Page 2 - Table des matières; Langue
Table des matières 2 Consignes de sécurité et mises en garde ................................................................ 6 Votre contribution à la protection de l'environnement ......................................... 14 Description de l'appareil ..................................................
Page 5 - Données à l'intention des instituts de contrôle
Table des matières 5 Veau .................................................................................................................................. 104 Porc .................................................................................................................................. 105...
Page 6 - Consignes de sécurité et mises en garde; Utilisation conforme
Consignes de sécurité et mises en garde 6 Ce four répond aux réglementations de sécurité en vigueur. Touteutilisation non conforme peut toutefois causer des dommages cor-porels et matériels.Lisez attentivement le mode d'emploi et les instructions de mon-tage avant de mettre le four en service. Vous ...
Page 7 - Précautions à prendre avec les enfants
Consignes de sécurité et mises en garde 7 Ce four contient 1 source lumineuse de classe d'efficacité énergé- tique F. Précautions à prendre avec les enfants Utilisez la sécurité enfants pour prévenir tout enclenchement invo- lontaire du four. Tenez les enfants de moins de 8 ans éloignés du fou...
Page 8 - Si vous effleurez la touche sensitive; Sécurité technique; Un four endommagé représente un danger potentiel pour votre
Consignes de sécurité et mises en garde 8 Si vous effleurez la touche sensitive , la porte s'ouvre complète- ment automatiquement. Attention à ne pas heurter des enfants oudes animaux qui se trouveraient par exemple juste dessous.Si vous ouvrez la porte par commande à distance via un assistant ...
Page 12 - Nettoyage et entretien
Consignes de sécurité et mises en garde 12 Les récipients en plastique non thermorésistant fondent à haute température et peuvent endommager le four ou prendre feu.Utilisez uniquement de la vaisselle en plastique thermorésistant.Veuillez suivre les instructions du fabricant du récipient. La stér...
Page 13 - Accessoires
Consignes de sécurité et mises en garde 13 Vous pouvez démonter les supports de gradins (voir chapitre « Nettoyage et entretien », section « Démonter les supports de gra-dins avec les rails coulissants FlexiClips »). Remontez les supportsde gradins correctement. La vitre de la porte peut être en...
Page 14 - Votre contribution à la protection de l'environnement; Recyclage de l’emballage
Votre contribution à la protection de l'environnement 14 Recyclage de l’emballage Nos emballages protègent votre appa-reil des dommages qui peuvent survenirpendant le transport. Nous les sélec-tionnons en fonction de critères écolo-giques permettant d'en faciliter le recy-clage.En participant au rec...
Page 15 - Description de l'appareil; Four
Description de l'appareil 15 Four a Éléments de commande b Verrouillage de porte c Résistance de voûte/gril d Ouvertures d'arrivée de la vapeur e Tube de remplissage pour le système d'évaporation f Ouverture d'aspiration pour le ventilateur avec résistance circulaire située der-rière g Supports de g...
Page 16 - Eléments de commande; OK
Eléments de commande 16 a Touche incurvée Marche/Arrêt Mise en marche et arrêt du four b Interface optique(pour service après-vente Miele uni-quement) c Touche sensitive Commande du four sur un appareilmobile d Touche sensitive Activer la diffusion de vapeur e ÉcranPermet d’afficher l’heure...
Page 17 - La touche Marche/Arrêt; Écran; pour allumer le four, le; Touches sensitives
Eléments de commande 17 Touche Marche/Arrêt La touche Marche/Arrêt est incurvée et réagit par simple effleurement dudoigt.Cette touche vous permet d'allumer etd'éteindre le four. Écran L'écran affiche l'heure ou des informa-tions sur les modes de cuisson, les tem-pératures, les temps de cuisson, ...
Page 18 - tive; et effleurer cette touche sensitive. Lorsque; , déclenchez les diffusions de vapeur avec
Eléments de commande 18 Touches sensitives en-dessous de l'écran Touche sensi- tive Fonction Si vous souhaitez contrôler votre four sur votre appareil mobile,vous devez disposer du système Miele@home, activer le réglage Commande à distance et effleurer cette touche sensitive. Lorsque ces condition...
Page 19 - Symboles; Symbole
Eléments de commande 19 Touche sensi- tive Fonction OK Effleurez la touche OK pour accéder aux fonctions en sur- brillance. Vous pourrez ensuite modifier la fonction sélectionnée. Pour sauvegarder votre réglage, effleurez la touche OK . La touche OK vous permet de confirmer avoir pris connaissance d...
Page 20 - Principe de commande
Principe de commande 20 Pour utiliser le four, servez-vous de lazone de navigation comprenant lesflèches et ainsi que la réglette . Dès que vous pouvez confirmer une va-leur, un message ou un réglage, latouche OK devient orange. Sélectionner une option de me-nu Effleurez la flè...
Page 21 - Changer de mode de cuisson; Saisir des chiffres; Saisir des lettres; Activer MobileStart
Principe de commande 21 Changer de mode de cuisson Vous pouvez changer de mode de fonc-tionnement en cours de cuisson.La touche du mode actuellement sélec-tionné est orangée. Effleurez la touche du mode ou de lafonction souhaité(e). Le nouveau mode de cuisson et les va-leurs préconisées s'affichen...
Page 22 - Équipement; Plaque signalétique; - Livre de recettes pour les programmes; Supports de gradins; pour insérer les différents
Équipement 22 Vous trouverez une liste des modèlesdécrits au dos du mode d'emploi. Plaque signalétique La plaque signalétique est visible sur lecadre de façade lorsque la porte est ou-verte.Vous y trouverez la désignation de votrefour, son numéro de fabrication ainsique ses données de raccordement (...
Page 23 - Plaque de cuisson HBB 71 :; Rails coulissants FlexiClips HFC 72
Équipement 23 Plaque de cuisson, plaque de cuissonmulti-usages et grille avec butée desécurité Plaque de cuisson HBB 71 : Plaque de cuisson multi-usages HUBB 71 : Grille HBBR 72 : Insérez toujours ces accessoires entreles barres d'un des niveaux de supportde gradins.Insérez toujours la grille avec l...
Page 24 - pas
Équipement 24 Monter et démonter les rails coulis-sants FlexiClips Risque de blessure en raison des surfaces brûlantes.Pendant le fonctionnement, le fourest brûlant. Vous pouvez vous brûlerau contact des résistances, de l'en-ceinte et des accessoires.Laissez les résistances, l'enceinte decuisson e...
Page 25 - - Lors de la préparation de produits de; moule rond de
Équipement 25 Plaque de cuisson perforée HBBL 71Gourmet et AirFry La fine perforation de la plaque de cuis-son Gourmet et AirFry perfectionne lesprocessus de cuisson : - Lors de la préparation de produits de boulangerie à base de pâte fraîche à lalevure ou au fromage blanc et à l'huile,de pain et de...
Page 26 - Poignée de retrait HEG; - Pastilles de détartrage et un flexible
Équipement 26 Plats à rôtir HUBCouvercles pour plats à rôtir HBD Contrairement aux autres plats à rôtir, leplat à rôtir de Miele s'enfourne directe-ment dans les supports de gradins. Leplat à rôtir est doté d'une butée desécurité.La surface du plat à rôtir est dotée d'unrevêtement anti-adhésif.Les p...
Page 27 - Dispositifs de sécurité; pour la pyrolyse; Surfaces traitées PerfectClean; et AirFry; Accessoires pyrolysables
Équipement 27 Dispositifs de sécurité - Sécurité enfants (voir chapitre « Réglages », section« Sécurité ») - Verrouillage des touches (voir chapitre « Réglages », section« Sécurité ») - Ventilateur de refroidissement (voir chapitre « Réglages », section« Arrêt différé du ventilateur ») - Sécurit...
Page 28 - Première mise en service; fonctionnement de votre four; Disponibilité de la connexion Wi-Fi; ou depuis Google Play StoreTM.
Première mise en service 28 Miele@home Votre four est équipé d'un module Wi-Fi intégré. Pour utiliser cette fonctionnalité, il vousfaut : - un réseau Wi-Fi- l’App Miele- un compte utilisateur Miele. Vous pouvez créer votre compte utilisateurvia l'App Miele. L'App Miele vous guide lors de laconnexion...
Page 29 - Réglages de base; Régler la langue; Régler la date; Terminer la première mise en service
Première mise en service 29 Réglages de base Vous devez procéder aux réglages sui-vants dans le cadre de la première miseen service. Vous pourrez modifier cesréglages ultérieurement (voir chapitre« Réglages »). Risque de blessure en raison des surfaces brûlantes.Pendant le fonctionnement, le foure...
Page 30 - Sélectionnez; Validez avec
Première mise en service 30 Premier chauffage du four etpremier rinçage du systèmed'évaporation À la première montée en températuredu four, des odeurs désagréablespeuvent se dégager. Pour les éliminer,faites chauffer le four pendant au moinsune heure. Profitez-en pour rincer lesystème d'évaporation....
Page 31 - Risque de blessure par dégage-
Première mise en service 31 Une diffusion de vapeur est activée au-tomatiquement après une certaine du-rée. Risque de blessure par dégage- ment de vapeur.La vapeur d'eau qui s'échappe estbrûlante.N'ouvrez pas la porte de l'appareilpendant la diffusion de vapeur. Faites chauffer le four à vide pend...
Page 32 - Réglages; Tableau des réglages; Option
Réglages 32 Tableau des réglages Option Réglages disponibles Langue ... | deutsch | english | ... Site Heure Affichage Activé * | Désactivé | Désactivation de nuit Format de temps 12 heures | 24 heures * Régler DateEclairage Activé« Activé » 15 secondes * Désactivé Ecran Luminosité ...
Page 34 - Accéder au menu « Réglages »; Affichage; Date
Réglages 34 Accéder au menu « Réglages » Dans le menu Autres | Réglages , vous pouvez personnaliser votre four enadaptant les réglages d'usine à vos be-soins. Sélectionnez Autres . Sélectionnez Réglages . Sélectionnez le réglage souhaité. Vous pouvez vérifier ou modifier les ré-glag...
Page 35 - Ecran
Réglages 35 Ecran Luminosité La luminosité de l'écran est représentéepar une barre à segments. - luminosité maximale - luminosité minimale QuickTouch Déterminez la réaction des touches sen-sitives lorsque le four est éteint : - Activé Si vous avez également sélectionn...
Page 36 - Booster
Réglages 36 Booster La fonction Booster sert à accélérer le chauffage de l'enceinte de cuisson. - Activé La fonction Booster est activée auto- matiquement pendant la phase dechauffage des cycles de cuisson. Larésistance de voûte/gril, la résistancecirculaire et le ventilateur s'activent si-multanéme...
Page 37 - Conseil pyrolyse; et que vous maintenez des; Sécurité; Verrouillage des touches; Sécurité enfants
Réglages 37 Validez avec OK . Vous pouvez également modifier latempérature préconisée pour la fonc-tion Maintenir au chaud . Conseil pyrolyse Vous pouvez configurer le four de sorteque la recommandation à effectuer lapyrolyse s'affiche ( Activé ) ou non ( Désactivé ). Arrêt différé ventilateur En ...
Page 38 - Effectuer Scan & Connect; ou le Google Play StoreTM.
Réglages 38 Miele@home Votre four fait partie des appareilscompatibles avec le systèmeMiele@home. Au départ usine, votrefour est équipé d'un module de com-munication Wi-Fi et adapté pour lacommunication sans fil. Vous avez plusieurs possibilités pourraccorder votre four à votre réseau Wi-Fi. Nous vo...
Page 39 - Effleurez la touche sensitive; Mise en marche / Arrêt
Réglages 39 Commande à distance Si vous avez installé l'application Mielesur votre terminal mobile, que vous avezaccès au système Miele@home et quevous avez activé la commande à dis-tance ( Activé ), vous pouvez vérifier l'état de votre four et mettre fin à un pro-gramme partout où vous vous trouvez...
Page 40 - - Certaines mises à jour du logiciel; Version logiciel; Mode expo; Réglages usine; En sélectionnant
Réglages 40 Déroulement de la mise à jour à dis-tance (RemoteUpdate) Des informations sur le contenu etl'étendue des mises à jour sont dispo-nibles sur l'application Miele. Un message s'affiche dès qu'une mise àjour du logiciel est disponible.Vous pouvez installer immédiatement lamise à jour ou diff...
Page 41 - Minuterie; Utiliser la fonction Minuterie; Régler la minuterie; Modifier la minuterie; Supprimer la minuterie
Minuterie 41 Utiliser la fonction Minuterie Vous pouvez programmer la minute-rie pour surveiller certaines opéra- tions annexes, notamment pour la cuis-son des œufs.Vous pouvez également utiliser la minu-terie si vous avez configuré le démar-rage ou l'arrêt d'un cycle de cuisson enparallèle (par ...
Page 42 - Menu principal et sous-menus; Menu
Menu principal et sous-menus 42 Menu Valeur pré- conisée Plage Modes de cuisson Chaleur tournante + 160 °C 30–250 °C Chaleur sole-voûte 180 °C 30–280 °C Rôtissage automatique 160 °C 100–230 °C Cuisson intensive 170 °C 50–250 °C Multigril 240 °C 200–300 °C Turbogril 200 °C 100...
Page 44 - Cuisson
Conseils d'économie d'énergie 44 Cuisson - Privilégiez les programmes automa- tiques pour préparer vos plats. - Retirez du four tous les accessoires dont vous n'avez pas besoin pour lacuisson. - En général, il vaut mieux choisir la température la plus faible de la four-chette indiquée dans la recett...
Page 45 - Ajuster les réglages; Sélectionnez le réglage; Mode économie d'énergie
Conseils d'économie d'énergie 45 Utilisation de la chaleur rési-duelle - Si vous avez programmé une cuisson à plus de 140 °C et une durée supé-rieure à 30 minutes, vous pouvez ré-gler la température minimale env.5 minutes avant la fin du cycle decuisson. La chaleur résiduelle du foursuffit à termine...
Page 46 - Commande; Modifier les valeurs et les réglages; Modifier la température
Commande 46 Mettez le four en marche. Le menu principal s’affiche. Enfournez le plat. Sélectionnez le mode de cuisson sou-haité. Le mode de cuisson et la températurepréprogrammée s'affichent. Si nécessaire, modifiez la températurepréprogrammée. La température préprogrammée estacceptée au bou...
Page 47 - Régler les temps de cuisson; Modifier les temps de cuisson réglés; Supprimer les temps de cuisson réglés
Commande 47 Régler les temps de cuisson La cuisson sera moins réussie si leplat reste trop longtemps dans le fouravant le début du programme. Lesproduits frais peuvent perdre leurcouleur, voire devenir impropres à laconsommation.Pour le pain et les pâtisseries, la pâterisque de se dessécher et de le...
Page 48 - Annuler la cuisson; Annuler une cuisson sans durée réglée; Préchauffer l'enceinte
Commande 48 Annuler la cuisson Vous pouvez annuler une cuisson en ef-fleurant la touche orangée du mode sé-lectionné ou la touche . Le chauffage et l'éclairage de l'enceintede cuisson s'arrêtent. Les temps decuisson réglés sont supprimés.Effleurez la touche du mode de cuissonpour revenir au menu p...
Page 49 - Préchauffage
Commande 49 Si vous réglez une température supé-rieure à 100 °C et que la fonction Booster est activée, l'enceinte chauffe rapidement jusqu'à la température ré-glée. Pour ce faire, la résistance devoûte/gril, la résistance circulaire et leventilateur sont activés en mêmetemps. Avec la fonction Boost...
Page 50 - Phase refroidissement rapide; Maintenir au chaud
Commande 50 Phase refroidissement rapide La fonction Phase refroidissement rapide permet de refroidir rapidement les ali-ments et l'enceinte de cuisson une foisle cycle de cuisson terminé. Activer ou désactiver la fonctionPhase refroidissement rapide pour unecuisson Si vous avez sélectionné Phase re...
Page 51 - Crisp function; Activer Crisp function
Commande 51 Les fonctions Maintenir au chaud et Phase refroidissement rapide sont activées. La porte s'entrouvre automatiquement à lafin du cycle de cuisson. Le ventilateurrefroidit rapidement les aliments et l'en-ceinte de cuisson à la température pré-réglée.Dès que cette température est atteinte,l...
Page 52 - Aliments adaptés; pâtes levées; Régler la température
HydraCook 52 Votre four est équipé d'un systèmed'apport d'humidité. En mode Hydra- Cook , un apport de vapeur et une ventilation optimisés garantissent unecuisson et un brunissage uniformes devos viandes, pains et pâtisseries.Vous pouvez combiner l'apport d'humi-dité avec différents types de cha...
Page 53 - Sélectionner les diffusions de vapeur; ou
HydraCook 53 Sélectionner les diffusions de vapeur Si vous souhaitez activer automati-quement une diffusion de vapeursuite à la phase de chauffage, sélec-tionnez Diffusion automatique de vapeur . Si vous souhaitez activer une ou plu-sieurs diffusions de vapeur à des mo-ments précis, sélectionnez...
Page 54 - Activer les diffusions de vapeur; Diffusion automatique de vapeur; Evaporer l'eau résiduelle
HydraCook 54 Un bruit de pompage reste audible pen-dant un bref moment. L'eau restantdans le tube d'aspiration est aspirée.Le chauffage de l'enceinte de cuisson etle ventilateur de refroidissement s'al-lument. La température de consigne etla température réelle s'affichent.Vous pouvez suivre la monté...
Page 56 - Catégories; Sélectionnez la catégorie souhaitée.; Consignes d'utilisation; . Votre plat continuera de cuire
Programmes auto 56 Votre appareil propose de nombreuxprogrammes automatiques qui vouspermettent de réussir les plats les plusdivers. Catégories Pour une meilleure lisibilité, les pro-grammes automatiques sont re- groupés par catégorie. Il vous suffit desélectionner le programme correspon-dant aux...
Page 57 - Autres applications; Décongélation; Conseils; Sécher
Autres applications 57 Vous trouverez dans ce chapitre des in-formations sur les applications sui-vantes : - Décongélation- Sécher- Chauffer la vaisselle- Faire lever la pâte- Maintenir au chaud- Cuisson à basse température- Préparation de conserves- Produits surgelés/plats préparés Décongélation Un...
Page 58 - Retirer les aliments séchés; Chauffer la vaisselle
Autres applications 58 Modifiez éventuellement la tempéra-ture préconisée et réglez la durée deséchage. Suivez les instructions qui s'affichentà l'écran. Retournez régulièrement les alimentssur la plaque de cuisson multi-usages. Les temps de séchage sont plus longspour les matières sèches enti...
Page 59 - Sélectionnez le temps de levée.; Cuisson à basse température
Autres applications 59 Faire lever la pâte Ce programme est conçu pour faire le-ver des pâtes. Sélectionnez Autres . Sélectionnez Faire lever la pâte . Sélectionnez le temps de levée. Suivez les instructions qui s'affichentà l'écran. Maintenir au chaud Vous pouvez maintenir des aliments ...
Page 60 - Utiliser Chaleur sole-voûte; Stériliser des conserves; toujours
Autres applications 60 Servez-la sur des assiettes préchauf-fées avec une sauce très chaude afinqu'elle ne refroidisse pas trop vite. Laviande a une température de dégusta-tion optimale. Utiliser Chaleur sole-voûte Inspirez-vous des indications figurantdans les tableaux de cuisson à la fin dece...
Page 61 - Stérilisation des légumes; Retirer les bocaux après la stérilisation
Autres applications 61 Après avoir rempli les aliments, es-suyez le bord du bocal avec un chiffonpropre et de l'eau chaude puis fermerles bocaux. Insérez la plaque de cuisson multi-usages au niveau 2 et disposez lesbocaux dessus. Sélectionnez le mode Chaleur tour- nante + et une températur...
Page 63 - Programmes personnalisés
Programmes personnalisés 63 Vous pouvez créer puis sauvegarder jus-qu'à 20 programmes personnalisés. - Vous pouvez combiner jusqu'à 10 étapes de cuisson pour décrire ledéroulement de vos recettes préfé-rées ou de ce que vous cuisinez leplus souvent. A chaque étape de cuis-son, il faut définir des ré...
Page 65 - Modifier les phases de cuisson; Renommer un programme
Programmes personnalisés 65 Modifier les phases de cuisson Vous ne pouvez pas modifier lesphases de cuisson des programmesautomatiques que vous avez renom-més. Sélectionnez Autres . Sélectionnez Programmes personnali- sés . Sélectionnez le programme que voussouhaitez modifier. Sélectionn...
Page 66 - Cuisson de pâtisseries/pain; Conseils pour la cuisson; - Vous pouvez utiliser la grille, la plaque; Utiliser du papier sulfurisé
Cuisson de pâtisseries/pain 66 Un traitement en douceur des ali-ments est bon pour votre santé.Faites dorer les gâteaux, pizzas, fritesou autres aliments similaires sans lesfaire brunir. Conseils pour la cuisson - Réglez un temps de cuisson. Ne lais- sez pas les pâtisseries et le pain dansl'enceinte...
Page 67 - Si vous utilisez plusieurs ni-
Cuisson de pâtisseries/pain 67 Remarques concernant lesmodes de cuisson Un aperçu de tous les modes avec lesvaleurs préconisées figure au chapitre« Menu principal et sous-menus ». Utiliser les Programmes auto Suivez les instructions qui s'affichentà l'écran. Utiliser Chaleur tournante + Vous...
Page 68 - Rôtissage; Conseils de rôtissage
Rôtissage 68 Conseils de rôtissage - Vous pouvez utiliser n'importe quel plat en matériau thermorésistant, parex. plat à rôtir, cocotte, plat en verre,sac ou sachet de cuisson, plat enterre cuite Römertopf, plaque de cuis-son multi-usages, grille et/ou plaque àgriller et rôtir (si disponible) sur la...
Page 70 - Mode Gril; Risque de blessure en raison des; Conseils pour faire griller; - Le préchauffage est nécessaire avant; Sélectionner la température
Mode Gril 70 Risque de blessure en raison des surfaces brûlantes.Si vous utilisez un mode gril avec laporte ouverte, l'air chaud de l'en-ceinte ne passe plus devant le venti-lateur et n'est donc pas refroidi. Leséléments de commande deviennentchauds.Fermez la porte pendant la cuissonau gril. Conse...
Page 71 - Pour
Mode Gril 71 Sélectionner le temps de cuisson Les pièces de viande ou de poissonplates doivent cuire pendant env.6 à 8 minutes par face.Pour des temps de cuisson homo-gènes en mode Gril, choisissez desmorceaux de même épaisseur. De manière générale, vérifiez la cuis-son après le temps le plus...
Page 72 - Produits à ne pas utiliser; - de produits de lavage contenant de la
Nettoyage et entretien 72 Risque de blessure en raison des surfaces brûlantes.Pendant le fonctionnement, le fourest brûlant. Vous pouvez vous brûlerau contact des résistances, de l'en-ceinte et des accessoires.Attendez que l'enceinte de cuisson, lesrésistances et les accessoires aient re-froidi av...
Page 73 - Nettoyer les salissures normales; Séchez ensuite avec un chiffon doux.; Utiliser un produit nettoyant pour four
Nettoyage et entretien 73 Conseil : les dépôts laissés par l'écou- lement de jus de fruits ou de pâte à gâ-teau seront plus faciles à enlever si lefour est encore tiède.Pour faciliter le nettoyage, nous recom-mandons de procéder comme suit : Démontez la porte. Démontez les supports de gradinsave...
Page 74 - au; Préparer la pyrolyse; Placez la grille au niveau supérieur.
Nettoyage et entretien 74 Après avoir laissé agir, vous pouvezutiliser le côté grattoir d'une éponge àvaisselle. Retirez immédiatement les restes dedétergent avec de l'eau claire. Séchez ensuite les surfaces avec unchiffon doux. Nettoyer l'enceinte avec laPyrolyse Vous pouvez nettoyer l'encein...
Page 75 - Démarrer la pyrolyse; Démarrer immédiatement la pyrolyse; Départ différé de la pyrolyse
Nettoyage et entretien 75 Démarrer la pyrolyse Risque de blessure par des va- peurs toxiques.Le nettoyage par pyrolyse peut déga-ger des vapeurs susceptibles d'irriterles muqueuses.Ne restez pas dans la cuisine pen-dant le nettoyage par pyrolyse et em-pêchez les enfants et les animaux do-mestiques...
Page 76 - Terminer la pyrolyse; Risque de blessure lié aux sur-
Nettoyage et entretien 76 Dès que l'heure de début est atteinte, lechauffage de l'enceinte et le ventilateurse mettent automatiquement enmarche et le temps restant est affiché. Terminer la pyrolyse Dès que le temps restant arrive à0:00 h, un message indique que laporte est en cours de déverrouillage...
Page 77 - Préparation du détartrage; vous pouvez vous procurer; Effectuer le détartrage
Nettoyage et entretien 77 Détartrage Le système d’évaporation doit être dé-tartré plus ou moins souvent, en fonc-tion de la dureté d’eau.Vous pouvez effectuer un détartrage àtout moment.Après un certain nombre de cuissons, lesystème vous invite automatiquement àdétartrer le four afin d'assurer son b...
Page 78 - premier
Nettoyage et entretien 78 Si les modes de cuisson et pro-grammes automatiques avec apportd'humidité sont déjà bloqués, vouspouvez démarrer immédiatement leprocessus de détartrage en confirmantavec OK . Insérez la plaque de cuisson multi-usages au niveau le plus haut et en-foncez-la bien, afin de r...
Page 79 - second processus de rinçage; troisième; Terminer le détartrage
Nettoyage et entretien 79 L'eau circule dans le système d'évapo-ration puis est recueillie dans la plaquede cuisson multi-usages.Un message vous invite à préparer le second processus de rinçage . Retirez la plaque de cuisson multi-usages contenant l'eau de rinçage re-cueillie, videz-la et replacez...
Page 80 - Démonter la porte; Ouvrez complètement la porte.
Nettoyage et entretien 80 Démonter la porte La porte pèse env. 7 kg. La porte est fixée aux charnières par dessupports.Pour démonter la porte, vous devezd'abord déverrouiller les étriers de blo-cage des deux charnières. Ouvrez complètement la porte. Déverrouillez les étriers de blocage enles tou...
Page 81 - Désassembler la porte; Risque de blessure dû à la ferme-
Nettoyage et entretien 81 Désassembler la porte La porte est constituée d'un systèmeouvert comprenant 4 vitres partielle-ment dotées d'un revêtement réfléchis-sant la chaleur.Pendant le fonctionnement du four, del'air circule également dans la porte, desorte que la vitre extérieure reste froide.Si d...
Page 82 - Soulevez; légèrement
Nettoyage et entretien 82 Soulevez légèrement la vitre inté- rieure et sortez-la de la baguette enplastique. Retirez le joint. Soulevez légèrement la vitre intermé-diaire supérieure et retirez-la. Soulevez légèrement la vitre intermé-diaire inférieure et sortez-la. Nettoyez les vitres de p...
Page 83 - La porte est réassemblée.
Nettoyage et entretien 83 Tournez les dispositifs de blocage desvitres vers l'intérieur de sorte qu'ilsreposent sur la vitre intermédiaire in-férieure. Insérez la vitre intermédiaire supé-rieure de telle sorte que la référencesoit lisible (et non inversée).La vitre doit reposer sur les dispositi...
Page 84 - Monter la porte
Nettoyage et entretien 84 Monter la porte Saisissez la porte par les côtés et in-sérez-la sur les supports des char-nières.Veillez à ne pas coincer la porte. Ouvrez complètement la porte. Si les étriers de blocage ne sont pasbien verrouillés, la porte risque desortir des supports et d'être endom...
Page 85 - Le; montage; Montez les pièces avec précaution.
Nettoyage et entretien 85 Sortez les supports de gradins de lafixation par l'avant (1.) et retirez-les(2.). Le montage s'effectue dans l'ordre in- verse. Montez les pièces avec précaution. Abaisser la résistance devoûte/gril Si la voûte de l'enceinte de cuisson esttrès sale, vous pouvez abaisser...
Page 86 - Vous avez sélectionné le réglage
En cas d'anomalie 86 Vous pouvez régler la plupart des défauts ou anomalies courants par vous-même.Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l'argent car vousn'aurez pas besoin de faire appel au service après-vente.Sur www.miele.com/service, vous trouverez des informations sur l...
Page 88 - Le message
En cas d'anomalie 88 Problème Cause et solution Les touches sen-sitives ne ré-agissent pas. Vous avez sélectionné le réglage Ecran | QuickTouch | Désactivé . C'est pour cette raison que les touches sensitives ne ré-agissent pas lorsque le four est éteint. Les touches sensitives réagissent dès qu...
Page 92 - Installation; Dimensions d'encastrement; Les cotes sont indiquées en mm.; Encastrement dans un meuble haut ou bas
Installation *INSTALLATION* 92 Dimensions d'encastrement Les cotes sont indiquées en mm. Encastrement dans un meuble haut ou bas Si le four doit être encastré sous une table de cuisson, il convient de respecter lesinstructions concernant l'encastrement de la table de cuisson ainsi que sa hau-teur d'...
Page 94 - Raccordements et aération; Vue avant
Installation *INSTALLATION* 94 Raccordements et aération a Vue avant b Câble d'alimentation, longueur = 1 500 mm c Pas de raccordement dans cette zone d Découpe d'aération de min. 150 cm ²
Page 95 - Encastrement du four; Raccordez le four électriquement.
Installation *INSTALLATION* 95 Encastrement du four N'utilisez le four que lorsque celui-ciest encastré, afin de garantir son bonfonctionnement. Le four nécessite une arrivée d'airsuffisante pour son fonctionnement.L'air de refroidissement ne doit pasêtre excessivement chauffé pard'autres sources de...
Page 96 - Raccordement électrique; raccordement à une prise de cou-; sur la plaque signalétique si-; Four multifonctions
Installation *INSTALLATION* 96 Raccordement électrique Risque de blessure ! Miele décline toute responsabilité encas de travaux d’installation et d’en-tretien non conformes ou de répara-tions incorrectes pouvant entraînerde graves dangers pour l’utilisateur. Le raccordement au réseau élec-trique n...
Page 97 - Tableaux de cuisson; Pâte à gâteau; CF
Tableaux de cuisson 97 Pâte à gâteau Gâteaux/pâtisseries (accessoire) [°C] [min] CF Muffins (1 plaque) 150–160 – 2 25–35 – Muffins (2 plaques) 150–160 – 1+2 30–40 3 – Petits gâteaux* (1 plaque) 150 – 2 25–35 – 160 2 – 2 20–30 – Petits gâteaux* (2 plaques) 140 – 1+2 35–45 – Quatre...
Page 98 - Pâte brisée
Tableaux de cuisson 98 Pâte brisée Gâteaux/pâtisseries (accessoire) [°C] [min] CF Biscuits à l'emporte-pièce (1 plaque) 140–150 – 2 25–35 – 150–160 – 2 25–35 – Biscuits à l'emporte-pièce(2 plaques) 140–150 – 1+2 25–35 3 – Sprits* (1 plaque) 140 – 2 40–50 – 160 2 – 2 20–30 – Sprit...
Page 99 - Pâte levée
Tableaux de cuisson 99 Pâte levée Gâteaux/pâtisseries (accessoire) [°C] [min] CF Kouglof (grille, moule à kouglof, 24 cm) 1 150–160 – 1 45–55 – 160–170 – 1 50–60 – Pain de Noël allemand (1 plaque) 150–160 – 1 55–65 – 160–170 1 45–55 – Tarte aux fruits et au crumble(1 plaque) ...
Page 100 - Pâte à l'huile et au fromage blanc; Pâte à génoise
Tableaux de cuisson 100 Pâte à l'huile et au fromage blanc Gâteaux/pâtisseries (accessoire) [°C] [min] CF Tarte aux fruits (1 plaque) 160–170 2 40–50 170–180 – 2 40–50 Chaussons aux pommes/pains auxraisins (1 plaque) 160–170 – 2 25–35 Chaussons aux pommes/pains auxraisins (2 ...
Page 102 - Plats salés; Aliment
Tableaux de cuisson 102 Plats salés Aliment (accessoire) [°C] [min] CF Tarte salée (1 plaque) 220–230 1 1 30–40 180–190 1 – 1 45–55 Tarte à l'oignon (1 plaque) 180–190 1 1 25–35 – 170–180 – 1 30–40 Pizza, pâte levée (1 plaque) 170–180 2 30–40 210–220 1 – 1 20–30 ...
Page 103 - Bœuf
Tableaux de cuisson 103 Bœuf Aliment (accessoire) [°C] [min] 9 [°C] Bœuf en daube, env. 1 kg (plat à rôtiravec couvercle) 2 150–160 3 2 120–130 6 – 2 170–180 3 2 120–130 6 – 2 180–190 – 2 160–180 7 – Filet de bœuf, env. 1 kg (plaque decuisson multi-usages) 2 180–190 3 1 20–...
Page 104 - Veau
Tableaux de cuisson 104 Veau Aliment (accessoire) [°C] [min] 6 [°C] Veau en daube, env. 1,5 kg (plat à rôtiravec couvercle) 2 160–170 3 2 120–130 5 – 2 170–180 3 2 120–130 5 – Filet de veau, env. 1 kg (plaque decuisson multi-usages) 2 160–170 3 1 30–60 45–75 Filet de veau, sa...
Page 105 - Porc; Tranches de lard/bacon
Tableaux de cuisson 105 Porc Aliment (accessoire) [°C] [min] 12 [°C] Rôti/échine, env. 1 kg (plat à rôtiravec couvercle) 160–170 2 140–150 6 80–90 170–180 2 140–150 6 80–90 Rôti avec barde, env. 2 kg (plat à rô-tir) 180–190 2 130–150 7,8,9 80–90 190–200 2 130–150 8,9 80–9...
Page 108 - Plats tests
Données à l'intention des instituts de contrôle 108 Plats tests selon EN 60350-1 Plats tests (accessoire) [°C] [min] CF Gâteaux individuels (1 plaque de cuis-son 1 ) 150 – 2 25–35 – 160 4 – 2 20–30 – Gâteaux individuels (2 plaques decuisson 1 ) 140 – 1+2 35–45 – Sprits (1 plaque de c...
Page 109 - - La mesure doit être réalisée en mode; - Sélectionnez le réglage; Fiche relative aux fours ménagers
Données à l'intention des instituts de contrôle 109 Classe d'efficacité énergétique d'après la norme EN 60350-1 La classe d'efficacité énergétique est déterminée selon la norme EN 60350-1. Classe d'efficacité énergétique : A++Veuillez tenir compte des indications suivantes pour procéder à la mesure ...
Page 110 - Caractéristiques techniques; Déclaration de conformité; Bande de fréquence du module Wi-Fi; Droits d’auteur et licences pour le module de communication; . Les dispositions de responsabilité
Caractéristiques techniques 110 Déclaration de conformité Par la présente, Miele déclare que ce four est conforme à la directive 2014/53/EU. Le texte complet de la déclaration de conformité se trouve sous une des adressesInternet suivantes : - Page d'accueil miele sur www.miele.fr ou www.miele.be/fr...