tasses sur 2 ni-veaux. Vous pouvez ainsi placer lespièces de vaisselle plus grandes sous lesupport pour tasses, et placer dessusde plus grands récipie...
Page 47 - Régler le panier supérieur; Sortez le panier supérieur.; Régler le panier supérieur vers le bas :
Disposition de la vaisselle et des couverts 47 Régler le panier supérieur Afin de dégager davantage de placedans le panier supérieur / inférieur pourla vaisselle volumineuse, vous avez lapossibilité de régler la hauteur du paniersupérieur sur 3 positions distantes cha-cune d'environ 2 cm.Afin que l'...
Page 48 - Panier inférieur; Disposition du panier inférieur; Poussez le levier jaune vers le bas
Disposition de la vaisselle et des couverts 48 Panier inférieur Pour ranger la vaisselle et les couverts,voir le chapitre « Disposition de lavaisselle et des couverts », section« Exemples de chargement ». Disposition du panier inférieur Placez les pièces de vaisselle pluslourdes comme les assiette...
Page 49 - Relevez les MultiClips.
Disposition de la vaisselle et des couverts 49 Utiliser le support pour verresFlexCare avec Multiclips Les éléments en silicone du supportpour verres FlexCare permet de garantirun maintien fiable et en toute sécuritédes verres à pied fragiles. Les verres à pied comme les flûtes àchampagne, les ver...
Page 50 - Tiroir à couverts; Disposition du tiroir à couverts; Relevez les rangées de pics
Disposition de la vaisselle et des couverts 50 Tiroir à couverts Pour ranger la vaisselle et les couverts,voir le chapitre « Disposition de lavaisselle et des couverts », section« Exemples de chargement ». Rangez les couverts dans le tiroir àcouverts. Disposition du tiroir à couverts Si vous dispo...
Page 53 - Détergent; Types de détergents; Dommages dus à un produit de
Détergent 53 Types de détergents Dommages dus à un produit de lavage inapproprié.Les produits de lavage qui neconviennent pas pour les lave-vais-selle ménagers peuvent endommagerle lave-vaisselle ou la charge.Utilisez exclusivement des produitsde lavage pour lave-vaisselle ména-gers. Les détergent...
Page 54 - Risque de brûlures dues aux dé-; Doser le détergent; QuickPowerWash
Détergent 54 Risque de brûlures dues aux dé- tergents.Les détergents peuvent provoquerdes brûlures dans le nez, la bouche etle pharynx.Evitez tout contact avec le détergent. N'inhalez pas de détergent enpoudre. N'avalez pas de détergent li-quide ! Consultez immédiatement unmédecin si vous avez res...
Page 55 - Verser le détergent
Détergent 55 Verser le détergent Soulevez la touche jaune sur le cou-vercle du bac à détergent . Le couvercle s’ouvre d’un seul coup. Le couvercle s'ouvre une fois le cycleterminé. Versez le détergent dans le bac à dé-tergent. Poussez le couvercle du bac à déter-gent jusqu'à ce qu'on entend...
Page 56 - Fonctionnement; Appuyez sur la touche; Sélectionner un programme; « Tableau des programmes »; tion
Fonctionnement 56 Enclencher le lave-vaisselle. Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau s'ilest fermé. Ouvrez la porte. Vérifiez que rien n’entrave la rotationdes bras de lavage. Appuyez sur la touche . Le programme sélectionné s'affichebrièvement et la diode de contrôle cor-respondante s'allum...
Page 57 - Démarrer un programme
Fonctionnement 57 Affichage de la durée du pro-gramme Avant le démarrage d'un programme, ladurée escomptée du programme sélec-tionné s'affiche. Pendant le déroule-ment du programme, le temps restantjusqu'à la fin s'affiche lorsque la portes'ouvre.La phase de programme en cours est re-présentée par u...
Page 58 - Fin de programme; est activée, vous pouvez
Fonctionnement 58 Fin de programme En fin de programme, la diode de con-trôle clignote, porte fermée. Des si-gnaux sonores peuvent également re-tentir.La diode de contrôle s’éteint 10 minutesaprès la fin du programme lorsque laporte est fermée.Le programme est terminé lorsquel'écran indique Term...
Page 59 - Décharger la vaisselle
Fonctionnement 59 Mettre le lave-vaisselle horstension. Ouvrez la porte. Vous pouvez arrêter le lave-vaisselle àtout instant avec la touche . Confirmez le message Arrêter l'appareil avec OK . Si vous arrêtez le lave-vaisselle pendantqu'un programme est en cours, le pro-gramme est interrompu...
Page 60 - Interrompre un programme
Fonctionnement 60 Interrompre un programme Le programme est interrompu dès quevous ouvrez la porte. Lorsque vous refermez de nouveau laporte, le programme reprend son dérou-lement à compter de la position où il setrouvait avant son interruption aprèsquelques secondes. Risque de brûlures au contact...
Page 61 - Options; juste avant; Timer
Options 61 Timer Vous pouvez régler l'heure de début duprogramme. L'heure de début de pro-gramme peut être reportée de 30 min à24 h. Si le départ est différé de 30 minutes à3 heures, le réglage s'effectue par pa-liers de 30 minutes et au-delà, par pa-liers d'une heure. Pour le dosage manuel de dé...
Page 62 - Modifier ou supprimer le Timer
Options 62 Une fois le Timer activé, tous les affi-chages se désactivent au bout dequelques minutes, pour économiser del'énergie.Pour réactiver l’affichage pendantquelques minutes, appuyez sur latouche . Si vous souhaitez consulter le délai duTimer restant, ouvrez la porte. Le décompte jusqu'au...
Page 63 - Activer le démarrage à distance; Autres programmes/Réglages
Options 63 Activer le démarrage à distance Vous avez la possibilité de démarrervotre lave-vaisselle à distance à l'aidede l'application Miele. Vous devez pource faire installer tout d'abord l'applica-tion sur un terminal mobile, connecter lelave-vaisselle à votre réseau Wi-Fi (voirchapitre « Réglage...
Page 64 - Guide pour la sélection du programme; Vaisselle
Guide pour la sélection du programme 64 Casseroles, poêles, porcelaine résistante et couverts Résidus alimentaires normaux, qui ont commencé à sécher Résidus alimentaires brûlés, très incrustés, très desséchés, contenant de l'amidon ou des protéines 1 . Programme avec économie d'eau et d'énergie Per...
Page 66 - Tableau des programmes; Programme
Tableau des programmes 66 Programme Déroulement de programme Prélavage Lavage Rinçage inter- médiaire Rinçage final Séchage/ AutoOpen °C °C ECO 1 - 43 43 / Auto 45–65 °C déroulement de programme variable, adaptation à la quantité de vaisselle et aux types de résidus commandée par capteur Selon...
Page 67 - Consommation
Tableau des programmes 67 Consommation 2 Énergie électrique Eau Durée Eau froide Eau chaude Litre Eau froide Eau chaude 15 °C 60 °C 15 °C 60 °C kWh kWh h:min h:min 0,47 0,23 7,9 3:50 3:43 0,65–1,00 3,4 0,50–0,65 3,4 6,0–13,5 3,4 2:11–3:20 2:08–3:08 0,70 0,35 11,5 2:32 2:21 0,75 0,55 8,5 4:01 3:45 0,...
Page 68 - Autres programmes
Tableau des programmes 68 Autres programmes PowerWash 60 °C Programme spécialement conçu pour lelavage de vaisselle mélangée avec desrésidus alimentaires normaux. Extra Silencieux 55 °C Programme très silencieux, temps deprogramme prolongé Ce programmeconvient à une charge mixte, avec desrésidus ...
Page 69 - Options de programme; Express
Options de programme 69 Sélectionner les options de pro-gramme Vous pouvez adapter les programmes àl'aide des options de programmes.Pour ce faire, il est possible desélectionner ou désélectionner les op-tions de programme avant de démarrerle programme. Ouvrez la porte. Allumez le lave-vaisselle ...
Page 70 - Nettoyage et entretien; Dommages provoqués par des; Nettoyer la cuve; Intensif 75 °C
Nettoyage et entretien 70 Vérifiez régulièrement l'état généralde votre lave-vaisselle (env. tous les4 à 6 mois). Cela contribuera à pré-venir les pannes. Dommages provoqués par des produits non appropriésToutes les surfaces sont sensiblesaux rayures. Toutes les surfacespeuvent se décolorer ou êtr...
Page 71 - Nettoyez le bandeau de commande; uniquement; avec un chiffon propre,; Nettoyer la façade de l'appareil
Nettoyage et entretien 71 Nettoyage du joint de porte etde la porte Le joint de porte et les côtés de la portedu lave-vaisselle ne sont pas atteintspar les jets de lavage. Il peut donc s'yformer des moisissures. Essuyez régulièrement le joint deporte à l'aide d'un chiffon humide afind'éliminer tou...
Page 72 - - de produits nettoyant à base de
Nettoyage et entretien 72 Pour éviter d'endommager les sur-faces en les nettoyant, n'utilisez pas : - de produits nettoyant à base de soude, d'ammoniaque, d'acide ou dechlorure, - de produit anti-calcaire,- de détergent abrasif (par ex. : poudre, crème à récurer ou pierres de net-toyage), - de déter...
Page 73 - Ne lavez pas sans bras de lavage.
Nettoyage et entretien 73 Nettoyage des bras de pulvéri-sation Les restes de nourriture peuvent s’in-cruster dans les gicleurs et les loge-ments des bras de lavage. Par consé-quent, vous devez contrôler régulière-ment les bras de lavage (à peu près tousles 2 à 4 mois). Ne lavez pas sans bras de lava...
Page 74 - Retirer le bras de lavage supérieur; afin que l'engrenage; Retirer le bras de lavage intermédiaire; sus) et retirez le bras de lavage; Retirer le bras de lavage inférieur.; Sortez le panier inférieur.
Nettoyage et entretien 74 Retirer le bras de lavage supérieur 2 1 Poussez le bras de lavage supérieurvers le haut afin que l'engrenage interne s'enclenche, puis dévissez-ledans le sens inverse des aiguillesd'une montre (vue de dessous). Retirer le bras de lavage intermédiaire 2 1 Tournez l...
Page 75 - Nettoyage des bras de pulvérisation
Nettoyage et entretien 75 Nettoyage des bras de pulvérisation Sortez les résidus alimentaires des gi-cleurs des bras de lavage à l’aide d’unustensile pointu. Rincez le bras de lavage sous l’eaucourante. Monter le bras de lavage supérieur Remontez le bras de lavage supérieuret rabattez-le à la ...
Page 76 - Monter le bras de lavage inférieur; Dommages occasionnés par des
Nettoyage et entretien 76 Monter le bras de lavage inférieur Repositionnez le bras de lavage infé-rieur et assurez-vous que la combinai-son de filtres repose parfaitement àplat au fond de la cuve. Tournez le raccord vissé du bras de la-vage inférieur dans le sens des ai-guilles d’une montre (vue...
Page 77 - Contrôlez les filtres.; Nettoyage des filtres
Nettoyage et entretien 77 Vérification des filtres de lacuve Les filtres en fond de cuve retiennent lesgrosses particules du bain lessiviel. Cesparticules ne peuvent donc pas pénétrerà l'intérieur du système de circulationde l'eau et être renvoyées dans la cuvepar les bras de lavage. Dommages prov...
Page 79 - Risque d’électrocution dû à la; absolument; remonter le
Nettoyage et entretien 79 Nettoyage du filtre d'arrivéed'eau Un filtre est monté dans le raccord à visafin de protéger l'électrovanne d'arrivéed'eau. Si le filtre est encrassé, moinsd'eau s'écoule dans la cuve. Risque d’électrocution dû à la tension réseau.Le boîtier en plastique du raccorde-ment ...
Page 81 - Risque de blessures dus à des
Nettoyage et entretien 81 La pompe de vidange se trouve sous lecache (flèche). Risque de blessures dus à des éclats de verres.Les éclats de verre peuvent être diffi-cilement visibles dans la pompe devidange.Nettoyez avec précaution la pompede vidange. Retirez avec précaution tous les corpsétrang...
Page 82 - Anomalies techniques; Problème; Le fusible correspondant s'est déclenché.; Appuyez ensuite sur la touche
En cas d'anomalie 82 Vous pouvez régler la plupart des défauts ou anomalies courants par vous-même.Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l'argent car vousn'aurez pas besoin de faire appel au service après-vente.Sur www.miele.com/service, vous trouverez des informations sur l...
Page 84 - Ouverture de porte; Avant de résoudre la panne :; Ouvrez complètement le robinet.
En cas d'anomalie 84 Ouverture de porte Problème Cause et solution Le contrôle de fonctionoptique clignote rapide-ment. L'avertisseur sonore re-tentit. L'anomalie suivante s'af-fiche à l'écran. Avant de résoudre la panne : Mettez le lave-vaisselle hors tension. Anomalie F33 La porte ne s'ouvre...
Page 85 - Anomalie vidange; Problèmes d'ordre général
En cas d'anomalie 85 Problème Cause et solution Arrivée d'eau Avant de résoudre la panne : Mettez le lave-vaisselle hors tension. Anomalie au niveau de l'arrivée d'eau. Ouvrez complètement le robinet et redémarrez leprogramme. Nettoyez le filtre de l'arrivée d'eau (voir chapitre« Nettoyage...
Page 86 - Bruits
En cas d'anomalie 86 Problème Cause et solution Des résidus de déter-gent collent dans le bacde détergent après lerinçage. Le bac de détergent était encore humide lors du rem-plissage. Versez le détergent uniquement dans un bac sec. Le cache du bac de dé-tergent ne peut pas sefermer. Des résidus d...
Page 87 - Des pièces de vaisselle remuent dans les paniers.
En cas d'anomalie 87 Problème Cause et solution Bruits de vaisselle quis'entrechoque Des pièces de vaisselle remuent dans les paniers. Ouvrez la porte avec précaution et disposez la vais-selle de manière stable. Un corps étranger (ex. : éclats) s'est logé dans lapompe de vidange. Retirez le corp...
Page 88 - Résultat de lavage insatisfaisant; La vaisselle n'a pas été correctement disposée.
En cas d'anomalie 88 Résultat de lavage insatisfaisant Problème Cause et solution La vaisselle n'est paspropre. La vaisselle n'a pas été correctement disposée. Suivez les indications dans le chapitre « Dispositionde la vaisselle et des couverts ». Le programme n’était pas assez intensif. Sélecti...
Page 89 - La vaisselle a été déchargée trop tôt.
En cas d'anomalie 89 Problème Cause et solution La vaisselle n'est pas sé-chée ou les verres et lescouverts sont tachés. La quantité de produit de rinçage est insuffisante ou leréservoir est vide. Remplissez le produit de rinçage et augmentez laquantité de dosage ou changez de produit de rin-çage ...
Page 90 - La quantité de produit de rinçage est insuffisante.
En cas d'anomalie 90 Problème Cause et solution Les pièces en plastiqueont changé de couleur. Cela peut venir de colorants naturels, par exemple decarotte, de tomate ou de ketchup. La quantité ou lepouvoir de blanchiment du détergent est insuffisantepour compenser l'action des colorants. Utilisez ...
Page 93 - Dans la documentation; ratifs »
Service après-vente 93 Garantie La garantie est accordée pour cet appa-reil selon les modalités de vente par lerevendeur ou par Miele pour une pé-riode de 24 mois.Pour plus d'informations reportez-vousaux conditions de garantie fournies. Pour les instituts de contrôle Dans la documentation « Tests c...
Page 94 - Accessoires en option; Produits de lavage; Tablettes de lavage
Accessoires en option 94 Une gamme de produits de lavage, denettoyage et d'entretien est disponiblepour votre lave-vaisselle. Tous les produits sont appropriés auxappareils Miele.Vous pouvez commander ces articles etbien d'autres encore via la boutique enligne Miele (www.miele-shop.com), au-près du ...
Page 95 - Nettoyage machine; Détergents pour machines; Détartrant
Accessoires en option 95 Nettoyage machine Il existe plusieurs produits pour prendresoin de votre lave-vaisselle Miele Détergents pour machines - pour une utilisation avec le pro- gramme Nettoyage sans dosage de dé- tergent - nettoyage efficace de la cuve- élimine les graisses, bactéries, et odeurs ...
Page 96 - Installation; Le système Aquasécurité; Risque sanitaire dû à l’eau de vi-
Installation *INSTALLATION* 96 Le système Aquasécurité Avec le système de protection contreles dégâts des eaux (système Aquasé-curité) et sous condition d'installationconforme, Miele garantit la protectioncontre les dégâts de eaux pour l'en-semble de la durée de vie de l'appareil. Arrivée d’eau Ri...
Page 97 - Risque de dommages dus à; Directive en Allemagne :; Danger dû à une surpression.
Installation *INSTALLATION* 97 Risque de dommages dus à l’écoulement d’eau.Le raccord fileté est sous pression.Sinon, l'eau de vidange pourrait pro-voquer des dégâts.Vérifiez l’étanchéité du raccordementen ouvrant lentement le robinetd’eau. Modifiez si nécessaire la posi-tion du joint et du raccor...
Page 98 - Vidange d’eau; Purger la vidange d’eau
Installation *INSTALLATION* 98 Vidange d’eau La vidange de la machine comporte unclapet anti-retour de sorte que l'eausale ne puisse pas être refoulée dans lamachine par le tuyau de vidange.Le lave-vaisselle est équipé d'un tuyauflexible d'environ 1,5 m de longueur(cote de passage : 22 mm).Le tuyau ...
Page 99 - Raccordement électrique
Installation *INSTALLATION* 99 Raccordement électrique Le lave-vaisselle est équipé en séried’un raccordement prêt à l’emploi pourle branchement sur une prise de sécu-rité.Installer le lave-vaisselle de sorte que laprise soit facilement accessible. Si laprise n'est pas facilement accessible,vérifiez...
Page 100 - Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques 100 Caractéristiques techniques Hauteur 80,5 cm (réglable +6,5 cm) Hauteur de la niche d’encastrement à partir de 80,5 cm (+6,5 cm) Largeur 44,8 cm Largeur de la niche d’encastrement 45 cm Profondeur 55 cm Poids 48 kg max. Tension voir plaque signalétique Puissance de rac...
Page 101 - Déclaration de conformité
Caractéristiques techniques 101 Déclaration de conformité Par la présente, Miele déclare que ce lave-vaisselle est conforme à la directive2014/53/EU. Le texte complet de la déclaration de conformité se trouve sous une des adressesInternet suivantes : - Page d'accueil miele France, sur www.miele.fr- ...
Page 103 - Miele Experience Center Nice
9 avenue Albert Einstein - Z. I. du Coudray R.C.S. Bobigny B 708 203 088 55 Boulevard Malesherbes75008 Paris 30 rue du Bac75007 Paris Secteur Cap 3000285 avenue de Verdun06700 Saint-Laurent du Var MIELE FranceSiège social 93151 - Le Blanc-Mesnil CEDEX Miele Experience CenterParis Rive Gauche Miele E...