Page 2 - Table des matières; Langue
Table des matières 2 Consignes de sécurité et mises en garde ................................................................ 5 Votre contribution à la protection de l'environnement ......................................... 13 Description de l'appareil ..................................................
Page 4 - Installation
Table des matières 4 Démonter les supports de gradins avec les rails coulissants FlexiClips ................ 65 Abaisser la résistance de voûte/gril ............................................................................. 66 En cas d'anomalie .......................................................
Page 5 - Consignes de sécurité et mises en garde; Utilisation conforme
Consignes de sécurité et mises en garde 5 Ce four répond aux réglementations de sécurité en vigueur. Touteutilisation non conforme peut toutefois causer des dommages cor-porels et matériels.Lisez attentivement le mode d'emploi et les instructions de mon-tage avant de mettre le four en service. Vous ...
Page 6 - Précautions à prendre avec les enfants
Consignes de sécurité et mises en garde 6 Ce four contient 1 source lumineuse de classe d'efficacité énergé- tique G. Précautions à prendre avec les enfants Utilisez la sécurité enfants pour prévenir tout enclenchement invo- lontaire du four. Tenez les enfants de moins de 8 ans éloignés du fou...
Page 7 - Sécurité technique
Consignes de sécurité et mises en garde 7 Sécurité technique Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non conformes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. Cesinterventions doivent être exécutées exclusivement par des profes-sionnels agréés par Miele. Un four endo...
Page 11 - Nettoyage et entretien
Consignes de sécurité et mises en garde 11 Risque de blessure en cas de porte ouverte. Vous pouvez vous co- gner contre la porte ouverte ou trébucher dessus. Ne laissez pas laporte ouverte si cela n'est pas nécessaire. La capacité de charge de la porte est de 15 kg. Ne montez et ne vous asseyez ...
Page 12 - Accessoires
Consignes de sécurité et mises en garde 12 Les endroits chauds et humides sont propices à la prolifération d'insectes nuisibles (par ex. les cafards). Veillez à ce que le four etson environnement immédiat restent toujours propres.Les dommages causés par des insectes nuisibles ne sont pas cou-verts...
Page 13 - Votre contribution à la protection de l'environnement; Recyclage de l’emballage
Votre contribution à la protection de l'environnement 13 Recyclage de l’emballage Nos emballages protègent votre appa-reil des dommages qui peuvent survenirpendant le transport. Nous les sélec-tionnons en fonction de critères écolo-giques permettant d'en faciliter le recy-clage.En participant au rec...
Page 14 - Description de l'appareil; Four
Description de l'appareil 14 Four a Éléments de commande b Verrouillage de porte c Résistance de voûte/gril d Prise de raccordement pour thermosonde e Ouverture d'aspiration pour le ventilateur avec résistance circulaire située der-rière f Supports de gradins avec 5 niveaux de cuisson g Sole de l'en...
Page 15 - Eléments de commande; OK
Eléments de commande 15 a Touche incurvée Marche/Arrêt Mise en marche et arrêt du four b Interface optique(pour service après-vente Miele uni-quement) c ÉcranPermet d’afficher l’heure et les infor-mations relatives à l’utilisation d Touche sensitive Revenir en arrière étape par étape etannuler...
Page 16 - La touche Marche/Arrêt; Écran; pour allumer le four, le; Touches sensitives
Eléments de commande 16 Touche Marche/Arrêt La touche Marche/Arrêt est incurvée et réagit par simple effleurement dudoigt.Cette touche vous permet d'allumer etd'éteindre le four. Écran L'écran affiche l'heure ou des informa-tions sur les modes de cuisson, les tem-pératures, les temps de cuisson, ...
Page 17 - tive
Eléments de commande 17 Touches sensitives en-dessous de l'écran Touche sensi- tive Fonction En fonction du menu dans lequel vous vous trouvez, cette touchevous permet de retourner au menu précédent ou au menu princi-pal. Si vous avez démarré une cuisson, vous pouvez l'annuler grâce àcette touche....
Page 18 - Symboles; Symbole
Eléments de commande 18 Symboles Les symboles suivants peuvent s'afficher à l'écran : Symbole Signification Ce symbole identifie les informations et les instructions de com-mande. Confirmez ces fenêtres d’information en cliquant sur OK . Minuterie La coche indique le réglage actuel. ...
Page 19 - Principe de commande
Principe de commande 19 Pour utiliser le four, servez-vous de lazone de navigation comprenant lesflèches et ainsi que la réglette . Dès que vous pouvez confirmer une va-leur, un message ou un réglage, latouche OK devient orange. Sélectionner une option de me-nu Effleurez la flè...
Page 20 - Changer de mode de cuisson; Saisir des chiffres
Principe de commande 20 Changer de mode de cuisson Vous pouvez changer de mode de fonc-tionnement en cours de cuisson.La touche du mode actuellement sélec-tionné est orangée. Effleurez la touche du mode ou de lafonction souhaité(e). Le nouveau mode de cuisson et les va-leurs préconisées s'affichen...
Page 21 - Équipement; Plaque signalétique; - Livre de recettes pour les programmes; Supports de gradins; pour insérer les différents
Équipement 21 Vous trouverez une liste des modèlesdécrits au dos du mode d'emploi. Plaque signalétique La plaque signalétique est visible sur lecadre de façade lorsque la porte est ou-verte.Vous y trouverez la désignation de votrefour, son numéro de fabrication ainsique ses données de raccordement (...
Page 22 - Plaque de cuisson HBB 71 :; Rails coulissants FlexiClips HFC 70-C
Équipement 22 Plaque de cuisson, plaque de cuissonmulti-usages et grille avec butée desécurité Plaque de cuisson HBB 71 : Plaque de cuisson multi-usages HUBB 71 : Grille HBBR 71 : Insérez toujours ces accessoires entreles barres d'un des niveaux de supportde gradins.Insérez toujours la grille avec l...
Page 23 - - veillez à ce que l'accessoire se trouve
Équipement 23 Pour éviter que l'accessoire ne tombepar inadvertance, - veillez à ce que l'accessoire se trouve toujours entre les taquets avant et ar-rière des rails, - lorsque vous enfilez la grille sur les rails coulissants FlexiClips, position-nez toujours la zone réservée aux ali-ments vers le b...
Page 24 - Monter les rails coulissants FlexiClips; Risque de blessure en raison des; pas; les rails coulissants lors
Équipement 24 Monter les rails coulissants FlexiClips Risque de blessure en raison des surfaces brûlantes.Pendant le fonctionnement, le fourest brûlant. Vous pouvez vous brûlerau contact des résistances, de l'en-ceinte et des accessoires.Laissez les résistances, l'enceinte decuisson et les accesso...
Page 25 - Moules ronds; Le; plat à tarte HBF 27-1; a les mêmes possibi-; Gourmet et AirFry HBBL 71
Équipement 25 Démonter les rails coulissants Flexi-Clips Risque de blessure en raison des surfaces brûlantes.Pendant le fonctionnement, le fourest brûlant. Vous pouvez vous brûlerau contact des résistances, de l'en-ceinte et des accessoires.Laissez les résistances, l'enceinte decuisson et les acce...
Page 26 - - Lors de la préparation de produits de; son et moule AirFry perforé HBFP 27-1; Thermosonde
Équipement 26 Plaque de cuisson perforée HBBL 71Gourmet et AirFry La fine perforation de la plaque de cuis-son Gourmet et AirFry perfectionne lesprocessus de cuisson : - Lors de la préparation de produits de boulangerie à base de pâte fraîche à lalevure ou au fromage blanc et à l'huile,de pain et de...
Page 27 - Dispositifs de sécurité; pour la pyrolyse; Surfaces traitées PerfectClean; et AirFry
Équipement 27 Poignée de retrait HEG La poignée vous permet de retirer facile-ment la plaque de cuisson, la plaque decuisson multi-usages et la grille. Accessoires de nettoyage et d'entretien - Chiffon multi-usages en microfibres- Nettoyant pour four Miele Dispositifs de sécurité - Sécurité enfants ...
Page 28 - Première mise en service; Réglages de base; Régler la langue; Sélectionnez la langue souhaitée.; Régler le site; Sélectionnez le site souhaité.; Terminer la première mise en service
Première mise en service 28 Réglages de base Vous devez procéder aux réglages sui-vants dans le cadre de la première miseen service. Vous pourrez modifier cesréglages ultérieurement (voir chapitre« Réglages »). Risque de blessure en raison des surfaces brûlantes.Pendant le fonctionnement, le foure...
Page 29 - Sélectionnez
Première mise en service 29 Première montée en tempéra-ture du four À la première montée en températuredu four, des odeurs désagréablespeuvent se dégager. Pour les éliminer,faites chauffer le four pendant au moinsune heure. Pendant la montée en température,assurez-vous que la cuisine soit bienventil...
Page 30 - Réglages; Tableau des réglages; Option
Réglages 30 Tableau des réglages Option Réglages disponibles Langue ... | deutsch | english | ... Site Heure Affichage Activé * | Désactivé | Désactivation de nuit Format de temps 12h | 24h * Régler Eclairage Activé«Activé» 15 secondes * Désactivé Ecran Luminosité QuickTouch Ac...
Page 31 - Accéder au menu « Réglages »; Affichage; Eclairage
Réglages 31 Accéder au menu « Réglages » Dans le menu Autres | Réglages , vous pouvez personnaliser votre four enadaptant les réglages d'usine à vos be-soins. Sélectionnez Autres . Sélectionnez Réglages . Sélectionnez le réglage souhaité. Vous pouvez vérifier ou modifier les ré-glag...
Page 32 - Ecran
Réglages 32 Ecran Luminosité La luminosité de l'écran est représentéepar une barre à segments. - luminosité maximale - luminosité minimale QuickTouch Déterminez la réaction des touches sen-sitives lorsque le four est éteint : - Activé Si vous avez également sélectionn...
Page 33 - Booster; Conseil pyrolyse
Réglages 33 Booster La fonction Booster sert à accélérer le chauffage de l'enceinte de cuisson. - Activé La fonction Booster est activée auto- matiquement pendant la phase dechauffage des cycles de cuisson. Larésistance de voûte/gril, la résistancecirculaire et le ventilateur s'activent si-multanéme...
Page 34 - Sécurité; Verrouillage des touches; Sécurité enfants; Version logiciel; Mode expo; Réglages usine
Réglages 34 Sécurité Verrouillage des touches La fonction de verrouillage des touchesévite toute désactivation ou modifica-tion involontaire d'un processus decuisson. Si le verrouillage des touchesest activé, toutes les touches sensitiveset les zones de l'écran se verrouillent aubout de quelques sec...
Page 35 - Minuterie; Utiliser la fonction Minuterie; Régler la minuterie; sans; Modifier la minuterie; Supprimer la minuterie
Minuterie 35 Utiliser la fonction Minuterie Vous pouvez programmer la minute-rie pour surveiller certaines opéra- tions annexes, notamment pour la cuis-son des œufs.Vous pouvez également utiliser la minu-terie si vous avez configuré le démar-rage ou l'arrêt d'un cycle de cuisson enparallèle (par ...
Page 36 - Menu principal et sous-menus; Menu
Menu principal et sous-menus 36 Menu Valeur pré- conisée Plage Modes de cuisson Chaleur tournante + 160 °C 30–250 °C Chaleur sole-voûte 180 °C 30–280 °C Chaleur sole 190 °C 100–280 °C Rôtissage automatique 160 °C 100–230 °C Cuisson intensive 170 °C 50–250 °C Multigril 240 °C ...
Page 37 - Cuisson
Conseils d'économie d'énergie 37 Cuisson - Privilégiez les programmes automa- tiques pour préparer vos plats. - Retirez du four tous les accessoires dont vous n'avez pas besoin pour lacuisson. - En général, il vaut mieux choisir la température la plus faible de la four-chette indiquée dans la recett...
Page 38 - Ajuster les réglages; Sélectionnez le réglage; Mode économie d'énergie
Conseils d'économie d'énergie 38 Utilisation de la chaleur rési-duelle - Si vous avez programmé une cuisson à plus de 140 °C et une durée supé-rieure à 30 minutes, vous pouvez ré-gler la température minimale env.5 minutes avant la fin du cycle decuisson. La chaleur résiduelle du foursuffit à termine...
Page 39 - Commande; Régler les temps de cuisson
Commande 39 Mettez le four en marche. Le menu principal s’affiche. Enfournez le plat. Sélectionnez le mode de cuisson sou-haité. Le mode de fonctionnement s'affichesuivi de la température préconisée. Si nécessaire, modifiez la températurepréprogrammée. La température préprogrammée estaccepté...
Page 40 - Modifier les temps de cuisson réglés; Annuler la cuisson
Commande 40 Vous pouvez commander l'arrêt auto-matique d'une cuisson ou paramétrerune heure de départ ou d'arrêt en vousservant des réglages Tps cuisson , Arrêt à ou Départ à accessibles via la touche . - Tps cuisson Vous indiquez le temps nécessaire à lacuisson des aliments. Une fois cetemps éco...
Page 41 - Préchauffer l'enceinte
Commande 41 Préchauffer l'enceinte La fonction Booster sert à accélérer le chauffage de l'enceinte de cuisson pourcertains modes.Seules quelques rares préparations né-cessitent de préchauffer l'enceinte. Vous pouvez enfourner la plupart desplats à froid afin d'utiliser la chaleurémise dès la monté...
Page 42 - Catégories; Sélectionnez la catégorie souhaitée.; Consignes d'utilisation
Programmes auto 42 Votre appareil propose de nombreuxprogrammes automatiques qui vouspermettent de réussir les plats les plusdivers. Catégories Pour une meilleure lisibilité, les pro-grammes automatiques sont re- groupés par catégorie. Il vous suffit desélectionner le programme correspon-dant aux...
Page 43 - Autres applications; Conseils; - Sortez les produits surgelés de leur; Stériliser des conserves; toujours; les légumes secs et la; Préparer les fruits et les légumes
Autres applications 43 Vous trouverez dans ce chapitre des in-formations sur les applications sui-vantes : - Décongélation- Préparation de conserves- Sécher- Cuisson à basse température- Produits surgelés/plats préparés- Chauffer la vaisselle Décongélation Une décongélation en douceur permetde prése...
Page 44 - Stérilisation des légumes; Retirer les bocaux après la stérilisation
Autres applications 44 Utilisez uniquement des bocaux spé-ciaux vendus dans des magasins spé-cialisés (bocaux de conserve ou bo-caux avec bouchon à visser). Utilisezuniquement des bocaux et joints encaoutchouc en parfait état. Avant de procéder à la stérilisation,rincez vos bocaux à l'eau très cha...
Page 45 - Déshydratation; Retirer les aliments séchés
Autres applications 45 Déshydratation Le séchage ou la déshydratation des ali-ments est un moyen de conservationnaturel pour les fruits, certains légumeset les fines herbes.La condition est que les fruits et les lé-gumes soient frais, bien mûrs et nesoient pas abîmés. Préparez les aliments en les ...
Page 46 - Cuisson à basse température; Utiliser Chaleur sole-voûte; Sélectionnez le mode; et une température de
Autres applications 46 Cuisson à basse température La cuisson à basse température estidéale pour les pièces délicates debœuf, de porc, de veau ou d'agneau quidoivent être cuites avec précision.Dans un premier temps, saisissez laviande rapidement et à haute tempéra-ture sur toutes ses faces.Placez en...
Page 47 - Chauffer la vaisselle
Autres applications 47 Produits surgelés/platspréparés Conseils pour les gâteaux, pizzas etbaguettes - Faites cuire les gâteaux, pizzas et ba- guettes surgelés sur la grille recou-verte de papier sulfurisé.En raison de la différence de tempéra-ture, la plaque de cuisson et la plaquede cuisson multi-...
Page 48 - Cuisson de pâtisseries/pain; Conseils pour la cuisson; - Vous pouvez utiliser la grille, la plaque; Utiliser du papier sulfurisé
Cuisson de pâtisseries/pain 48 Un traitement en douceur des ali-ments est bon pour votre santé.Faites dorer les gâteaux, pizzas, fritesou autres aliments similaires sans lesfaire brunir. Conseils pour la cuisson - Réglez un temps de cuisson. Ne lais- sez pas les pâtisseries et le pain dansl'enceinte...
Page 49 - - Si vous utilisez plusieurs niveaux en
Cuisson de pâtisseries/pain 49 Remarques concernant lesmodes de cuisson Un aperçu de tous les modes avec lesvaleurs préconisées figure au chapitre« Menu principal et sous-menus ». Utiliser les Programmes auto Suivez les instructions qui s'affichentà l'écran. Utiliser Chaleur tournante + Vous...
Page 50 - Rôtissage; Conseils de rôtissage
Rôtissage 50 Conseils de rôtissage - Vous pouvez utiliser n'importe quel plat en matériau thermorésistant, parex. plat à rôtir, cocotte, plat en verre,sac ou sachet de cuisson, plat enterre cuite Römertopf, plaque de cuis-son multi-usages, grille et/ou plaque àgriller et rôtir (si disponible) sur la...
Page 52 - Principe de fonctionnement; Conseils importants sur l'utilisation; - Vous pouvez placer la viande dans un; Comment utiliser la thermosonde
Rôtissage 52 Thermosonde La thermosonde permet de surveillerune cuisson au degré près. Principe de fonctionnement La pointe métallique de la thermosondeest complètement enfoncée dans lapièce à cuire jusqu'à la poignée. Lapointe métallique contient un capteurthermique qui mesure la température àcœur,...
Page 53 - Différer une cuisson avec la thermosonde; Affichage du temps restant
Rôtissage 53 Enfoncez le connecteur de la thermo-sonde dans la prise de raccordement,il doit s'enclencher avec un déclic. Fermez la porte. Sélectionnez un mode de cuisson ouun programme automatique. Réglez la température et la tempéra-ture à cœur, si nécessaire. Les températures à cœur sont ...
Page 54 - Mode Gril; Conseils pour faire griller; - Le préchauffage est nécessaire avant; Sélectionner la température
Mode Gril 54 Risque de blessure en raison des surfaces brûlantes.Si vous utilisez un mode gril avec laporte ouverte, l'air chaud de l'en-ceinte ne passe plus devant le venti-lateur et n'est donc pas refroidi. Leséléments de commande deviennentchauds.Fermez la porte pendant la cuissonau gril. Conse...
Page 55 - Pour
Mode Gril 55 Sélectionner le temps de cuisson Les pièces de viande ou de poissonplates doivent cuire pendant env.6 à 8 minutes par face.Pour des temps de cuisson homo-gènes en mode Gril, choisissez desmorceaux de même épaisseur. De manière générale, vérifiez la cuis-son après le temps le plus...
Page 56 - Produits à ne pas utiliser; - de produits de lavage contenant de la
Nettoyage et entretien 56 Risque de blessure en raison des surfaces brûlantes.Pendant le fonctionnement, le fourest brûlant. Vous pouvez vous brûlerau contact des résistances, de l'en-ceinte et des accessoires.Attendez que l'enceinte de cuisson,les résistances et les accessoiresaient refroidi avan...
Page 57 - Nettoyer les salissures normales; Séchez ensuite avec un chiffon doux.; Nettoyer la thermosonde
Nettoyage et entretien 57 Nettoyer les salissures nor-males Un joint est posé sur le tour de l'en-ceinte pour assurer l'étanchéité entrela vitre et l'enceinte. Il peut s'abîmersi vous le frottez ou le récurez.Évitez de le nettoyer autant que pos-sible. Nettoyer les salissures normales Il est conse...
Page 58 - au; Préparer la pyrolyse
Nettoyage et entretien 58 Après avoir laissé agir, vous pouvezutiliser le côté grattoir d'une éponge àvaisselle. Retirez immédiatement les restes dedétergent avec de l'eau claire. Séchez ensuite les surfaces avec unchiffon doux. Salissures incrustées sur lesrails coulissants FlexiClips Le lava...
Page 59 - Démarrer la pyrolyse; Démarrer immédiatement la pyrolyse; Départ différé de la pyrolyse
Nettoyage et entretien 59 Un fort dégagement de fuméesrisque de se produire en cas de salis-sures importantes dans l'enceinte decuisson.Les résidus incrustés peuvent laisserdes traces ou des taches mates du-rables sur les surfaces émaillées.Nettoyez les salissures grossières del'enceinte de cuisson ...
Page 60 - Terminer la pyrolyse; Risque de blessure lié aux sur-
Nettoyage et entretien 60 La porte est automatiquement ver-rouillée. L'indication Départ à s'affiche à l'écran, suivie de l'heure de départ pro-grammée.La touche sensitive devient oran- gée.Tant que l'heure de début n'est pas en-core atteinte, vous avez la possibilité demodifier l'heure de départ...
Page 61 - Démonter la porte; Ouvrez complètement la porte.
Nettoyage et entretien 61 Démonter la porte La porte pèse env. 10 kg. La porte est fixée aux charnières par dessupports.Pour démonter la porte, vous devezd'abord déverrouiller les étriers de blo-cage des deux charnières. Ouvrez complètement la porte. Déverrouillez les étriers de blocage enles to...
Page 62 - Désassembler la porte; Risque de blessure dû à la ferme-
Nettoyage et entretien 62 Désassembler la porte La porte est constituée d'un systèmeouvert comprenant 4 vitres partielle-ment dotées d'un revêtement réfléchis-sant la chaleur.Pendant le fonctionnement du four, del'air circule également dans la porte, desorte que la vitre extérieure reste froide.Si d...
Page 63 - Soulevez; légèrement; Réassemblez ensuite la porte avec soin :
Nettoyage et entretien 63 Soulevez légèrement la vitre inté- rieure et sortez-la de la baguette enplastique. Retirez le joint. Soulevez légèrement la vitre intermé-diaire supérieure et retirez-la. Soulevez légèrement la vitre intermé-diaire inférieure et sortez-la. Nettoyez les vitres de p...
Page 64 - La porte est réassemblée.; Monter la porte
Nettoyage et entretien 64 Insérez la vitre intermédiaire supé-rieure de telle sorte que la référencesoit lisible (et non inversée).La vitre doit reposer sur les dispositifsde blocage. Remettez le joint. Glissez la vitre intérieure dans la ba-guette en plastique, côté sérigraphiémat vers le bas...
Page 65 - montage; Montez les pièces avec précaution.
Nettoyage et entretien 65 Si les étriers de blocage ne sont pasbien verrouillés, la porte risque desortir des supports et d'être endom-magée.Verrouillez bien les étriers de blo-cage. Pour verrouiller les étriers de blocage,tournez-les au maximum jusqu'à l'ho-rizontale. Démonter les supports de gra...
Page 69 - Utilisez des moules mats et foncés.
En cas d'anomalie 69 Problème Cause et solution Anomalie et un code non- listé dans le tableau s'af-fichent. Il s'agit d'un problème que vous ne pouvez pas ré-soudre seul(e). Contactez le service après-vente Miele. Vous entendez encoreun bruit de fonctionne-ment après la fin de lacuisson. Le venti...
Page 70 - Vous avez sélectionné le réglage
En cas d'anomalie 70 Problème Cause et solution Les rails coulissantsFlexiClips sont difficilesà insérer ou à extraire. Les roulements à billes des rails coulissants FlexiClipsne sont pas suffisamment graissés. Lubrifiez les roulements à billes avec de la graissespéciale Miele.Seule la graisse spé...
Page 71 - La lampe halogène est défectueuse.
En cas d'anomalie 71 Problème Cause et solution L'éclairage de l'enceintene s'active pas. La lampe halogène est défectueuse. Risque de blessure en raison des surfaces brû- lantes.Pendant le fonctionnement, le four est brûlant.Vous pouvez vous brûler au contact des résis-tances, de l'enceinte et de...
Page 73 - Dimensions d'encastrement; Les cotes sont indiquées en mm.; Encastrement dans un meuble haut ou bas
Installation *INSTALLATION* 73 Dimensions d'encastrement Les cotes sont indiquées en mm. Encastrement dans un meuble haut ou bas Si le four doit être encastré sous une table de cuisson, il convient de respecter lesinstructions concernant l'encastrement de la table de cuisson ainsi que sa hau-teur d'...
Page 75 - Raccordements et aération; Vue avant
Installation *INSTALLATION* 75 Raccordements et aération a Vue avant b Câble d'alimentation, longueur = 1 500 mm c Pas de raccordement dans cette zone d Découpe d'aération de min. 150 cm ²
Page 76 - Encastrement du four; Raccordez le four électriquement.
Installation *INSTALLATION* 76 Encastrement du four N'utilisez le four que lorsque celui-ciest encastré, afin de garantir son bonfonctionnement. Le four nécessite une arrivée d'airsuffisante pour son fonctionnement.L'air de refroidissement ne doit pasêtre excessivement chauffé pard'autres sources de...
Page 77 - Raccordement électrique; raccordement à une prise de cou-; sur la plaque signalétique si-; Four multifonctions
Installation *INSTALLATION* 77 Raccordement électrique Risque de blessure ! Miele décline toute responsabilité encas de travaux d’installation et d’en-tretien non conformes ou de répara-tions incorrectes pouvant entraînerde graves dangers pour l’utilisateur. Le raccordement au réseau élec-trique n...
Page 78 - Tableaux de cuisson; Pâte à gâteau
Tableaux de cuisson 78 Pâte à gâteau Gâteaux/pâtisseries (accessoire) [°C] [min] +HFC: -HFC: Muffins (1 plaque) 150–160 – 1 2 25–35 Muffins (2 plaques) 150–160 – 1+3 3 1+3 30–40 4 Petits gâteaux* (1 plaque) 150 – 1 2 25–35 160 2 – 2 3 20–30 Petits gâteaux* (2 plaques) 150 2 – 1+3...
Page 79 - Pâte brisée
Tableaux de cuisson 79 Pâte brisée Gâteaux/pâtisseries (accessoire) [°C] [min] +HFC: -HFC: Biscuits à l'emporte-pièce (1 plaque) 140–150 – 1 2 25–35 150–160 – 1 2 25–35 Biscuits à l'emporte-pièce(2 plaques) 140–150 – 1+3 3 1+3 25–35 4 Sprits* (1 plaque) 140 – 1 2 35–45 160 2 – 2 ...
Page 80 - Pâte levée
Tableaux de cuisson 80 Pâte levée Gâteaux/pâtisseries (accessoire) [°C] [min] +HFC: -HFC: Kouglof (grille, moule à kouglof, 24 cm) 1 150–160 – 1 2 50–60 160–170 – 1 2 50–60 Pain de Noël allemand (1 plaque) 150–160 – 1 2 55–65 160–170 1 2 55–65 Tarte aux fruits et au crumble(1 ...
Page 81 - Pâte à l'huile et au fromage blanc; Pâte à génoise
Tableaux de cuisson 81 Pâte à l'huile et au fromage blanc Gâteaux/pâtisseries (accessoire) [°C] [min] +HFC -HFC Tarte aux fruits (1 plaque) 160–170 1 2 40–50 170–180 2 3 50–60 Chaussons aux pommes/pains auxraisins (1 plaque) 160–170 – 2 3 25–35 Chaussons aux pommes/pains auxraisi...
Page 83 - Plats salés; Aliment
Tableaux de cuisson 83 Plats salés Aliment (accessoire) [°C] [min] +HFC: -HFC: Tarte salée (1 plaque) 220–230 1 – 1 35–45 180–190 – – 1 30–40 Tarte à l'oignon (1 plaque) 180–190 1 1 2 25–35 170–180 – 1 2 30–40 Pizza, pâte levée (1 plaque) 170–180 1 2 25–35 210–220 1 – 1 2...
Page 84 - Bœuf; (grille1 au niveau 4
Tableaux de cuisson 84 Bœuf Aliment (accessoire) [°C] [min] 10 [°C] Bœuf en daube, env. 1 kg (plat à rôtiravec couvercle) 2 150–160 3 2 6 120–130 7 – 2 170–180 3 2 6 120–130 7 – 2 180–190 – 2 6 160–180 8 – Filet de bœuf, env. 1 kg (plaque decuisson multi-usages) 2 180–190 3 ...
Page 85 - Veau
Tableaux de cuisson 85 Veau Aliment (accessoire) [°C] [min] 7 [°C] Veau en daube, env. 1,5 kg (plat à rôtiravec couvercle) 2 160–170 3 2 5 120–130 6 – 2 170–180 3 2 5 120–130 6 – Filet de veau, env. 1 kg (plaque decuisson multi-usages) 2 160–170 3 2 5 30–60 45–75 Filet de vea...
Page 86 - Porc; Tranches de lard/bacon
Tableaux de cuisson 86 Porc Aliment (accessoire) [°C] [min] 10 [°C] Rôti/échine, env. 1 kg (plat à rôtiravec couvercle) 160–170 2 5 130–140 6 80–90 170–180 2 5 130–140 6 80–90 Rôti avec barde, env. 2 kg (plat à rô-tir) 180–190 2 5 130–150 7 80–90 190–200 2 5 130–150 7 80–...
Page 89 - Données à l'intention des instituts de contrôle; Plats tests
Données à l'intention des instituts de contrôle 89 Plats tests selon la norme EN 60350-1 Plats tests (accessoire) [°C] 6 [min] +HFC: -HFC: Gâteaux individuels (1 plaque de cuis-son 1 ) 150 – 1 2 25–35 160 4 – 2 3 20–30 Gâteaux individuels (2 plaques decuisson 1 ) 150 4 – 1+3 7 1+3 25...
Page 90 - - La mesure doit être réalisée en mode; - Sélectionnez le réglage; Fiche relative aux fours ménagers
Données à l'intention des instituts de contrôle 90 Classe d'efficacité énergétique d'après la norme EN 60350-1 La classe d'efficacité énergétique est déterminée selon la norme EN 60350-1. Classe d'efficacité énergétique : A+Veuillez tenir compte des indications suivantes pour procéder à la mesure : ...