Page 2 - Table des matières; Langue
Table des matières 2 Consignes de sécurité et mises en garde ................................................................ 5 Votre contribution à la protection de l'environnement ......................................... 13 Description de l'appareil ..................................................
Page 4 - Nettoyage et entretien
Table des matières 4 Nettoyage et entretien ................................................................................................. 64 Produits à ne pas utiliser ............................................................................................... 64 Nettoyer les salissures norma...
Page 5 - Consignes de sécurité et mises en garde; Utilisation conforme
Consignes de sécurité et mises en garde 5 Ce four répond aux réglementations de sécurité en vigueur. Touteutilisation non conforme peut toutefois causer des dommages cor-porels et matériels.Lisez attentivement le mode d'emploi et les instructions de mon-tage avant de mettre le four en service. Vous ...
Page 6 - Précautions à prendre avec les enfants
Consignes de sécurité et mises en garde 6 Ce four contient 1 source lumineuse de classe d'efficacité énergé- tique G. Précautions à prendre avec les enfants Utilisez la sécurité enfants pour prévenir tout enclenchement invo- lontaire du four. Tenez les enfants de moins de 8 ans éloignés du fou...
Page 7 - Sécurité technique
Consignes de sécurité et mises en garde 7 Sécurité technique Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non conformes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. Cesinterventions doivent être exécutées exclusivement par des profes-sionnels agréés par Miele. Un four endo...
Page 12 - Accessoires
Consignes de sécurité et mises en garde 12 La vitre de la porte peut être endommagée par des rayures. N'utili- sez pas de produits abrasifs, d'éponges rugueuses, de brosses ou degrattoirs métalliques pour nettoyer la vitre de la porte. Les endroits chauds et humides sont propices à la proliférat...
Page 13 - Votre contribution à la protection de l'environnement; Recyclage de l’emballage
Votre contribution à la protection de l'environnement 13 Recyclage de l’emballage Nos emballages protègent votre appa-reil des dommages qui peuvent survenirpendant le transport. Nous les sélec-tionnons en fonction de critères écolo-giques permettant d'en faciliter le recy-clage.En participant au rec...
Page 14 - Description de l'appareil; Four
Description de l'appareil 14 Four a Éléments de commande b Verrouillage de porte c Résistance de voûte/gril d Ouvertures d'arrivée de la vapeur e Tube de remplissage pour le système d'évaporation f Ouverture d'aspiration pour le ventilateur avec résistance circulaire située der-rière g Supports de g...
Page 15 - Eléments de commande; OK
Eléments de commande 15 a Touche incurvée Marche/Arrêt Mise en marche et arrêt du four b Interface optique(pour service après-vente Miele uni-quement) c Touche sensitive Commande du four sur un appareilmobile d Touche sensitive Activer la diffusion de vapeur e ÉcranPermet d’afficher l’heure...
Page 16 - La touche Marche/Arrêt; Écran; pour allumer le four, le; Touches sensitives
Eléments de commande 16 Touche Marche/Arrêt La touche Marche/Arrêt est incurvée et réagit par simple effleurement dudoigt.Cette touche vous permet d'allumer etd'éteindre le four. Écran L'écran affiche l'heure ou des informa-tions sur les modes de cuisson, les tem-pératures, les temps de cuisson, ...
Page 17 - tive; et effleurer cette touche sensitive. Lorsque; , déclenchez les diffusions de vapeur avec
Eléments de commande 17 Touches sensitives en-dessous de l'écran Touche sensi- tive Fonction Si vous souhaitez contrôler votre four sur votre appareil mobile,vous devez disposer du système Miele@home, activer le réglage Commande à distance et effleurer cette touche sensitive. Lorsque ces condition...
Page 18 - Symboles; Symbole
Eléments de commande 18 Touche sensi- tive Fonction OK Dès que vous pouvez confirmer une valeur, un message ou un ré-glage, la touche OK devient orange. Cette touche permet d'appeler plusieurs fonctions (la minuteriepar ex.), d'enregistrer la modification des valeurs et des réglagesou encore de con...
Page 19 - Principe de commande
Principe de commande 19 Pour utiliser le four, servez-vous de lazone de navigation comprenant lesflèches et ainsi que la réglette . Dès que vous pouvez confirmer une va-leur, un message ou un réglage, latouche OK devient orange. Sélectionner une option de me-nu Effleurez la flè...
Page 20 - Changer de mode de cuisson; Saisir des chiffres; Activer MobileStart
Principe de commande 20 Changer de mode de cuisson Vous pouvez changer de mode de fonc-tionnement en cours de cuisson.La touche du mode actuellement sélec-tionné est orangée. Effleurez la touche du mode ou de lafonction souhaité(e). Le nouveau mode de cuisson et les va-leurs préconisées s'affichen...
Page 21 - Équipement; Plaque signalétique; - Livre de recettes pour les programmes; Supports de gradins; pour insérer les différents
Équipement 21 Vous trouverez une liste des modèlesdécrits au dos du mode d'emploi. Plaque signalétique La plaque signalétique est visible sur lecadre de façade lorsque la porte est ou-verte.Vous y trouverez la désignation de votrefour, son numéro de fabrication ainsique ses données de raccordement (...
Page 22 - Plaque de cuisson HBB 71 :; Rails coulissants FlexiClips HFC 70-C
Équipement 22 Plaque de cuisson, plaque de cuissonmulti-usages et grille avec butée desécurité Plaque de cuisson HBB 71 : Plaque de cuisson multi-usages HUBB 71 : Grille HBBR 71 : Insérez toujours ces accessoires entreles barres d'un des niveaux de supportde gradins.Insérez toujours la grille avec l...
Page 23 - - veillez à ce que l'accessoire se trouve
Équipement 23 Pour éviter que l'accessoire ne tombepar inadvertance, - veillez à ce que l'accessoire se trouve toujours entre les taquets avant et ar-rière des rails, - lorsque vous enfilez la grille sur les rails coulissants FlexiClips, position-nez toujours la zone réservée aux ali-ments vers le b...
Page 24 - Monter les rails coulissants FlexiClips; Risque de blessure en raison des; pas; les rails coulissants lors
Équipement 24 Monter les rails coulissants FlexiClips Risque de blessure en raison des surfaces brûlantes.Pendant le fonctionnement, le fourest brûlant. Vous pouvez vous brûlerau contact des résistances, de l'en-ceinte et des accessoires.Laissez les résistances, l'enceinte decuisson et les accesso...
Page 25 - Plaque à griller et rôtir HGBB 71; - Lors de la préparation de produits de
Équipement 25 Démonter les rails coulissants Flexi-Clips Risque de blessure en raison des surfaces brûlantes.Pendant le fonctionnement, le fourest brûlant. Vous pouvez vous brûlerau contact des résistances, de l'en-ceinte et des accessoires.Laissez les résistances, l'enceinte decuisson et les acce...
Page 26 - Le
Équipement 26 Les mêmes possibilités d'utilisationvous sont offertes par le moule rond de cuisson et moule AirFry perforé HBFP27-1 . Moules ronds Le plat à tarte HBF 27-1 non-perforé convient parfaitement à la préparationde quiches à base de pâte à pain ou depâte brisée, de tartes sucrées ou salées,...
Page 27 - - Pastilles de détartrage et un flexible; Dispositifs de sécurité; pour la pyrolyse; Surfaces traitées PerfectClean; et AirFry
Équipement 27 Accessoires de nettoyage et d'entre-tien - Pastilles de détartrage et un flexible en plastique avec support pour procé-der au détartrage du four - Chiffon multi-usages en microfibres- Nettoyant pour four Miele Dispositifs de sécurité - Sécurité enfants (voir chapitre « Réglages », ...
Page 28 - Première mise en service; fonctionnement de votre four; Disponibilité de la connexion Wi-Fi; ou depuis Google Play StoreTM.
Première mise en service 28 Miele@home Votre four est équipé d'un module Wi-Fi intégré. Pour utiliser cette fonctionnalité, il vousfaut : - un réseau Wi-Fi- l’App Miele- un compte utilisateur Miele. Vous pouvez créer votre compte utilisateurvia l'App Miele. L'App Miele vous guide lors de laconnexion...
Page 29 - Réglages de base; Régler la langue; Terminer la première mise en service
Première mise en service 29 Réglages de base Vous devez procéder aux réglages sui-vants dans le cadre de la première miseen service. Vous pourrez modifier cesréglages ultérieurement (voir chapitre« Réglages »). Risque de blessure en raison des surfaces brûlantes.Pendant le fonctionnement, le foure...
Page 30 - Sélectionnez; Validez avec
Première mise en service 30 Premier chauffage du four etpremier rinçage du systèmed'évaporation À la première montée en températuredu four, des odeurs désagréablespeuvent se dégager. Pour les éliminer,faites chauffer le four pendant au moinsune heure. Profitez-en pour rincer lesystème d'évaporation....
Page 31 - Risque de blessure par dégage-
Première mise en service 31 Risque de blessure par dégage- ment de vapeur.La vapeur d'eau qui s'échappe estbrûlante.N'ouvrez pas la porte de l'appareilpendant la diffusion de vapeur. Faites chauffer le four à vide pendantau moins une heure. Au bout d'une heure ou plus, arrêtezle four avec la tou...
Page 32 - Réglages; Tableau des réglages; Option
Réglages 32 Tableau des réglages Option Réglages disponibles Langue ... | deutsch | english | ... Site Heure Affichage Activé * | Désactivé | Désactivation de nuit Format de temps 12h | 24h * Régler Eclairage Activé«Activé» 15 secondes * Désactivé Ecran Luminosité QuickTouch Ac...
Page 34 - Accéder au menu « Réglages »; Affichage; Eclairage
Réglages 34 Accéder au menu « Réglages » Dans le menu Autres | Réglages , vous pouvez personnaliser votre four enadaptant les réglages d'usine à vos be-soins. Sélectionnez Autres . Sélectionnez Réglages . Sélectionnez le réglage souhaité. Vous pouvez vérifier ou modifier les ré-glag...
Page 35 - Ecran
Réglages 35 Ecran Luminosité La luminosité de l'écran est représentéepar une barre à segments. - luminosité maximale - luminosité minimale QuickTouch Déterminez la réaction des touches sen-sitives lorsque le four est éteint : - Activé Si vous avez également sélectionn...
Page 36 - Booster; Conseil pyrolyse; Verrouillage des touches
Réglages 36 Booster La fonction Booster sert à accélérer le chauffage de l'enceinte de cuisson. - Activé La fonction Booster est activée auto- matiquement pendant la phase dechauffage des cycles de cuisson. Larésistance de voûte/gril, la résistancecirculaire et le ventilateur s'activent si-multanéme...
Page 37 - Sécurité enfants
Réglages 37 - Activé Le verrouillage des touches est activé.Maintenez la touche OK enfoncée pendant au moins 6 secondes afin dedésactiver provisoirement le ver-rouillage des touches. - Désactivé Le verrouillage des touches est désac-tivé. Lorsque vous les effleurez, lestouches réagissent immédiateme...
Page 38 - Effleurez la touche sensitive; Mise en marche / Arrêt
Réglages 38 Commande à distance Si vous avez installé l'application Mielesur votre terminal mobile, que vous avezaccès au système Miele@home et quevous avez activé la commande à dis-tance ( Activé ), vous pouvez vérifier l'état de votre four et mettre fin à un pro-gramme partout où vous vous trouvez...
Page 39 - - Certaines mises à jour du logiciel; Version logiciel; Mode expo; Réglages usine; En sélectionnant
Réglages 39 - N'éteignez pas le four pendant la mise à jour. Dans le cas contraire, la mise àjour sera interrompue et ne sera pasinstallée. - Certaines mises à jour du logiciel peuvent uniquement être réalisées parle service après-vente Miele. Version logiciel L'option « Version logiciel » est défin...
Page 40 - Minuterie; Utiliser la fonction Minuterie; Régler la minuterie; sans; Modifier la minuterie; Supprimer la minuterie
Minuterie 40 Utiliser la fonction Minuterie Vous pouvez programmer la minute-rie pour surveiller certaines opéra- tions annexes, notamment pour la cuis-son des œufs.Vous pouvez également utiliser la minu-terie si vous avez configuré le démar-rage ou l'arrêt d'un cycle de cuisson enparallèle (par ...
Page 41 - Menu principal et sous-menus; Menu
Menu principal et sous-menus 41 Menu Valeur pré- conisée Plage Modes de cuisson Chaleur tournante + 160 °C 30–250 °C Chaleur sole-voûte 180 °C 30–280 °C Rôtissage automatique 160 °C 100–230 °C Cuisson intensive 170 °C 50–250 °C Multigril 240 °C 200–300 °C Turbogril 200 °C 100...
Page 42 - Cuisson
Conseils d'économie d'énergie 42 Cuisson - Privilégiez les programmes automa- tiques pour préparer vos plats. - Retirez du four tous les accessoires dont vous n'avez pas besoin pour lacuisson. - En général, il vaut mieux choisir la température la plus faible de la four-chette indiquée dans la recett...
Page 43 - Ajuster les réglages; Sélectionnez le réglage; Mode économie d'énergie
Conseils d'économie d'énergie 43 Utilisation de la chaleur rési-duelle - Si vous avez programmé une cuisson à plus de 140 °C et une durée supé-rieure à 30 minutes, vous pouvez ré-gler la température minimale env.5 minutes avant la fin du cycle decuisson. La chaleur résiduelle du foursuffit à termine...
Page 44 - Commande; Modifier la température; Régler les temps de cuisson
Commande 44 Mettez le four en marche. Le menu principal s’affiche. Enfournez le plat. Sélectionnez le mode de cuisson sou-haité. Le mode de fonctionnement s'affichesuivi de la température préconisée. Si nécessaire, modifiez la températurepréprogrammée. La température préprogrammée estaccepté...
Page 45 - Modifier les temps de cuisson réglés; Annuler la cuisson
Commande 45 - Tps cuisson Vous indiquez le temps nécessaire à lacuisson des aliments. Une fois cetemps écoulé, le chauffage de l'en-ceinte de cuisson s'arrête automati-quement. Le temps de cuisson maxi-mal dépend du mode sélectionné. - Arrêt à Vous pouvez programmer l'heure à la-quelle le plat doit ...
Page 46 - Préchauffer l'enceinte
Commande 46 Préchauffer l'enceinte La fonction Booster sert à accélérer le chauffage de l'enceinte de cuisson pourcertains modes.Seules quelques rares préparations né-cessitent de préchauffer l'enceinte. Vous pouvez enfourner la plupart desplats à froid afin d'utiliser la chaleurémise dès la monté...
Page 47 - , un apport de vapeur et une; Aliments adaptés; pâtes levées; utilisez le livre de recettes ou; Régler la température; Validez en effleurant
HydraCook 47 Votre four est équipé d'un systèmed'apport d'humidité. En mode Hydra- Cook , un apport de vapeur et une ventilation optimisés garantissent unecuisson et un brunissage uniformes devos viandes, pains et pâtisseries.Commencez par sélectionner le mode HydraCook . Après avoir sélecti...
Page 48 - Sélectionner les diffusions de vapeur; ou
HydraCook 48 Sélectionner les diffusions de vapeur Si vous souhaitez activer automati-quement une diffusion de vapeursuite à la phase de chauffage, sélec-tionnez Diffusion auto de vapeur . Si vous souhaitez activer manuelle-ment une ou plusieurs diffusions devapeur à des moments précis, sélec-ti...
Page 49 - Activer les diffusions de vapeur; Evaporer eau résiduelle
HydraCook 49 Activer les diffusions de vapeur Risque de blessure par dégage- ment de vapeur.La vapeur d'eau peut provoquer degraves brûlures.De plus, tout dépôt de vapeur d'eausur le bandeau de commande allon-gerait le temps de réaction destouches sensitives et de l'écran tac-tile.N'ouvrez pas la ...
Page 51 - Catégories; Sélectionnez la catégorie souhaitée.; Consignes d'utilisation
Programmes auto 51 Votre appareil propose de nombreuxprogrammes automatiques qui vouspermettent de réussir les plats les plusdivers. Catégories Pour une meilleure lisibilité, les pro-grammes automatiques sont re- groupés par catégorie. Il vous suffit desélectionner le programme correspon-dant aux...
Page 52 - Autres applications; Conseils; - Sortez les produits surgelés de leur
Autres applications 52 Vous trouverez dans ce chapitre des in-formations sur les applications sui-vantes : - Décongélation- Cuisson à basse température- Préparation de conserves- Sécher- Produits surgelés/plats préparés- Chauffer la vaisselle Décongélation Une décongélation en douceur permetde prése...
Page 53 - Cuisson à basse température; Utiliser Chaleur sole-voûte; Sélectionnez le mode; et une température de
Autres applications 53 Cuisson à basse température La cuisson à basse température estidéale pour les pièces délicates debœuf, de porc, de veau ou d'agneau quidoivent être cuites avec précision. Dans un premier temps, saisissez laviande rapidement et à haute tempéra-ture sur toutes ses faces.Placez e...
Page 54 - Stériliser des conserves; toujours; les légumes secs et la; Préparer les fruits et les légumes
Autres applications 54 Stériliser des conserves Risque d'infection lié à la forma- tion de germes.Si les légumes secs et la viande sontstérilisés une seule fois, les spores dela bactérie Clostridium botulinum nesont pas entièrement détruites. Destoxines peuvent se former et provo-quer de graves in...
Page 55 - Stérilisation des légumes; Fruits; Retirer les bocaux après la stérilisation
Autres applications 55 Stérilisation des fruits et des corni-chons Dès que les bulles montent dans lesbocaux, réglez la température de cha-leur résiduelle indiquée et laissez lesbocaux dans l'enceinte chaude pen-dant la durée indiquée. Stérilisation des légumes Dès que les bulles montent dans le...
Page 56 - Déshydratation; Retirer les aliments séchés
Autres applications 56 Déshydratation Le séchage ou la déshydratation des ali-ments est un moyen de conservationnaturel pour les fruits, certains légumeset les fines herbes.La condition est que les fruits et les lé-gumes soient frais, bien mûrs et nesoient pas abîmés. Préparez les aliments en les ...
Page 57 - Chauffer la vaisselle
Autres applications 57 Produits surgelés/platspréparés Conseils pour les gâteaux, pizzas etbaguettes - Faites cuire les gâteaux, pizzas et ba- guettes surgelés sur la grille recou-verte de papier sulfurisé.En raison de la différence de tempéra-ture, la plaque de cuisson et la plaquede cuisson multi-...
Page 58 - Cuisson de pâtisseries/pain; Conseils pour la cuisson; - Vous pouvez utiliser la grille, la plaque; Utiliser du papier sulfurisé
Cuisson de pâtisseries/pain 58 Un traitement en douceur des ali-ments est bon pour votre santé.Faites dorer les gâteaux, pizzas, fritesou autres aliments similaires sans lesfaire brunir. Conseils pour la cuisson - Réglez un temps de cuisson. Ne lais- sez pas les pâtisseries et le pain dansl'enceinte...
Page 60 - Rôtissage; Conseils de rôtissage
Rôtissage 60 Conseils de rôtissage - Vous pouvez utiliser n'importe quel plat en matériau thermorésistant, parex. plat à rôtir, cocotte, plat en verre,sac ou sachet de cuisson, plat enterre cuite Römertopf, plaque de cuis-son multi-usages, grille et/ou plaque àgriller et rôtir (si disponible) sur la...
Page 62 - Mode Gril; Conseils pour faire griller; - Le préchauffage est nécessaire avant; Sélectionner la température
Mode Gril 62 Risque de blessure en raison des surfaces brûlantes.Si vous utilisez un mode gril avec laporte ouverte, l'air chaud de l'en-ceinte ne passe plus devant le venti-lateur et n'est donc pas refroidi. Leséléments de commande deviennentchauds.Fermez la porte pendant la cuissonau gril. Conse...
Page 63 - Pour
Mode Gril 63 Sélectionner le temps de cuisson Les pièces de viande ou de poissonplates doivent cuire pendant env.6 à 8 minutes par face.Pour des temps de cuisson homo-gènes en mode Gril, choisissez desmorceaux de même épaisseur. De manière générale, vérifiez la cuis-son après le temps le plus...
Page 64 - Produits à ne pas utiliser; - de produits de lavage contenant de la
Nettoyage et entretien 64 Risque de blessure en raison des surfaces brûlantes.Pendant le fonctionnement, le fourest brûlant. Vous pouvez vous brûlerau contact des résistances, de l'en-ceinte et des accessoires.Attendez que l'enceinte de cuisson,les résistances et les accessoiresaient refroidi avan...
Page 65 - Nettoyer les salissures normales; Séchez ensuite avec un chiffon doux.; Utiliser un produit nettoyant pour four
Nettoyage et entretien 65 Abaissez la résistance de voûte/gril. Nettoyer les salissures nor-males Un joint est posé sur le tour de l'en-ceinte pour assurer l'étanchéité entrela vitre et l'enceinte. Il peut s'abîmersi vous le frottez ou le récurez.Évitez de le nettoyer autant que pos-sible. Nettoye...
Page 66 - au; Préparer la pyrolyse
Nettoyage et entretien 66 Salissures incrustées sur lesrails coulissants FlexiClips Le lavage en lave-vaisselle élimine lagraisse spéciale utilisée dans les railscoulissants FlexiClips, qui coulissentmoins bien.Il ne faut surtout pas nettoyer les railscoulissants FlexiClips au lave-vaisselle. Pour l...
Page 67 - Démarrer la pyrolyse; Démarrer immédiatement la pyrolyse; Départ différé de la pyrolyse
Nettoyage et entretien 67 Démarrer la pyrolyse Risque de blessure par des va- peurs toxiques.Le nettoyage par pyrolyse peut déga-ger des vapeurs susceptibles d'irriterles muqueuses.Ne restez pas dans la cuisine pen-dant le nettoyage par pyrolyse et em-pêchez les enfants et les animaux do-mestiques...
Page 68 - Terminer la pyrolyse; Risque de blessure lié aux sur-; Détartrage
Nettoyage et entretien 68 Terminer la pyrolyse Dès que le temps restant arrive à0:00 h, un message indique que laporte est en cours de déverrouillage.Dès que la porte est déverrouillée, Opé- ration finie s'affiche et un signal retentit. Arrêtez le four. Les signaux sonores et visuels s'ar-rêtent. ...
Page 69 - Préparation du détartrage; vous pouvez vous procurer; Effectuer le détartrage
Nettoyage et entretien 69 Déroulement d'un processus de détar-trage Lorsque vous avez lancé un processusde détartrage, vous devez le terminerjusqu'au bout. Il ne peut être interrompu. Le détartrage dure env. 90 minutes etse déroule en plusieurs étapes :1. Préparation du détartrage2. Aspiration du pr...
Page 70 - premier; troisième
Nettoyage et entretien 70 Vous pouvez à tout moment inter-rompre et reprendre le processus d'as-piration en effleurant OK . La quantité de produit de détartrage ef-fectivement aspirée peut être inférieureà la quantité demandée. Il reste alors duliquide dans le récipient.Un message vous signale la fi...
Page 71 - Évaporation de l'eau résiduelle; Terminer le détartrage
Nettoyage et entretien 71 Évaporation de l'eau résiduelle Après le troisième rinçage, le processusd'évaporation de l'eau résiduelle dé-marre. Sortez le récipient et le tuyau de l'en-ceinte de cuisson. Fermez la porte. Validez en effleurant OK . Risque de blessure par dégage- ment de vapeur.L...
Page 72 - Démonter la porte; Ouvrez complètement la porte.
Nettoyage et entretien 72 Démonter la porte La porte pèse env. 10 kg. La porte est fixée aux charnières par dessupports.Pour démonter la porte, vous devezd'abord déverrouiller les étriers de blo-cage des deux charnières. Ouvrez complètement la porte. Déverrouillez les étriers de blocage enles to...
Page 73 - Désassembler la porte; Risque de blessure dû à la ferme-
Nettoyage et entretien 73 Désassembler la porte La porte est constituée d'un systèmeouvert comprenant 4 vitres partielle-ment dotées d'un revêtement réfléchis-sant la chaleur.Pendant le fonctionnement du four, del'air circule également dans la porte, desorte que la vitre extérieure reste froide.Si d...
Page 74 - Soulevez; légèrement
Nettoyage et entretien 74 Soulevez légèrement la vitre inté- rieure et sortez-la de la baguette enplastique. Retirez le joint. Soulevez légèrement la vitre intermé-diaire supérieure et retirez-la. Soulevez légèrement la vitre intermé-diaire inférieure et sortez-la. Nettoyez les vitres de p...
Page 75 - La porte est réassemblée.
Nettoyage et entretien 75 Tournez les dispositifs de blocage desvitres vers l'intérieur de sorte qu'ilsreposent sur la vitre intermédiaire in-férieure. Insérez la vitre intermédiaire supé-rieure de telle sorte que la référencesoit lisible (et non inversée).La vitre doit reposer sur les dispositi...
Page 76 - Monter la porte
Nettoyage et entretien 76 Monter la porte Saisissez la porte par les côtés et in-sérez-la sur les supports des char-nières.Veillez à ne pas coincer la porte. Ouvrez complètement la porte. Si les étriers de blocage ne sont pasbien verrouillés, la porte risque desortir des supports et d'être endom...
Page 77 - montage; Montez les pièces avec précaution.
Nettoyage et entretien 77 Sortez les supports de gradins de lafixation par l'avant (1.) et retirez-les(2.). Le montage s'effectue dans l'ordre in- verse. Montez les pièces avec précaution. Abaisser la résistance devoûte/gril Si la voûte de l'enceinte de cuisson esttrès sale, vous pouvez abaisser...
Page 80 - Désactivez le mode expo :; La pompe du système d'évaporation est défectueuse.
En cas d'anomalie 80 Problème Cause et solution Anomalie et un code non- listé dans le tableau s'af-fichent. Il s'agit d'un problème que vous ne pouvez pas ré-soudre seul(e). Contactez le service après-vente Miele. Cette fonction n'est pas dis-ponible pour le moment. ap- paraît à l'écran aprèsavoi...
Page 81 - Utilisez des moules mats et foncés.
En cas d'anomalie 81 Problème Cause et solution Le gâteau/la pâtisserien'est pas doré(e) de ma-nière uniforme. Vous avez choisi une température ou un niveau inap-proprié(e). Les aliments ne sont jamais dorés de façon parfaite-ment uniforme. Si vous obtenez un résultat très irré-gulier, vérifiez si...
Page 84 - Installation; Dimensions d'encastrement; Les cotes sont indiquées en mm.; Encastrement dans un meuble haut ou bas
Installation *INSTALLATION* 84 Dimensions d'encastrement Les cotes sont indiquées en mm. Encastrement dans un meuble haut ou bas Si le four doit être encastré sous une table de cuisson, il convient de respecter lesinstructions concernant l'encastrement de la table de cuisson ainsi que sa hau-teur d'...
Page 86 - Raccordements et aération; Vue avant
Installation *INSTALLATION* 86 Raccordements et aération a Vue avant b Câble d'alimentation, longueur = 1 500 mm c Pas de raccordement dans cette zone d Découpe d'aération de min. 150 cm ²
Page 87 - Encastrement du four; Raccordez le four électriquement.
Installation *INSTALLATION* 87 Encastrement du four N'utilisez le four que lorsque celui-ciest encastré, afin de garantir son bonfonctionnement. Le four nécessite une arrivée d'airsuffisante pour son fonctionnement.L'air de refroidissement ne doit pasêtre excessivement chauffé pard'autres sources de...
Page 88 - Raccordement électrique; raccordement à une prise de cou-; sur la plaque signalétique si-; Four multifonctions
Installation *INSTALLATION* 88 Raccordement électrique Risque de blessure ! Miele décline toute responsabilité encas de travaux d’installation et d’en-tretien non conformes ou de répara-tions incorrectes pouvant entraînerde graves dangers pour l’utilisateur.Le raccordement au réseau élec-trique ne...
Page 89 - Tableaux de cuisson; Pâte à gâteau
Tableaux de cuisson 89 Pâte à gâteau Gâteaux/pâtisseries (accessoire) [°C] [min] +HFC: -HFC: Muffins (1 plaque) 150–160 – 1 2 25–35 Muffins (2 plaques) 150–160 – 1+3 3 1+3 30–40 4 Petits gâteaux* (1 plaque) 150 – 1 2 25–35 160 2 – 2 3 20–30 Petits gâteaux* (2 plaques) 150 2 – 1+3...
Page 90 - Pâte brisée
Tableaux de cuisson 90 Pâte brisée Gâteaux/pâtisseries (accessoire) [°C] [min] +HFC: -HFC: Biscuits à l'emporte-pièce (1 plaque) 140–150 – 1 2 25–35 150–160 – 1 2 25–35 Biscuits à l'emporte-pièce(2 plaques) 140–150 – 1+3 3 1+3 25–35 4 Sprits* (1 plaque) 140 – 1 2 35–45 160 2 – 2 ...
Page 91 - Pâte levée
Tableaux de cuisson 91 Pâte levée Gâteaux/pâtisseries (accessoire) [°C] [min] +HFC: -HFC: Kouglof (grille, moule à kouglof, 24 cm) 1 150–160 – 1 2 50–60 160–170 – 1 2 50–60 Pain de Noël allemand (1 plaque) 150–160 – 1 2 55–65 160–170 1 2 55–65 Tarte aux fruits et au crumble(1 ...
Page 92 - Pâte à l'huile et au fromage blanc; Pâte à génoise
Tableaux de cuisson 92 Pâte à l'huile et au fromage blanc Gâteaux/pâtisseries (accessoire) [°C] [min] +HFC -HFC Tarte aux fruits (1 plaque) 160–170 1 2 40–50 170–180 2 3 50–60 Chaussons aux pommes/pains auxraisins (1 plaque) 160–170 – 2 3 25–35 Chaussons aux pommes/pains auxraisi...
Page 94 - Plats salés; Aliment
Tableaux de cuisson 94 Plats salés Aliment (accessoire) [°C] [min] +HFC: -HFC: Tarte salée (1 plaque) 220–230 1 – 1 35–45 180–190 – – 1 30–40 Tarte à l'oignon (1 plaque) 180–190 1 1 2 25–35 170–180 – 1 2 30–40 Pizza, pâte levée (1 plaque) 170–180 1 2 25–35 210–220 1 – 1 2...
Page 95 - Bœuf; (grille1 au niveau 4
Tableaux de cuisson 95 Bœuf Aliment (accessoire) [°C] [min] 10 [°C] Bœuf en daube, env. 1 kg (plat à rôtiravec couvercle) 2 150–160 3 2 6 120–130 7 – 2 170–180 3 2 6 120–130 7 – 2 180–190 – 2 6 160–180 8 – Filet de bœuf, env. 1 kg (plaque decuisson multi-usages) 2 180–190 3 ...
Page 96 - Veau
Tableaux de cuisson 96 Veau Aliment (accessoire) [°C] [min] 7 [°C] Veau en daube, env. 1,5 kg (plat à rôtiravec couvercle) 2 160–170 3 2 5 120–130 6 – 2 170–180 3 2 5 120–130 6 – Filet de veau, env. 1 kg (plaque decuisson multi-usages) 2 160–170 3 2 5 30–60 45–75 Filet de vea...
Page 97 - Porc; Tranches de lard/bacon
Tableaux de cuisson 97 Porc Aliment (accessoire) [°C] [min] 11 [°C] Rôti/échine, env. 1 kg (plat à rôtiravec couvercle) 160–170 2 5 130–140 6 80–90 170–180 2 5 130–140 6 80–90 Rôti avec barde, env. 2 kg (plat à rô-tir) 180–190 2 5 130–150 7,8 80–90 190–200 2 5 130–150 8 8...
Page 100 - Données à l'intention des instituts de contrôle; Plats tests
Données à l'intention des instituts de contrôle 100 Plats tests selon la norme EN 60350-1 Plats tests (accessoire) [°C] 6 [min] +HFC: -HFC: Gâteaux individuels (1 plaque de cuis-son 1 ) 150 – 1 2 25–35 160 4 – 2 3 20–30 Gâteaux individuels (2 plaques decuisson 1 ) 150 4 – 1+3 7 1+3 2...
Page 101 - - La mesure doit être réalisée en mode; - Sélectionnez le réglage; Fiche relative aux fours ménagers
Données à l'intention des instituts de contrôle 101 Classe d'efficacité énergétique d'après la norme EN 60350-1 La classe d'efficacité énergétique est déterminée selon la norme EN 60350-1. Classe d'efficacité énergétique : A+Veuillez tenir compte des indications suivantes pour procéder à la mesure :...
Page 102 - Caractéristiques techniques; Déclaration de conformité; Bande de fréquence du module Wi-Fi; Droits d’auteur et licences pour le module de communication; . Les dispositions de responsabilité
Caractéristiques techniques 102 Déclaration de conformité Par la présente, Miele déclare que ce four est conforme à la directive 2014/53/EU. Le texte complet de la déclaration de conformité se trouve sous une des adressesInternet suivantes : - Page d'accueil miele sur www.miele.fr ou www.miele.be/fr...