Page 2 - Table des matières; Langue
Table des matières 2 Consignes de sécurité et mises en garde ................................................................ 6 Votre contribution à la protection de l'environnement ......................................... 16 Description de l'appareil ..................................................
Page 5 - Données à l'intention des instituts de contrôle; Plats tests selon la norme EN 60705 (mode micro-ondes; Caractéristiques techniques
Table des matières 5 Données à l'intention des instituts de contrôle ..................................................... 100 Plats tests selon la norme EN 60350-1 ..................................................................... 100 Plats tests selon la norme EN 60705 (mode micro-ondes )......
Page 6 - Consignes de sécurité et mises en garde; Utilisation conforme
Consignes de sécurité et mises en garde 6 Le four combiné micro-ondes est désigné par la suite comme four dans un but de simplification. Ce four répond aux réglementations de sécurité en vigueur. Touteutilisation non conforme peut toutefois causer des dommages cor-porels et matériels.Lisez attenti...
Page 7 - Précautions à prendre avec les enfants
Consignes de sécurité et mises en garde 7 Les personnes qui, en raison de déficiences physiques, senso- rielles ou mentales, de leur manque d'expérience ou de leur igno- rance, ne sont pas aptes à utiliser cet appareil en toute sécurité doivent impérativement être surveillées pendant qu'elles l'ut...
Page 8 - Sécurité technique
Consignes de sécurité et mises en garde 8 Risque de blessure en raison des surfaces brûlantes. La peau des enfants est plus sensible aux températures élevées que celle desadultes ! Le four chauffe au niveau de la porte, du bandeau de com-mande et des ouvertures d'aération du four. Empêchez les enf...
Page 12 - ticulièrement à ce que la température soit supportable !
Consignes de sécurité et mises en garde 12 Le four ne convient pas au nettoyage et à la désinfection d'usten- siles ménagers, car les températures sont trop élevées. Vous pourriezvous brûler en retirant les ustensiles. Il est important que la température soit bien répartie et soit suffi- samment...
Page 14 - toujours
Consignes de sécurité et mises en garde 14 Les récipients en plastique non thermorésistant fondent à haute température et peuvent endommager le four ou prendre feu.Dans les modes sans micro-ondes, utilisez uniquement de la vais-selle en plastique thermorésistant. Veuillez suivre les instructions d...
Page 15 - Nettoyage et entretien
Consignes de sécurité et mises en garde 15 Surfaces en inox : N'utilisez pas de substance collante sur l'acier inoxydable de votre appareil : il s'en trouverait abîmé et perdrait son effet protecteurcontre les salissures. Ne collez jamais de post-it, de ruban adhésif ouautre matériau collant sur l...
Page 16 - Votre contribution à la protection de l'environnement; Recyclage de l’emballage
Votre contribution à la protection de l'environnement 16 Recyclage de l’emballage Nos emballages protègent votre appa-reil des dommages qui peuvent survenirpendant le transport. Nous les sélec-tionnons en fonction de critères écolo-giques permettant d'en faciliter le recy-clage.En participant au rec...
Page 17 - Description de l'appareil; Four; Éléments de commande
Description de l'appareil 17 Four a Éléments de commande b Résistance gril c 3 niveaux pour accueillir le plat en verre et la grille d Ouverture d'aspiration pour le ventilateur avec résistance circulaire située der-rière e Cadre de façade avec plaque signalétique f Porte
Page 18 - Eléments de commande; OK
Eléments de commande 18 a Touche incurvée Marche/Arrêt Mise en marche et arrêt du four b Interface optique(pour service après-vente Miele uni-quement) c Touche sensitive Commande du four sur un appareilmobile d Touche sensitive Démarrer la fonction Quick start e ÉcranPermet d’afficher l’heu...
Page 19 - La touche Marche/Arrêt; Écran; pour allumer le four, le; Touches sensitives
Eléments de commande 19 Touche Marche/Arrêt La touche Marche/Arrêt est incurvée et réagit par simple effleurement dudoigt.Cette touche vous permet d'allumer etd'éteindre le four. Écran L'écran affiche l'heure ou des informa-tions sur les modes de cuisson, les tem-pératures, les temps de cuisson, ...
Page 20 - tive; et effleurer cette touche sensitive. Lorsque
Eléments de commande 20 Touches sensitives en-dessous de l'écran Touche sensi- tive Fonction Si vous souhaitez contrôler votre four sur votre appareil mobile,vous devez disposer du système Miele@home, activer le réglage Commande à distance et effleurer cette touche sensitive. Lorsque ces condition...
Page 21 - Symboles; Symbole
Eléments de commande 21 Touche sensi- tive Fonction OK Effleurez la touche OK pour accéder aux fonctions en sur- brillance. Vous pourrez ensuite modifier la fonction sélectionnée. Pour sauvegarder votre réglage, effleurez la touche OK . La touche OK vous permet de confirmer avoir pris connaissance d...
Page 22 - Principe de commande
Principe de commande 22 Pour utiliser le four, servez-vous de lazone de navigation comprenant lesflèches et ainsi que la réglette . Dès que vous pouvez confirmer une va-leur, un message ou un réglage, latouche OK devient orange. Sélectionner une option de me-nu Effleurez la flè...
Page 23 - Changer de mode de cuisson; Saisir des chiffres; Saisir des lettres; Activer MobileStart
Principe de commande 23 Changer de mode de cuisson Vous pouvez changer de mode de fonc-tionnement en cours de cuisson.La touche du mode actuellement sélec-tionné est orangée. Effleurez la touche du mode ou de lafonction souhaité(e). Le nouveau mode de cuisson et les va-leurs préconisées s'affichen...
Page 24 - Équipement; Plaque signalétique; - Livre de recettes pour les programmes; Plat en verre; En mode; le plat en verre, même
Équipement 24 Vous trouverez une liste des modèlesdécrits au dos du mode d'emploi. Plaque signalétique La plaque signalétique est visible sur lecadre de façade lorsque la porte est ou-verte.Vous y trouverez la désignation de votrefour, son numéro de fabrication ainsique ses données de raccordement (...
Page 25 - Grille avec butée de sécurité; adaptée à une utilisa-; Utiliser la grille
Équipement 25 Grille avec butée de sécurité La grille n'est pas adaptée à une utilisa- tion en mode Micro-ondes . Vous pouvez utiliser votre grille dans tous lesautres modes de cuisson avec ou sansmicro-ondes. Risque de blessure en raison des surfaces brûlantes.La grille chauffe pendant la cui...
Page 26 - Moules ronds; ou; plat à tarte HBF 27-1; a les mêmes possibi-; Gourmet et AirFry HBBL 71
Équipement 26 Moules ronds Les micro-ondes peuvent endomma-ger les moules ronds.N'utilisez pas les moules ronds enmode Micro-ondes , Micro-ondes + Rôtissage auto , MO + Chaleur tour- nante+ , Micro-ondes + Gril ou Micro-ondes + Turbogril . Le plat à tarte HBF 27-1 non-perforé con...
Page 27 - Dispositifs de sécurité; Sécurité enfants; Surfaces traitées PerfectClean; AirFry
Équipement 27 Accessoires de nettoyage et d'entre-tien - Chiffon multi-usages en microfibres- Nettoyant pour four Miele Dispositifs de sécurité - Sécurité enfants (voir chapitre « Réglages », section« Sécurité ») - Verrouillage des touches (voir chapitre « Réglages », section« Sécurité ») - Vent...
Page 28 - Première mise en service; fonctionnement de votre four; Disponibilité de la connexion Wi-Fi; ou depuis Google Play StoreTM.
Première mise en service 28 Miele@home Votre four est équipé d'un module Wi-Fi intégré. Pour utiliser cette fonctionnalité, il vousfaut : - un réseau Wi-Fi- l’App Miele- un compte utilisateur Miele. Vous pouvez créer votre compte utilisateurvia l'App Miele. L'App Miele vous guide lors de laconnexion...
Page 29 - Réglages de base; Régler la langue; Régler la date; Terminer la première mise en service
Première mise en service 29 Réglages de base Vous devez procéder aux réglages sui-vants dans le cadre de la première miseen service. Vous pourrez modifier cesréglages ultérieurement (voir chapitre« Réglages »). Risque de blessure en raison des surfaces brûlantes.Pendant le fonctionnement, le foure...
Page 30 - Sélectionnez
Première mise en service 30 Première montée en tempéra-ture du four À la première montée en températuredu four, des odeurs désagréablespeuvent se dégager. Pour les éliminer,faites chauffer le four pendant au moinsune heure. Pendant la montée en température,assurez-vous que la cuisine est bienventilé...
Page 31 - Réglages; Tableau des réglages; Option
Réglages 31 Tableau des réglages Option Réglages disponibles Langue ... | deutsch | english | ... Site Heure Affichage Activé * | Désactivé | Désactivation de nuit Format de temps 12 heures | 24 heures * Régler DateEclairage Activé« Activé » 15 secondes * Désactivé Ecran Luminosité ...
Page 33 - Accéder au menu « Réglages »; Affichage; Date
Réglages 33 Accéder au menu « Réglages » Dans le menu Autres | Réglages , vous pouvez personnaliser votre four enadaptant les réglages d'usine à vos be-soins. Sélectionnez Autres . Sélectionnez Réglages . Sélectionnez le réglage souhaité. Vous pouvez vérifier ou modifier les ré-glag...
Page 34 - Eclairage
Réglages 34 Eclairage - Activé L'enceinte reste allumée pendanttoute la cuisson. - « Activé » 15 secondes Pendant un cycle de cuisson, l'éclairagede l'enceinte se désactive au bout de15 secondes. Vous pouvez réactiverl'éclairage pendant 15 autres secondesen effleurant la touche . - Désactivé L'éc...
Page 35 - Unités; Poids
Réglages 35 Unités Poids Dans les programmes automatiques,vous pouvez afficher le poids des ali-ments en grammes ( g ), en livres/onces ( lb/oz ) ou en livres ( lb ). Température Vous pouvez afficher les températuresen degrés Celsius ( °C ) ou en degrés Fahrenheit ( °F ). Quick start Pour un démarra...
Page 36 - Puissances préprogrammées; et les modes avec micro-; Arrêt différé ventilateur; et que vous maintenez des; Sécurité; Verrouillage des touches
Réglages 36 Puissances préprogrammées Nous recommandons de modifier lespuissances programmées par défaut sivous utilisez fréquemment d'autres ni-veaux de puissance.Vous pouvez modifier les puissancespréprogrammées pour le mode Micro- ondes et les modes avec micro- ondes.Dès que vous accédez à l'...
Page 37 - Effectuer Scan & Connect
Réglages 37 Sécurité enfants La sécurité enfants prévient tout enclen-chement involontaire du four.Vous pouvez régler la minuterie et utili-ser la fonction MobileStart même si lasécurité enfants est activée. La sécurité enfants reste activéemême après une coupure de courant. - Activé La sécurité e...
Page 38 - ou le Google Play StoreTM.; Mise en marche / Arrêt
Réglages 38 Si vous avez installé l'App Miele et quevous possédez un compte utilisateur,vous serez directement dirigé vers la miseen réseau.Si vous n'avez pas encore installé l'AppMiele, vous serez dirigé vers l'Apple AppStore ® ou le Google Play Store™. Installez l'App Miele et créez uncompte d'u...
Page 39 - Version logiciel; Mode expo; Réglages usine
Réglages 39 - Certaines mises à jour du logiciel peuvent uniquement être réalisées parle service après-vente Miele. Commande à distance Si vous avez installé l'application Mielesur votre terminal mobile, que vous avezaccès au système Miele@home et quevous avez activé la commande à dis-tance ( Activé...
Page 40 - Minuterie; Utiliser la fonction Minuterie; Régler la minuterie; Modifier la minuterie; Supprimer la minuterie
Minuterie 40 Utiliser la fonction Minuterie Vous pouvez programmer la minute-rie pour surveiller certaines opéra- tions annexes, notamment pour la cuis-son des œufs.Vous pouvez également utiliser la minu-terie si vous avez configuré le démar-rage ou l'arrêt d'un cycle de cuisson enparallèle (par ...
Page 41 - Menu principal et sous-menus; Menu
Menu principal et sous-menus 41 Menu Valeur préco- nisée Plage Modes de cuisson Chaleur tournante + 160 °C 30–250 °C Rôtissage automatique 160 °C 100–230 °C Gril 3 1–3 Micro-ondes 1000 W 80–1000 W MO + Chaleur tournante+ 300 W 160 °C 80–300 W 30–220 °C Micro-ondes + Turbogril ...
Page 43 - Modes avec micro-ondes; Principe de fonctionnement; Avantages des micro-ondes; ou dans des modes
Modes avec micro-ondes 43 Principe de fonctionnement Le four est équipé d'un magnétron quitransforme le courant en ondes électro-magnétiques (micro-ondes). Ces micro-ondes sont réparties uniformémentdans l'enceinte de cuisson et sont réflé-chies sur les parois en métal de l'en-ceinte. Les micro-onde...
Page 44 - Vaisselle adaptée
Modes avec micro-ondes 44 récipients de forme arrondie, la cuissonest en effet plus homogène que dansceux à coins carrés. Vaisselle adaptée Risque d'incendie en raison de matériaux inflammables.Les récipients à usage unique en pa-pier, en plastique ou composés d'unmatériau inflammable risquent dep...
Page 45 - fournie; Vaisselle non adaptée
Modes avec micro-ondes 45 Risque d'incendie en raison d'éléments métalliques.Les éléments métalliques comme lesattaches en métal ou les attaches enplastique ou en papier avec fil de ferintégré peuvent faire chauffer lesmatériaux inflammables au point decauser leur combustion.N'utilisez aucun récip...
Page 46 - Tester la vaisselle
Modes avec micro-ondes 46 ceaux les moins épais de petits mor-ceaux de papier d'aluminium pendantles dernières minutes du cycle. - Attaches en métal et attaches en plastique ou en papier avec fil de ferintégré - Pots en plastique avec un opercule en aluminium pas intégralement retiré - Cristal- Couv...
Page 47 - Cloche; pas
Modes avec micro-ondes 47 Cloche Conseil : vous pouvez vous procurer une cloche dans le commerce. - Elle empêche un dégagement excessif de vapeur d'eau, surtout en cas delong réchauffage. - Elle accélère le réchauffage des ali- ments. - Elle évite que les aliments se des- sèchent. - Elle protège l'e...
Page 48 - Commande; sans; Modifier les valeurs et les réglages
Commande 48 Si vous placez les aliments directe-ment sur la sole de l'enceinte decuisson en mode Micro-ondes , le four risque d'être endommagé.En mode Micro-ondes , insérez le plat en verre au niveau 1 et placez toujours les récipients de cuisson sur le plateau en verre. Mettez le four en ma...
Page 49 - Modifier la température; Régler les temps de cuisson
Commande 49 Modifier la température Vous pouvez modifier la températurepréconisée dans Autres | Ré- glages | Temp. préprogrammées . Effleurez la flèche ou ou faites glisser votre doigt sur la ré-glette . La température de consigne s'affiche àl'écran. Modifiez la tem...
Page 50 - Modifier les temps de cuisson réglés
Commande 50 doit démarrer. Le chauffage de l’en-ceinte de cuisson se met en marcheautomatiquement à ce moment-là. Effleurez la touche sensitive . Réglez la durée et/ou l'heure souhai-tée. Validez avec OK . Utilisez la touche pour revenir au menu du mode de cuisson sélection-né. Modifie...
Page 51 - Annuler la cuisson; Annuler une cuisson sans durée réglée; Préchauffer l'enceinte; Booster
Commande 51 Annuler la cuisson Vous pouvez annuler une cuisson en ef-fleurant la touche orangée du mode sé-lectionné ou la touche . Le chauffage et l'éclairage de l'enceintede cuisson s'arrêtent. Les temps decuisson réglés sont supprimés.Effleurez la touche du mode de cuissonpour revenir au menu p...
Page 52 - Préchauffage
Commande 52 Avec la fonction Booster , le dessus de certaines pâtes délicates (par ex. gé-noise, biscuits) a tendance à brunirtrop vite.Désactivez la fonction Booster pour ce type de préparations. Activer ou désactiver le Booster pourune cuisson Si vous avez sélectionné Booster | Activé , vous pouv...
Page 53 - Quick start et Popcorn; Popcorn
Quick start et Popcorn 53 Ces fonctions sont disponibles uni-quement si aucun autre programme decuisson n'est en cours.Utilisez toujours le plat en verre. Quick start Lorsque vous effleurez la touche , le four démarre à la puissance de micro-ondes et pendant le temps de cuissonprogrammés (ex. : p...
Page 54 - Catégories; Sélectionnez la catégorie souhaitée.; Consignes d'utilisation; . Votre plat continuera de cuire
Programmes auto 54 Votre appareil propose de nombreuxprogrammes automatiques qui vouspermettent de réussir les plats les plusdivers. Catégories Pour une meilleure lisibilité, les pro-grammes automatiques sont re- groupés par catégorie. Il vous suffit desélectionner le programme correspon-dant aux...
Page 55 - Autres applications; Conseils; - Faites décongeler les aliments sans; Utiliser le mode Décongélation
Autres applications 55 Vous trouverez dans ce chapitre des in-formations sur les applications sui-vantes : - Décongélation- Réchauffage- Sécher- Chauffer la vaisselle- Faire lever la pâte- Maintenir au chaud- Cuisson- Préparation de conserves- Produits surgelés/plats préparés Décongélation Une décon...
Page 56 - Utiliser le mode Micro-ondes
Autres applications 56 Utiliser la fonctionspéciale Décongélation Ce programme est conçu pour décon-geler en douceur des produits surgelés. N'utilisez que des récipients conve-nant aux micro-ondes. Sélectionnez Autres . Sélectionnez Décongélation . La liste de sélection s'affiche. Sélectio...
Page 57 - Décongélation en mode Micro-ondes; Quantité
Autres applications 57 Décongélation en mode Micro-ondes Aliments à décongeler Quantité [W] [min] 1 [min] Beurre 250 g 80 8–10 5–10 Lait 1000 ml 450 12–16 10–15 Quatre-quarts (3 parts) env. 300 g 150 4–6 5–10 Tarte aux fruits (3 parts) env. 300 g 150 6–8 10–15 Gâteau au beurre (3 parts) env. 3...
Page 58 - Réchauffage; Risque de blessure en cas de
Autres applications 58 Réchauffage Consultez impérativement le chapitre« Consignes de sécurité et mises engarde », section « Utilisationconforme ». Risque de brûlure en raison d'ali- ments chauds.Ne faites pas chauffer excessivementles aliments pour bébés et enfants,au risque d'entraîner des brûlu...
Page 60 - Réchauffage en mode Micro-ondes
Autres applications 60 Réchauffage en mode Micro-ondes Boisson/Aliments Quantité [W] [min] 1 [min] Boissons (température deboisson 60–65 °C) 1 tasse/1 verre (200 ml) 1000 0:50–1:10 – Biberon (lait) 2 env. 200 ml 450 0:50–1:00 3 1 Aliments pour enfants 3 1 pot (200 g) 450 0:30–1:00 1 Tranches d...
Page 61 - Sécher; Retirer les aliments séchés
Autres applications 61 Sécher Le séchage ou la déshydratation des ali-ments est un moyen de conservationnaturel pour les fruits, certains légumeset les fines herbes.La condition est que les fruits et les lé-gumes soient frais, bien mûrs et nesoient pas abîmés. Préparez les aliments en les émin-çan...
Page 62 - Chauffer la vaisselle
Autres applications 62 Chauffer la vaisselle Utiliser de la vaisselle chauffée permetde maintenir la température des ali-ments plus longtemps. Utilisez de la vaisselle résistant à lachaleur. Introduisez la grille au niveau 1 et pla-cez la vaisselle à chauffer sur la grille.Selon la taille de la va...
Page 63 - Cuisson; grammes automatiques.; sans quoi ils ne doreront pas.
Autres applications 63 Cuisson Consultez impérativement le chapitre« Consignes de sécurité et mises engarde », section « Utilisationconforme ». Les aliments à peau ferme tels queles tomates, les petites saucisses, lespommes de terre en robe deschamps ou encore les auberginessont susceptibles d'éclat...
Page 64 - Cuisson en mode Micro-ondes
Autres applications 64 Cuisson en mode Micro-ondes Soupes/PotéesLégumes [g] 850 W [min] + 450 W [min] 1 [min] Potée 1500 10 + 20 1 Soupe 1500 11 + 24 1 Petits pois 500 5 + 10 2 Petits pois (surgelés) 450 5 + 12 2 Carottes 500 5 + 10 2 Brocolis (bouquets) 500 6 + 8 2 Brocolis (surgelés) 450 5...
Page 65 - Stériliser des conserves; les légumes secs et la; Préparer les fruits et les légumes; car elles; Stérilisation des légumes
Autres applications 65 Stériliser des conserves Risque d'infection lié à la forma- tion de germes.Si les légumes secs et la viande sontstérilisés une seule fois, les spores dela bactérie Clostridium botulinum nesont pas entièrement détruites. Destoxines peuvent se former et provo-quer de graves in...
Page 67 - pératures indiquées sur le paquet.
Autres applications 67 Produits surgelés/platspréparés Conseils pour les gâteaux, pizzas etbaguettes - Faites cuire les gâteaux, pizzas et ba- guettes surgelés sur la grille recou-verte de papier sulfurisé. - Sélectionnez la plus basse des tem- pératures indiquées sur le paquet. Conseils pour les fr...
Page 68 - Programmes personnalisés
Programmes personnalisés 68 Vous pouvez créer puis sauvegarder jus-qu'à 20 programmes personnalisés. - Vous pouvez combiner jusqu'à 10 étapes de cuisson pour décrire ledéroulement de vos recettes préfé-rées ou de ce que vous cuisinez leplus souvent. A chaque étape de cuis-son, il faut définir des ré...
Page 69 - Modifier les phases de cuisson
Programmes personnalisés 69 Démarrer un programme per-sonnalisé Enfournez le plat. Sélectionnez Autres . Sélectionnez Programmes personnali- sés . Sélectionnez un programme. Sélectionnez Exécuter . En fonction des paramètres du pro-gramme, les options suivantes s'af-fichent : - Démarre...
Page 70 - Renommer un programme
Programmes personnalisés 70 Renommer un programme Sélectionnez Autres . Sélectionnez Programmes personnali- sés . Sélectionnez le programme que voussouhaitez modifier. Sélectionnez Modifier le nom . Modifiez le nom du programme. Sélectionnez . Une fois le nom de programme modi-fi...
Page 71 - Cuisson de pâtisseries/pain; Conseils pour la cuisson; - Evitez les moules clairs en matériau; Sélectionner la température
Cuisson de pâtisseries/pain 71 Un traitement en douceur des ali-ments est bon pour votre santé.Faites dorer les gâteaux, pizzas, fritesou autres aliments similaires sans lesfaire brunir. Conseils pour la cuisson - Réglez un temps de cuisson. Ne lais- sez pas les pâtisseries et le pain dansl'enceinte...
Page 72 - Utiliser Chaleur tournante +; Le mode
Cuisson de pâtisseries/pain 72 Utiliser Chaleur tournante + Vous pouvez utiliser tous les moules ré-sistant aux températures élevées.Utilisez ce mode si vous souhaitez cuiresur plusieurs niveaux en même temps. 1 niveau : enfournez les gâteaux dansdes moules au niveau 1. 1 niveau : enfournez l...
Page 73 - Rôtissage; Conseils de rôtissage
Rôtissage 73 Conseils de rôtissage - Le préchauffage de l'enceinte de cuisson n'est nécessaire que pour lapréparation du rosbif et de filets debœuf. En règle générale, préchauffern'est pas nécessaire. - Pour rôtir la viande, utilisez un réci- pient fermé , par ex. un plat à rôtir. Cela permet à la v...
Page 74 - - Si la viande surgelée pèse moins de; Ces modes ne conviennent; pour saisir la viande à une tem-
Rôtissage 74 De manière générale, vérifiez la cuis-son après le temps le plus court indi-qué. Conseils - Si la viande est surgelée, le temps de cuisson augmente d'env. 20 minutespar kg. - Si la viande surgelée pèse moins de 1,5 kg, vous pouvez la rôtir sans la dé-congeler. Remarques concernant les...
Page 75 - Mode Gril; Conseils pour faire griller
Mode Gril 75 Risque de blessure en raison des surfaces brûlantes.Si vous utilisez un mode gril avec laporte ouverte, l'air chaud de l'en-ceinte ne passe plus devant le venti-lateur et n'est donc pas refroidi. Leséléments de commande deviennentchauds.Fermez la porte pendant la cuissonau gril. Conse...
Page 76 - Pour
Mode Gril 76 Sélectionner le temps de cuisson Les pièces de viande ou de poissonplates doivent cuire pendant env.6 à 8 minutes par face.Pour des temps de cuisson homo-gènes en mode Gril, choisissez desmorceaux de même épaisseur. Les morceaux un peu plus épaisdoivent cuire 7 à 9 minutes par fa...
Page 77 - Risque de blessure en raison des; Produits à ne pas utiliser; - de produits de lavage contenant de la
Nettoyage et entretien 77 Risque de blessure en raison des surfaces brûlantes.Pendant le fonctionnement, le fourest brûlant. Vous pouvez vous brûlerau contact des résistances, de l'en-ceinte et des accessoires.Attendez que l'enceinte de cuisson,les résistances et les accessoiresaient refroidi avan...
Page 78 - Abaissez la résistance de gril.; Nettoyer les salissures normales; Séchez ensuite avec un chiffon doux.
Nettoyage et entretien 78 Les dépôts déjà incrustés sont plusdifficiles, voire impossibles à retirer.Si vous utilisez plusieurs fois votreappareil sans le nettoyer, le nettoyagesera d'autant plus difficile par lasuite.Il est préférable d'éliminer immédia-tement les salissures. Seul le plat en verre ...
Page 79 - Utiliser un produit nettoyant pour four
Nettoyage et entretien 79 Nettoyer les salissures incrus-tées Les taches de jus de fruit ou de jusde viande peuvent laisser des tracesou des taches mates sur les surfacesde l'appareil. Elles n'affectent cepen-dant pas les propriétés d'utilisation.Il est inutile d'essayer d'enlever cestaches à tout p...
Page 80 - Abaisser la résistance de gril
Nettoyage et entretien 80 Abaisser la résistance de gril Si la voûte de l'enceinte de cuisson esttrès sale, vous pouvez abaisser la résis-tance du gril pour la nettoyer. Il est re-commandé de nettoyer régulièrement lavoûte de l'enceinte de cuisson à l'aided'un chiffon humide ou d'une éponge àvaissel...
Page 81 - Vous avez sélectionné le réglage
En cas d'anomalie 81 Vous pouvez régler la plupart des défauts ou anomalies courants par vous-même.Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l'argent car vousn'aurez pas besoin de faire appel au service après-vente.Sur www.miele.com/service, vous trouverez des informations sur l...
Page 82 - Le message
En cas d'anomalie 82 Problème Cause et solution Les touches sen-sitives ne ré-agissent pas. Vous avez sélectionné le réglage Ecran | QuickTouch | Désacti- vé . C'est pour cette raison que les touches sensitives ne ré- agissent pas lorsque le four est éteint. Les touches sensitives réagissent dès...
Page 83 - La panne de courant a duré plus de 150 heures.; Validez en effleurant; et un; Retirez tout élément recouvrant.
En cas d'anomalie 83 Problème Cause et solution Le message 12:00 s'affiche à l'écran. La panne de courant a duré plus de 150 heures. Réglez à nouveau la date et l'heure. Le message Durée maximale de fonc-tionnement atteinte s'affiche à l'écran. Le four a fonctionné pendant une période inhabituelle...
Page 84 - Sélectionnez la température indiquée dans la recette.
En cas d'anomalie 84 Problème Cause et solution Le four s'est arrê-té automatique-ment. Pour des raisons d'économie d'énergie, le four s'arrête auto-matiquement si vous n'entrez aucune commande pendantune certaine durée suite à un processus de cuisson ou aprèsavoir allumé le four. Rallumez le four...
Page 87 - Installation; Dimensions d'encastrement; Les cotes sont indiquées en mm.; Encastrement dans un meuble haut ou bas
Installation *INSTALLATION* 87 Dimensions d'encastrement Les cotes sont indiquées en mm. Encastrement dans un meuble haut ou bas Si le four doit être encastré sous une table de cuisson, il convient de respecter lesinstructions concernant l'encastrement de la table de cuisson ainsi que sa hau-teur d'...
Page 89 - Raccordements et aération; Vue avant
Installation *INSTALLATION* 89 Raccordements et aération a Vue avant b Câble d'alimentation, longueur = 2 000 mm c Pas de raccordement dans cette zone d Découpe d'aération de min. 150 cm ²
Page 90 - Encastrement du four; Raccordez le four électriquement.; Raccordement électrique; dement; sur la plaque signalétique si-
Installation *INSTALLATION* 90 Encastrement du four Raccordez le four électriquement. Insérez le four dans la niche et ajus-tez-le bien. Ouvrez la porte et fixez le four avecles vis fournies aux parois latérales dumeuble. Raccordement électrique Le four est équipé d’un câble d’alimen-tation et...
Page 92 - Tableaux de cuisson; Pâte à gâteau; Muffins
Tableaux de cuisson 92 Pâte à gâteau Gâteaux/pâtisseries (accessoire) + [°C] + [W] [min] Muffins 150–160 2 35–45 Gâteaux individuels (1 plat en verre)* 150 – 2 25–35 Gâteaux individuels (2 plats en verre)* 140 – 2+3 35–45 Quatre-quarts (moule rectangulaire,30 cm) 1 160–170 ...
Page 93 - Pâte brisée
Tableaux de cuisson 93 Pâte brisée Gâteaux/pâtisseries (accessoire) [°C] [min] Gâteaux à l'emporte-pièce (1 plat enverre) 140–150 2 20–30 Sprits (1 plat en verre)* 140 – 2 40–50 Sprits (2 plats en verre)* 140 – 2+3 45–55 2 Fond de tarte (moule à fond de tarte, 28 cm) 150–160 ...
Page 94 - Pâte levée; Pâte à l'huile et au fromage blanc; Pâte à génoise
Tableaux de cuisson 94 Pâte levée Gâteaux/pâtisseries (accessoire) + [°C] + [W] [min] Kouglof ( 24 cm) 140–150 1 55–65 Pain de Noël allemand (1 plat en verre) 150–160 1 60–70 Tarte aux fruits et au crumble (1 plat enverre) 160–170 2 40–50 170–180 + 150 – 2 30–40 Tart...
Page 95 - Plats salés; Aliment; Légumes grillés (grille sur plat en verre)
Tableaux de cuisson 95 Pâte à choux, pâte feuilletée, meringue Gâteaux/pâtisseries (accessoire) [°C] [min] Choux (1 plat en verre) 160–170 2 30–40 Chaussons (1 plat en verre) 170–180 2 25–35 Macarons (1 plat en verre) 120–130 2 35–45 Meringues (1 plat en verre, 6 piècesde 6...
Page 96 - Bœuf; Burger
Tableaux de cuisson 96 Bœuf Aliment (accessoire) [°C] [min] 8 [°C] Bœuf en daube, env. 1 kg (plat àrôtir avec couvercle) 2 150–160 1 120–130 6 – Filet de bœuf, env. 1 kg 1 2 150–160 4 – 1 30–70 45–75 Rosbif, env. 1 kg 1 2 150–160 4 1 25–70 45–75 Burger *,1 3 3 5 – 2 1: 17–22 ...
Page 97 - Veau; Porc
Tableaux de cuisson 97 Veau Aliment (accessoire) + [°C] + [W] [min] 3 [°C] Veau en daube, env. 1,5 kg (platà rôtir avec couvercle) 1 160–170 1 120–130 2 – 1 160–170 + 150 1 80–90 2 – Filet de veau, env. 1 kg (plat en verre) 1 150–160 1 20–50 45–75 Mode de cuisson, ...
Page 100 - Plats tests
Données à l'intention des instituts de contrôle 100 Plats tests selon la norme EN 60350-1 Plats tests (accessoire) [°C] [min] Gâteaux individuels (1 plat en verre 1 ) 150 – 2 25–35 Gâteaux individuels (2 plats en verre 1 ) 140 – 2+3 35–45 Sprits (1 plat en verre 1 ) 140 – 2 40–50 Spr...
Page 101 - Plats test
Données à l'intention des instituts de contrôle 101 Plats tests selon la norme EN 60705 (mode micro-ondes ) Plats test 2 Remarques 3 [W] [min] [min] Crème aux œufs,1000 g 600 + 450 6+ 15–18 120 Voir norme pour le récipient, dimen-sions au bord supérieur 250 mm x250 mm, cuire à découvert...
Page 102 - Déclaration de conformité; Bande de fréquence du module Wi-Fi; Droits d’auteur et licences pour le module de communication; . Les dispositions de responsabilité
Caractéristiques techniques 102 Déclaration de conformité Par la présente, Miele déclare que ce four est conforme à la directive 2014/53/EU. Le texte complet de la déclaration de conformité se trouve sous une des adressesInternet suivantes : - Page d'accueil miele sur www.miele.fr ou www.miele.be/fr...