Page 3 - Table des matières; Langue
Table des matières 3 Consignes de sécurité et mises en garde ................................................................ 7 Consignes du mode d'emploi .................................................................................... 15 Notes pour la mise en page .................................
Page 4 - Sécurité enfants; Lave-vaisselle écologique
Table des matières 4 Mise à jour à distance.................................................................................................... 38 SmartStart....................................................................................................................... 39 EcoStart ..............
Page 5 - Activer
Table des matières 5 Fonctionnement ............................................................................................................ 72 Enclencher le lave-vaisselle .......................................................................................... 72 Sélectionner un programme ......
Page 6 - Accessoires en option
Table des matières 6 Problèmes d'ordre général ............................................................................................ 108 Bruits ................................................................................................................................ 109 Résultat de lava...
Page 7 - Consignes de sécurité et mises en garde; Utilisation conforme; Ce lave-vaisselle est conçu pour un usage ménager dans un envi-
Consignes de sécurité et mises en garde 7 Ce lave-vaisselle répond aux réglementations de sécurité en vi-gueur. Toute utilisation non conforme peut toutefois causer desdommages corporels et matériels.Lisez attentivement la notice de montage et le mode d'emploiavant d'installer ce lave-vaisselle et d...
Page 8 - Précautions à prendre avec les enfants
Consignes de sécurité et mises en garde 8 Précautions à prendre avec les enfants Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à l'écart du lave-vaisselle à moins d'être constamment surveillés. Les enfants âgés de 8 ans et plus peuvent uniquement utiliser le lave-vaisselle sans surveillanc...
Page 12 - Installation conforme
Consignes de sécurité et mises en garde 12 Installation conforme Effectuez l'installation et le raccordement de votre lave-vaisselle conformément à la notice de montage. Soyez prudents avant et pendant le montage du lave-vais- selle. Certains éléments métalliques peuvent être coupantset causer d...
Page 14 - Accessoires et pièces détachées
Consignes de sécurité et mises en garde 14 Pour des raisons de sécurité, dans les lave-vaisselle avec panier à couverts (en fonction du modèle) rangez les couteaux et fourchettespointes vers le bas. Les pointes des couteaux et des fourchettes re-présentent un risque de blessure. Ne lavez aucune ...
Page 15 - Consignes du mode d'emploi; Notes pour la mise en page; Avertissements; Les remarques accompagnées; Remarques; Sélectionnez le réglage désiré et vali-; Écran; s’affiche à
Consignes du mode d'emploi 15 Ce mode d'emploi décrit plusieurs mo-dèles de lave-vaisselle avec des hau-teurs différentes. Les différents modèles sont nomméscomme suit : normal = lave-vaisselle de 80,5 cm dehauteur (appareil intégrable) ou 84,5 cm de hauteur (appareil po-sable) XXL = lave-vaisselle ...
Page 16 - Éléments fournis; - Gabarit de perçage pour installer le
Éléments fournis 16 Sont inclus dans la livraison les élé-ments suivants : - Lave-vaisselle- Mode d'emploi pour manipuler le lave-vaisselle - Gabarit de perçage pour installer le lave-vaisselle - divers accessoires de montage pour installer le lave-vaisselle (voir gabaritde perçage) - Entonnoir pour...
Page 17 - Description de l'appareil; Vue d’ensemble de l’appareil
Description de l'appareil 17 Vue d’ensemble de l’appareil a Rail de fermeture de la porte b Bras de lavage supérieur c Tiroir à couverts 3D MultiFlex d Panier supérieur (selon modèle) e Bras de lavage central f Vanne de mise à l'air g Bras de lavage inférieur h Combinaison de filtres i Réservoir de ...
Page 19 - Bandeau de commande
Description de l'appareil 19 Bandeau de commande a Sélection du programme ECO = ECO Auto = Auto 45–60 °C 45 °C = ComfortWash 45 °C 60 °C = PowerWash 60 °C 75 °C = Intensif 75 °C = Autres programmes/ré-glages b ÉcranVous trouverez des informationscomplémentaires au chapitre « Des-cripti...
Page 20 - Fonctionnement de l'écran; La touche sensitive
Description de l'appareil 20 Fonctionnement de l'écran L'écran permet de sélectionner ou derégler les éléments suivants : - le programme- le Timer- les Réglages L'écran permet d'afficher les élémentssuivants : - la phase de programme en cours- la durée restante prévue- la consommation d'énergie et...
Page 21 - Votre contribution à la protection de l'environnement; Recyclage de l’emballage
Votre contribution à la protection de l'environnement 21 Recyclage de l’emballage Nos emballages protègent votre appa-reil des dommages qui peuvent survenirpendant le transport. Nous les sélec-tionnons en fonction de critères écolo-giques permettant d'en faciliter le recy-clage.En participant au rec...
Page 22 - Première mise en service; Ouvrir la porte; Risque de brûlures au contact de
Première mise en service 22 Chaque lave-vaisselle subit un contrô-le de fonctionnement en usine. La pré-sence d'eau dans l'appareil provientde ces contrôles et ne signifie en au-cun cas que votre appareil a été préa-lablement utilisé. Ouvrir la porte La porte s'entrouvre automatiquementdans certains...
Page 23 - Repoussez bien les paniers.; Activer la sécurité enfants
Première mise en service 23 Fermer la porte Repoussez bien les paniers. Appuyez sur la porte jusqu'à enclen-chement de la serrure de porte. Après la fin d'un programme avec lafonction « AutoOpen » activée, le railde fermeture de la porte doit êtrecomplètement rentré avant la ferme-ture de la por...
Page 24 - tance; Disponibilité de la connexion Wi-Fi; ou depuis Google Play StoreTM.
Première mise en service 24 Miele@home Votre lave-vaisselle est équipé d'unmodule Wi-Fi intégré. Pour utiliser cette fonctionnalité, il vousfaut : - un réseau Wi-Fi- l'App Miele- un compte utilisateur Miele. Vous pouvez créer votre compte utilisateurvia l'App Miele. L'App Miele vous guide lors de la...
Page 25 - Réglages de base; Enclencher le lave-vaisselle; Régler la dureté de l'eau
Première mise en service 25 Réglages de base Enclencher le lave-vaisselle Mettez le lave-vaisselle sous tensionavec la touche . Lors de l'enclenchement du lave-vais-selle, l'écran de bienvenue s'affiche etune mélodie d'accueil retentit. Pour le fonctionnement de l'écran, voirle chapitre « Descr...
Page 26 - Réglez la dureté d'eau et validez avec; Activer AutoDos; et; OK
Première mise en service 26 - Si la dureté de l'eau de votre lieu d'ha- bitation varie (entre 18 et 27 °fH, parexemple) l'adoucisseur doit toujoursêtre réglé sur la valeur la plus élevée(dans notre ex. 27 °fH) ! En cas d'intervention ultérieure du ser-vice après-vente, le travail du techniciensera f...
Page 27 - Sel régénérant; pas besoin d'utiliser de; lorsque la dureté de l'eau dont
Première mise en service 27 Sel régénérant Pour obtenir de bons résultats de la-vage, l’eau du lave-vaisselle doit êtredouce (peu calcaire). Si l’eau est tropdure, le calcaire laisse des dépôts sur lavaisselle et les parois de l’appareil. L'eau présentant une dureté supérieureà 5 °d (9 °f) doit donc...
Page 28 - Ajouter du sel régénérant; Risque de corrosion dû à la sau-; sans
Première mise en service 28 Ajouter du sel régénérant Important ! Il faut verser env. 1,5 ld'eau dans le réservoir avant de rem-plir le réservoir de sel pour la premièrefois afin que le sel puisse se dissoudre.Après la mise en service, il y aura tou-jours suffisamment d'eau dans le ré-servoir. Sor...
Page 29 - Faire l’appoint de sel; Validez en effleurant
Première mise en service 29 Faire l’appoint de sel A la fin du programme, ajoutez du seldès que l'affichage de manque Remplir sel s'affiche. Validez en effleurant OK . Le message indiquant un manque de seldisparaît. Risque de corrosion dû à la sau- mure.La saumure ayant débordé peut en-tra...
Page 30 - Produit de rinçage; Dommages causés par du pro-
Première mise en service 30 Produit de rinçage Le produit de rinçage permet d'éviterque l'eau ne laisse des traces sur lavaisselle et favorise le séchage. Le produit de rinçage est versé dans unréservoir et sera dosé automatiquementen fonction des préréglages. Dommages causés par du pro- duit vais...
Page 31 - Verser le produit de rinçage; Lorsque l'affichage de manque
Première mise en service 31 Verser le produit de rinçage Soulevez la touche jaune sur le cou-vercle du bac de produit de rin-çage . Le couvercle s'ouvre. Versez le produit jusqu'à ce que lajauge de remplissage (flèche) devientplus foncée lorsque la porte est tota-lement ouverte. Le bac de pro...
Page 32 - Réglages; Accéder aux réglages; Modifier les réglages; Quitter le menu Réglages
Réglages 32 Dans le menu Réglages, vous pouvezadapter la commande du lave-vaisselleà vos besoins.Vous pouvez modifier les réglages àtout moment. Accéder aux réglages Mettez le lave-vaisselle sous tensionà l'aide de la touche sensitive , s'il est encore hors tension. Effleurez la touche sensit...
Page 33 - Heure; Régler le format de temps
Réglages 33 Langue Plusieurs langues d'affichage vous sontproposées.Le sous-menu Langue permet de mo- difier la langue affichée et le pays si né-cessaire. Le drapeau derrière le mot Langue sert de fil conducteur au cas où vousauriez sélectionné une langue quevous ne comprenez pas.Dans ce cas,...
Page 34 - Régler Quantité de dosage; Sélectionnez l'option; Sélectionnez le réglage souhaité.
Réglages 34 Dureté d'eau Votre lave-vaisselle est équipé d'unadoucisseur. - Programmez précisément le lave-vais- selle sur la dureté de l'eau de votredomicile. - Renseignez-vous sur la dureté exacte de votre eau auprès de la compagniede distribution dont vous dépendez. - Si la dureté de l'eau de vot...
Page 35 - - choisissez une quantité de produit de; Enregistrer les options; ECO
Réglages 35 Produit de rinçage Pour des résultats de lavage optimisés,vous pouvez adapter la quantité de pro-duit de rinçage à vos besoins. Le dosage peut être réglé par paliers, de0 à 6 ml. Le réglage d'usine est de 3°ml.L'adaptation automatique du dosage duproduit de rinçage en fonction des pro-gr...
Page 36 - Effectuer Scan & Connect; Connexion via WPS; Désactiver
Réglages 36 Effectuer Scan & Connect La première mise en service a été ef-fectuée sans configurer Miele@home. Scannez le QR code. Si vous avez installé l'App Miele et quevous possédez un compte utilisateur,vous serez directement dirigé vers lamise en réseau.Si vous n'avez pas encore installé l...
Page 38 - Si vous souhaitez désactiver l'option; MobileStart; Mise à jour à distance; Mise en marche / Arrêt
Réglages 38 Commande à distance Cette option ne s'affiche que si le lave-vaisselle est intégré dans votre réseauWi-Fi (voir chapitre « Réglages », sec-tion « Miele@home ») Si vous souhaitez désactiver l'option Commande à distance de manière perma- nente, effectuez le réglage sous cetteoption de menu...
Page 42 - Luminosité de l'affichage; Signaux sonores en cas d'anomalie
Réglages 42 Affichage consommation(EcoFeedback) Vous pouvez régler si la consommationd'énergie et d'eau du programme sélec-tionné doit être affichée. Cette fonctionconsiste en une prévision de consom-mation au début du programme et enl'affichage de la consommation réelle enfin de programme (voir le ...
Page 43 - Affichage de manque; Risque de blessures provoquées
Réglages 43 Affichage de manque Si vous n'utilisez que des tablettes mul-tifonctions ou le dosage de détergentautomatique avec les PowerDisk deMiele (si présent) et que les messagesde manque de sel et de manque de pro-duit de rinçage vous incommodent,vous pouvez désactiver ces messages. Pensez à rem...
Page 44 - e rinçage intermédiaire; Cycle hygiène; Vider manuellement; Le processus démarre immédiatement.
Réglages 44 2e rinçage intermédiaire Vous pouvez sélectionner cette fonctionpour augmenter la performance de la-vage des programmes par un deuxièmerinçage intermédiaire.Lors de l'activation de cette fonction, laconsommation en eau peut augmenter.Si la fonction est activée, elle s'appliqueà tous les ...
Page 45 - Si vous sélectionnez; Sélectionnez; Désactiver la sécurité enfants; L'écran affiche le symbole
Réglages 45 Raccordement à l'eau Vous pouvez définir le type de votre rac-cordement à l'eau et contrôler le fonc-tionnement de l'échangeur thermique. Si vous sélectionnez Automatique , le lave-vaisselle détecte l'arrivée d'eauutilisée et sélectionne automatique-ment le bon réglage. Sélectionnez ...
Page 46 - Informations; Uniquement pour les revendeurs !; Réglages usine; et confirmez
Réglages 46 Informations Vous pouvez afficher les informationssuivantes sur votre lave-vaisselle : - Heures de fonctionnement (voir aussi le chapitre « Options », section « Af-ficher les heures de fonctionne-ment ») - Cycles de programme- Consommation totale- Mémoire des anomalies- Plaque signalétiq...
Page 47 - Laver en consommant moins
Lave-vaisselle écologique 47 Laver en consommant moins Ce lave-vaisselle lave en consommantpeu d'eau et d'énergie. Vous pouvez réaliser encore davantaged'économies en suivant les conseils ci-dessous : - Le lavage en machine est en général plus économique en énergie et en eauque le lavage à la main. ...
Page 48 - Prévision de consommation; Consommation totale
Lave-vaisselle écologique 48 Affichage de consommationEcoFeedback La fonction « Affichage de la consom-mation » vous indique la consommationd'énergie et d'eau de votre lave-vais-selle (voir chapitre « Réglage », section« Affichage de la consommation »).Les informations suivantes s'affichent àl'écran...
Page 49 - Échangeur thermique
Lave-vaisselle écologique 49 Échangeur thermique Ce lave-vaisselle est équipé d'un échan-geur thermique dans lequel l'eau fraîchepour le rinçage est préchauffée et em-magasinée, pour économiser de l'éner-gie. À la fin d’un rinçage, l’échangeurthermique est de nouveau rempli avecde l’eau fraîche qui ...
Page 50 - Disposition de la vaisselle et des couverts; Remarques générales
Disposition de la vaisselle et des couverts 50 Remarques générales Jetez les restes de nourriture avant demettre la vaisselle dans l’appareil.Il n'est pas nécessaire de passer la vais-selle sous l'eau avant de la ranger dansle lave-vaisselle. Dommages provoqués par les cendres, le sable, la cire, ...
Page 51 - Argent
Disposition de la vaisselle et des couverts 51 Charge inadaptée : - Les couverts et ustensiles en bois ou avec un élément en bois : le lavage aulave-vaisselle les décolore et lesabîme. En outre, les colles utiliséespour les couverts ne résistent pas aulavage au lave-vaisselle. Consé-quence : les poi...
Page 52 - Panier supérieur; Rangement du panier supérieur; Dommages provoqués par; Abaissez le complément pour tasses.
Disposition de la vaisselle et des couverts 52 Panier supérieur Pour ranger la vaisselle et les couverts,veuillez consulter le chapitre « Dispo-sition de la vaisselle et des couverts »,section « Exemples de chargement ». Rangement du panier supérieur Dommages provoqués par l'écoulement d'eau.Lors ...
Page 53 - Régler le support pour tasses FlexCare
Disposition de la vaisselle et des couverts 53 Régler le support pour tasses FlexCare Vous pouvez régler la hauteur et la pro-fondeur du support pour tasses sur 2 ni-veaux. Vous pouvez ainsi placer lespièces de vaisselle plus grandes sous lesupport pour tasses, et placer dessusde plus grands récipie...
Page 54 - Rabattre les pics; Poussez le levier jaune vers le bas
Disposition de la vaisselle et des couverts 54 Rabattre les pics Il est possible de rabattre un pic surdeux sur les deux rangées de pics avantdroit, pour pouvoir mieux ranger lespièces de vaisselle plus grandes, parexemple des bols ou des coupelles. 1 2 Poussez le levier jaune vers le bas et aba...
Page 55 - Régler le panier supérieur; Sortez le panier supérieur.; Régler le panier supérieur vers le bas :
Disposition de la vaisselle et des couverts 55 Régler le panier supérieur Afin de dégager davantage de placedans le panier supérieur / inférieur pourla vaisselle volumineuse, vous avez lapossibilité de régler la hauteur du paniersupérieur sur 3 positions distantes cha-cune d'environ 2 cm.Afin que l'...
Page 56 - Disposition du panier inférieur; Si vous les disposez de biais,
Disposition de la vaisselle et des couverts 56 Panier inférieur Pour ranger la vaisselle et les couverts,voir le chapitre « Disposition de lavaisselle et des couverts », section« Exemples de chargement ». Disposition du panier inférieur Placez les pièces de vaisselle pluslourdes comme les assiette...
Page 58 - Pour obtenir les meilleurs ré-
Disposition de la vaisselle et des couverts 58 Aménagement du FlexCareGlass & Bottle Les supports pour verres et bouteillespermettent de maintenir en place desrécipients creux hauts et fins, tels quedes verres à bière, des bouteilles et desvases, lors du lavage. Pour ranger des verres ou des b...
Page 59 - MultiClip; Soulevez légèrement le XL-Assist
Disposition de la vaisselle et des couverts 59 MultiClip Les MultiClips vous permettent de fixerune charge légère, par ex. des pièces enplastique. Fixez de la vaisselle légère sur lesMultiClips. Veillez à ce que la vaisselle ne bloquepas le bras de lavage central. XL-Assist Le XL-Assist est conçu ...
Page 60 - Aménagement du tiroir 3D MultiFlex
Disposition de la vaisselle et des couverts 60 Tiroir à couverts/ panier à cou-verts (en série ou en option sui- vant modèle) Pour ranger la vaisselle et les couverts,voir le chapitre « Disposition de lavaisselle et des couverts », section« Exemples de chargement ». Rangez les couverts dans le tir...
Page 66 - Détergent; Types de détergents; Dommages dus à un produit de
Détergent 66 Types de détergents Dommages dus à un produit de lavage inapproprié.Les produits de lavage qui neconviennent pas pour les lave-vais-selle ménagers peuvent endommagerle lave-vaisselle ou la charge.Utilisez exclusivement des produitsde lavage pour lave-vaisselle ména-gers. Les détergent...
Page 67 - Risque de brûlures par acide cau-; Dosage de détergent
Détergent 67 Risque de brûlures par acide cau- sées par le détergent.Les détergents peuvent provoquerdes brûlures dans le nez, la bouche etle pharynx.Evitez tout contact avec le détergent. N'inhalez pas de détergent enpoudre. N'avalez pas de détergent.Consultez immédiatement un méde-cin en cas d’i...
Page 68 - La fonction; toDos; Introduire un PowerDisk; Retirez le PowerDisk vide.
Détergent 68 Dosage automatique de déter-gent/AutoDos Avant de pouvoir utiliser le dosage auto-matique de détergent, vous devez pla-cer un PowerDisk avec du détergent enpoudre dans le compartiment duPowerDisk.Un PowerDisk contient du détergentpour env. 20 cycles de lavage, selon leprogramme choisi. ...
Page 70 - Dosage manuel de détergent; AutoDos; Doser le détergent; QuickPowerWash; Verser le produit de lavage
Détergent 70 Dosage manuel de détergent Dosez manuellement le détergent sivous avez désactivé le dosage automa-tique de détergent à l'aide de de latouche AutoDos Doser le détergent Le bac de détergent contient au maxi-mum 50 ml de détergent.Le bac à détergent comporte des re-pères gradués : 20, ...
Page 72 - Fonctionnement; Sélectionner un programme; « Tableau des programmes »; Effleurez la touche sensitive
Fonctionnement 72 Enclencher le lave-vaisselle Ouvrez le robinet d’arrivée d’eau s’ilest fermé. Vérifiez que rien n’entrave la rotationdes bras de lavage. Fermez la porte. Effleurez la touche sensitive . Si le lave-vaisselle a été préalable-ment désactivé pendant plus d’uneminute, il faut...
Page 73 - Démarrer un programme; Start
Fonctionnement 73 Affichage de la durée du pro-gramme Avant le démarrage d'un programme, ladurée escomptée du programme sélec-tionné s'affiche. Pendant le déroule-ment du programme, le temps restantjusqu'à la fin s'affiche.La phase de programme en cours est re-présentée par un symbole : Prélavage ...
Page 74 - Fin de programme; est activée, vous pouvez
Fonctionnement 74 Fin de programme À la fin d’un programme, les signaux so-nores retentissent également.Le programme est terminé lorsquel'écran indique Terminé . La fonction « Séchage AutoOpen » estactivée, la porte s'entrouvre automati-quement dans certains programmes(voir chapitre « Réglages »...
Page 75 - Confirmez le message; Décharger la vaisselle
Fonctionnement 75 Mettre le lave-vaisselle horstension. Vous pouvez arrêter le lave-vaisselle àtout instant avec la touche . Si vous arrêtez le lave-vaisselle pendantqu'un programme est en cours, le pro-gramme est interrompu. Sélectionnez, à l'aide de la touche l'option Arrêter l'appareil ...
Page 76 - Interrompre un programme
Fonctionnement 76 Interrompre un programme Le programme est interrompu dès quevous ouvrez la porte. Lorsque vous refermez de nouveau laporte, le programme reprend son dérou-lement à compter de la position où il setrouvait avant son interruption aprèsquelques secondes. Risque de brûlures au contact...
Page 77 - Options; Timer; juste avant
Options 77 Timer Avec la fonction Timer , vous avez plusieurs possibilités de pouvoir démar-rer ultérieurement un programme. Vouspouvez soit régler l'heure de début duprogramme, soit l'heure de fin de pro-gramme. Vous avez également la possi-bilité d'utiliser les fonctions EcoStart ou SmartSta...
Page 78 - Régler « Départ à »; Régler « Fin à »
Options 78 Régler « Départ à » La fonction Départ à permet de régler l'heure exacte de démarrage du pro-gramme. Réglez les heures avec les touchessensitives et validez en effleurant la touche sensitive OK . Les heures sont enregistrées et le blocminutes est en surbrillance. Réglez les heures...
Page 79 - Régler « EcoStart »; Régler « SmartStart »
Options 79 Régler « EcoStart » La fonction EcoStart permet d’appliquer des tarifs variables pour la consomma-tion d’électricité. Vous devez à cet effetconfigurer jusqu'à 3 créneaux horairespour les tarifs d'électricité (voir chapitre« Réglages », section « EcoStart »). Réglez ensuite l'heure jusqu'à...
Page 80 - Modifier ou supprimer le Timer
Options 80 Réglez l'heure jusqu'à laquelle le pro-gramme sélectionné doit être terminéau plus tard. Réglez les heures avec les touchessensitives et validez en effleurant la touche sensitive OK . Les heures sont enregistrées et le blocminutes est en surbrillance. Réglez les heures avec les to...
Page 82 - Guide pour la sélection du programme; Vaisselle
Guide pour la sélection du programme 82 1 Résidus alimentaires contenant de l'amidon comme le riz, les pâtes ou les pommes de terre. Résidus contenant des protéines provenant de la viande grillée ou du poisson. Vaisselle mixte y compris verres et plastiques sensibles à la température Casseroles, poê...
Page 84 - Tableau des programmes; Programme
Tableau des programmes 84 Programme Déroulement de programme Prélavage Lavage Rinçage inter- médiaire Rinçage Séchage/ AutoOpen °C °C ECO 1 - 43 42 / Auto 45–60 °C déroulement de programme variable, adaptation à la quantité de vaisselle et aux types de résidus commandée par capteur Selon besoi...
Page 85 - Consommation; Les valeurs mentionnées pour le programme
Tableau des programmes 85 Consommation 2 Énergie électrique Eau Temps Eau froide Eau chaude Litre Eau froide Eau chaude 15 °C 60 °C 15 °C 60 °C kWh kWh h:min h:min 0,54 0,29 8,4 3:50 3:40 0,65–0,95 3,4 0,55–0,65 3,4 6,0–13,0 3,4 2:02–2:59 1:59–2:49 0,85 0,45 12,5 2:38 2:28 1,00 0,65 9,5 1:26 1:15 1,...
Page 86 - Autres programmes; Extra silencieux 50 °C; Rinçage du sel; Rinçage au sel; Wash
Tableau des programmes 86 Autres programmes ComfortWash+ 55 °C Programme spécialement conçu pour lelavage de vaisselle mélangée avec desrésidus alimentaires normaux. Hygiène 75 °C Programme pour le nettoyage spéci-fique de vaisselle résistante et à fortescontraintes hygiéniques avec des restesd'a...
Page 87 - Sélectionner des options; BottleClean; IntenseZone; Vous pouvez sélectionner l'option
Options 87 Sélectionner des options Vous pouvez adapter les programmes àl'aide des options.Pour cela, vous pouvez cocher ou déco-cher les options avant de lancer le pro-gramme souhaité. Effleurez la touche sensitive Op- tions . Sélectionnez l'option de votre choixet validez avec OK . Les opt...
Page 88 - Sélectionner; est éventuellement prio-
Options 88 Sélectionner Quick Vous pouvez raccourcir la durée du pro-gramme avec l'option Quick . La durée du programme peut être rac-courcie de manière différente, en fonc-tion du programme sélectionné.Pour des résultats de lavage optimisés,la température augmente légèrement etpar conséquent la ...
Page 89 - Nettoyage et entretien; Dommages provoqués par des; Nettoyer la cuve; Autres programmes ») avec; Intensif 75 °C; uniquement; avec un chiffon propre,
Nettoyage et entretien 89 Vérifiez régulièrement l'état généralde votre lave-vaisselle (env. tous les4 à 6 mois). Cela contribuera à pré-venir les pannes. Dommages provoqués par des produits non appropriésToutes les surfaces sont sensiblesaux rayures. Toutes les surfacespeuvent se décolorer ou êtr...
Page 90 - Nettoyer la façade de l'appareil
Nettoyage et entretien 90 Nettoyer la façade de l'appareil Dommages provoqués par des salissures.Plus vous les laissez longtemps, pluselles s'incrustent. Vous risquez de neplus pouvoir les enlever et l'aspectdes surfaces de votre appareil risquede se décolorer et de s'altérer peu àpeu.Il est préfé...
Page 91 - Nettoyage du système AutoDos
Nettoyage et entretien 91 Nettoyage du système AutoDos Si le message Nettoyer AutoDos s'af- fiche, vérifiez la propreté de l'Auto-Dos et nettoyez-le si nécessaire, parexemple en cas de résidus depoudre. Cela permet d’éviter des dys-fonctionnements du système Auto-Dos. Pour garantir un fonctionnement...
Page 92 - tout en
Nettoyage et entretien 92 1 2 Tirez la languette d'ouverture jaunedans le sens de la flèche tout en réinsérant le logement duPowerDisk . Pour ce faire, les flèches dans le logement duPowerDisk et sur le hublot doiventêtre dirigées l’une vers l’autre. Le loge-ment doit reposer à plat. Le couv...
Page 93 - Ne lavez pas sans bras de lavage.
Nettoyage et entretien 93 Nettoyage des bras de pulvéri-sation Les restes de nourriture peuvent s’in-cruster dans les gicleurs et les loge-ments des bras de lavage. Par consé-quent, vous devez contrôler régulière-ment les bras de lavage (à peu près tousles 2 à 4 mois). Ne lavez pas sans bras de lava...
Page 94 - Retirer le bras de lavage supérieur; afin que l'engrenage; Retirer le bras de lavage intermédiaire; sus) et retirez le bras de lavage; Retirer le bras de lavage inférieur.; Sortez le panier inférieur.
Nettoyage et entretien 94 Retirer le bras de lavage supérieur 2 1 Poussez le bras de lavage supérieurvers le haut afin que l'engrenage interne s'enclenche, puis dévissez-ledans le sens inverse des aiguillesd'une montre (vue de dessous). Retirer le bras de lavage intermédiaire 2 1 Tournez l...
Page 95 - Nettoyage des bras de pulvérisation
Nettoyage et entretien 95 Nettoyage des bras de pulvérisation Sortez les résidus alimentaires des gi-cleurs des bras de lavage à l’aide d’unustensile pointu. Rincez le bras de lavage sous l’eaucourante. Monter le bras de lavage supérieur Remontez le bras de lavage supérieuret rabattez-le à la ...
Page 96 - Monter le bras de lavage inférieur; Dommages occasionnés par des
Nettoyage et entretien 96 Monter le bras de lavage inférieur Repositionnez le bras de lavage infé-rieur et assurez-vous que la combinai-son de filtres repose parfaitement àplat au fond de la cuve. Tournez le raccord vissé du bras de la-vage inférieur dans le sens des ai-guilles d’une montre (vue...
Page 97 - Contrôlez les filtres.; Nettoyage des filtres
Nettoyage et entretien 97 Vérification des filtres de lacuve Les filtres en fond de cuve retiennent lesgrosses particules du bain lessiviel. Cesparticules ne peuvent donc pas pénétrerà l'intérieur du système de circulationde l'eau et être renvoyées dans la cuvepar les bras de lavage. Dommages prov...
Page 99 - Risque d’électrocution dû à la; absolument; remonter le
Nettoyage et entretien 99 Nettoyage du filtre d'arrivéed'eau Un filtre est monté dans le raccord à visafin de protéger l'électrovanne d'arrivéed'eau. Si le filtre est encrassé, moinsd'eau s'écoule dans la cuve. Risque d’électrocution dû à la tension réseau.Le boîtier en plastique du raccorde-ment ...
Page 101 - Risque de blessures dû à des
Nettoyage et entretien 101 La pompe de vidange se trouve sous lecache (flèche). Risque de blessures dû à des éclats de verre.Les éclats de verre peuvent être diffi-cilement visibles dans la pompe devidange.Nettoyez la pompe de vidange avecprécaution. Retirez avec précaution tous les corpsétrange...
Page 102 - Anomalies techniques; Problème; Le fusible correspondant s'est déclenché.; ne réagit pas ou
En cas d'anomalie 102 Vous pouvez régler la plupart des défauts ou anomalies courants par vous-même.Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l'argent car vousn'aurez pas besoin de faire appel au service après-vente.Sur www.miele.com/service, vous trouverez des informations sur ...
Page 103 - Ouverture de porte
En cas d'anomalie 103 Messages d'anomalie Problème Cause et solution L'avertisseur sonore re-tentit. L'affichage indique unedes anomalies sui-vantes : Avant de résoudre la panne : Mettez le lave-vaisselle hors tension. Anomalie F Il doit y avoir un problème technique. Rallumez le lave-vaisse...
Page 104 - Ouvrez complètement le robinet.
En cas d'anomalie 104 Problème Cause et solution Anomalie porte La porte ne s'ouvre pas automatiquement. Il doit y avoir un problème technique. Ouvrez la porte à la main (voir chapitre « Premièremise en service », section « Ouvrir la porte ») et re-mettez le lave-vaisselle sous tension. Si l...
Page 105 - Anomalie vidange
En cas d'anomalie 105 Problème Cause et solution Dans le programme Eco- nomique Solaire , l’anomalie suivante s’affiche : Température d'arrivée d'eautrop basse L’entrée d’eau n’a pas atteint la température requise de45 °C (voir chapitre « Installation », section « Arrivéed'eau »). Redémarrez le pr...
Page 106 - Le message suivant :
En cas d'anomalie 106 Problème Cause et solution L'avertisseur sonore re-tentit. Le programme ne dé-marre pas ou un pro-gramme déjà lancé ne sepoursuit pas. Le message suivant : Couvercle AutoDos ouv. s'affiche à l'écran Le couvercle de l'AutoDos n'est pas bien fermé. Fermez le couvercle de l'Au...
Page 107 - Anomalie bras de lavage
En cas d'anomalie 107 Problème Cause et solution Le signal d'avertisse-ment retentit à la fin duprogramme et le mes-sage suivant s'affiche àl'écran : Maintenance pour Auto-Dos. Le lave-vaisselle nes'éteint pas en fin deprogramme. Le cas échéant, la vais-selle n’est pas propre carune quantité insuf...
Page 108 - Problèmes d'ordre général
En cas d'anomalie 108 Problèmes d'ordre général Problème Cause et solution Les diodes de contrôleet l'écran sont éteints. Le lave-vaisselle se désactive automatiquement pouréconomiser de l'énergie. Mettez le lave-vaisselle en marche avec la touche . Des résidus de déter-gent collent dans le bacd...
Page 109 - Bruits; Un bras de lavage cogne contre une pièce de vaisselle.
En cas d'anomalie 109 Bruits Problème Cause et solution Bruits de chocs dans lacuve Un bras de lavage cogne contre une pièce de vaisselle. Ouvrez la porte avec précaution et disposez la vais-selle qui bloque le bras de lavage autrement. Bruits de vaisselle quis'entrechoque Des pièces de vaisselle ...
Page 110 - Résultat de lavage insatisfaisant; La vaisselle n'a pas été correctement disposée.
En cas d'anomalie 110 Résultat de lavage insatisfaisant Problème Cause et solution La vaisselle n'est paspropre. La vaisselle n'a pas été correctement disposée. Suivez les indications dans le chapitre « Dispositionde la vaisselle et des couverts ». Le programme n’était pas assez intensif. Sélect...
Page 111 - La vaisselle a été déchargée trop tôt.
En cas d'anomalie 111 Problème Cause et solution La vaisselle n'est pas sé-chée ou les verres et lescouverts sont tachés. La quantité de produit de rinçage est insuffisante ou leréservoir est vide. Remplissez le produit de rinçage et augmentez laquantité de dosage ou changez de produit de rin-çage...
Page 113 - Le cache du réservoir de sel n'est pas bien fermé.
En cas d'anomalie 113 Problème Cause et solution Les pièces en plastiqueont changé de couleur. Cela peut venir de colorants naturels, par exemple decarotte, de tomate ou de ketchup. La quantité ou lepouvoir de blanchiment du détergent est insuffisantepour compenser l'action des colorants. Utilisez...
Page 114 - Garantie; Dans la documentation; ratifs »
Service après-vente 114 Sur www.miele.com/service, voustrouverez des informations sur l'aideau dépannage et les pièces détachéesMiele. Contact en cas d'anomalies Vous n'arrivez pas à résoudre l'anomaliepar vous-même ? Contactez le serviceaprès-vente Miele ou votre revendeurMiele. Vous pouvez prendre...
Page 115 - Produits de lavage; PowerDisk
Accessoires en option 115 Une gamme de produits de lavage, denettoyage et d'entretien est disponiblepour votre lave-vaisselle. Tous les produits sont appropriés auxappareils Miele.Vous pouvez commander ces articles etbien d'autres encore via la boutique enligne Miele (www.miele-shop.com), au-près du...
Page 116 - Détergents pour machines; Détartrant
Accessoires en option 116 Nettoyage machine Il existe plusieurs produits pour prendresoin de votre lave-vaisselle Miele Détergents pour machines - pour une utilisation avec le pro- gramme Nettoyage machine sans do- sage de détergent - nettoyage efficace de la cuve- élimine les graisses, bactéries, e...
Page 117 - Installation; Le système Aquasécurité; Risque sanitaire dû à l’eau de vi-
Installation *INSTALLATION* 117 Le système Aquasécurité Avec le système de protection contreles dégâts des eaux (système Aquasé-curité) et sous condition d'installationconforme, Miele garantit la protectioncontre les dégâts de eaux pour l'en-semble de la durée de vie de l'appareil. Arrivée d’eau R...
Page 118 - Risque de dommages dus à
Installation *INSTALLATION* 118 Risque de dommages dus à l’écoulement d’eau.Le raccord fileté est sous pression.Sinon, l'eau de vidange pourrait pro-voquer des dégâts.Vérifiez l’étanchéité du raccordementen ouvrant lentement le robinetd’eau. Modifiez si nécessaire la posi-tion du joint et du racco...
Page 119 - Vidange d’eau; Purger la vidange d’eau
Installation *INSTALLATION* 119 Vidange d’eau La vidange de la machine comporte unclapet anti-retour de sorte que l'eausale ne puisse pas être refoulée dans lamachine par le tuyau de vidange.Le lave-vaisselle est équipé d'un tuyauflexible d'environ 1,5 m de longueur(cote de passage : 22 mm).Le tuyau...
Page 120 - Raccordement électrique
Installation *INSTALLATION* 120 Raccordement électrique Le lave-vaisselle est équipé en séried’un raccordement prêt à l’emploi pourle branchement sur une prise de sécu-rité.Installer le lave-vaisselle de sorte que laprise soit facilement accessible. Si laprise n'est pas facilement accessible,vérifie...
Page 121 - Caractéristiques techniques; Modèle de lave-vaisselle
Caractéristiques techniques 121 Caractéristiques techniques Modèle de lave-vaisselle normal XXL Hauteur appareil posable 84,5 cm(réglable +3,5 cm) - Hauteur appareil encastrable 80,5 cm(réglable +6,5 cm) 84,5 cm(réglable +6,5 cm) Hauteur de la niche d’encastre-ment à partir de 80,5 cm(+6,5 cm) à par...
Page 122 - Mode Arrêt; Déclaration de conformité
Caractéristiques techniques 122 Modèle de lave-vaisselle normal XXL Mode Arrêt maximum 0,50 W* Mode veille maximum 0,50 W* Départ différé maximum 4,00 W* Mode veille avec maintien de laconnexion au réseau maximum 2,00 W* Bande de fréquence du moduleWi-Fi 2,4000 GHz – 2,4835 GHz Puissance d’émission ...