Page 2 - Table des matières; Langue
Table des matières 2 Consignes de sécurité et mises en garde ................................................................ 6 Votre contribution à la protection de l'environnement ......................................... 14 Description de l'appareil ..................................................
Page 3 - Menu principal et sous-menus
Table des matières 3 Ecran................................................................................................................................. 37 Volume ............................................................................................................................. 37 Unité...
Page 5 - Installation
Table des matières 5 Abaisser la résistance de voûte/gril ............................................................................. 98 En cas d'anomalie ......................................................................................................... 99 Service après-vente .................
Page 6 - Consignes de sécurité et mises en garde; Utilisation conforme; Ce four est destiné à être utilisé dans le cadre domestique ou dans
Consignes de sécurité et mises en garde 6 Ce four répond aux réglementations de sécurité en vigueur. Touteutilisation non conforme peut toutefois causer des dommages cor-porels et matériels.Lisez attentivement le mode d'emploi et les instructions de montageavant de mettre le four en service. Vous y ...
Page 7 - Précautions à prendre avec les enfants
Consignes de sécurité et mises en garde 7 L'enceinte de cuisson du four est équipée d'ampoules spéciales en raison d'exigences particulières (par ex. en matière de tempéra-ture, d'humidité, de résistance chimique, de résistance aux frotte-ments et de vibrations). Ces ampoules spéciales conviennent...
Page 8 - Risque de blessure en raison des surfaces brûlantes. La peau des; Sécurité technique; Un four endommagé représente un danger potentiel pour votre
Consignes de sécurité et mises en garde 8 Risque de blessure en raison des surfaces brûlantes. La peau des enfants est plus sensible aux températures élevées que celle desadultes. Pendant le nettoyage par pyrolyse, le four chauffe davantageque pendant l'utilisation normale.Empêchez les enfants de ...
Page 12 - Nettoyage et entretien
Consignes de sécurité et mises en garde 12 Les récipients en plastique non thermorésistant fondent à haute température et peuvent endommager le four ou prendre feu.Utilisez uniquement de la vaisselle en plastique thermorésistant.Veuillez suivre les instructions du fabricant du récipient. La stér...
Page 13 - Accessoires
Consignes de sécurité et mises en garde 13 Vous pouvez démonter les supports de gradins (voir chapitre « Nettoyage et entretien », section « Démonter les supports de gra-dins avec les rails coulissants FlexiClips »). Remontez les supportsde gradins correctement. La vitre de la porte peut être en...
Page 14 - Votre contribution à la protection de l'environnement; Recyclage de l’emballage
Votre contribution à la protection de l'environnement 14 Recyclage de l’emballage Nos emballages protègent votre appa-reil des dommages qui peuvent survenirpendant le transport. Nous les sélec-tionnons en fonction de critères écolo-giques permettant d'en faciliter le recy-clage.En participant au rec...
Page 15 - Description de l'appareil; Four
Description de l'appareil 15 Four a Éléments de commande b Verrouillage de porte c Résistance de voûte/gril d Ouvertures d'arrivée de la vapeur e Tube de remplissage pour le système d'évaporation f Prise de raccordement pour thermosonde g Ouverture d'aspiration pour le ventilateur avec résistance ci...
Page 16 - Eléments de commande
Eléments de commande 16 a Touche incurvée Marche/Arrêt Mise en marche et arrêt du four b Interface optique(pour service après-vente Miele uni-quement) c Touche sensitive Commande du four sur un appareilmobile d Écran tactileAffichage des informations et com-mande de l'appareil e Capteur de pro...
Page 17 - La touche Marche/Arrêt; Capteur de proximité
Eléments de commande 17 Touche Marche/Arrêt La touche Marche/Arrêt est incurvée et réagit par simple effleurement dudoigt.Cette touche vous permet d'allumer etd'éteindre le four. Capteur de proximité Le capteur de proximité se trouve sousl'écran tactile, à côté de la touche . Le capteur de pro...
Page 18 - Touches sensitives; tive; et effleurer cette touche sensitive. Lorsque
Eléments de commande 18 Touches sensitives Les touches sensitives réagissent au contact du doigt. Tout contact est confirmépar un bip sonore. Vous pouvez désactiver ce bip en sélectionnant le réglage Vo- lume | Bip touches | Désactivé . Si vous souhaitez que les touches sensitives réagissent même ...
Page 19 - Écran tactile; L'écran tactile est divisé en plusieurs zones.; centre; tamment; ou encore
Eléments de commande 19 Écran tactile Les objets pointus ou tranchants, tels que des crayons ou des stylos, peuventrayer l'écran tactile fragile.Effleurez l'écran tactile avec les doigts uniquement.Ne laissez pas d'eau pénétrer derrière l'écran. L'écran tactile est divisé en plusieurs zones. 12:00 M...
Page 20 - Symboles; Symbole; OK
Eléments de commande 20 Symboles Les symboles suivants peuvent s'afficher à l'écran : Symbole Signification Ce symbole identifie les informations et les instructions de com-mande. Confirmez ces fenêtres d’information en cliquant sur OK . … Indication concernant les options non affichées dans l'a...
Page 21 - Principe de commande; orange; Parcourir les options; Modifier un réglage dans une liste
Principe de commande 21 Pour commander le four, effleurez l'op-tion souhaitée à l'écran.Lorsque vous effleurez une option dis-ponible, le caractère correspondant(mot et/ou symbole) devient orange . Les champs qui servent à confirmer desétapes de commande s’affichent en vert (par ex. OK ). Sélectionn...
Page 22 - Saisir des lettres
Principe de commande 22 Saisir des lettres Servez-vous du clavier virtuel pour saisirles caractères. Choisissez des nomscourts et facilement reconnaissables. Effleurez les lettres ou caractèressouhaités. Conseil : le signe vous permet d'insé- rer un retour à la ligne pour les noms deprogramme l...
Page 23 - Équipement; Plaque signalétique; - Livre de recettes pour les programmes; Supports de gradins; pour insérer les différents
Équipement 23 Vous trouverez une liste des modèlesdécrits au dos du mode d'emploi. Plaque signalétique La plaque signalétique est visible sur lecadre de façade lorsque la porte est ou-verte.Vous y trouverez la désignation de votrefour, son numéro de fabrication ainsique ses données de raccordement (...
Page 24 - Plaque de cuisson HBB 71 :; Rails coulissants FlexiClips HFC 72
Équipement 24 Plaque de cuisson, plaque de cuissonmulti-usages et grille avec butée desécurité Plaque de cuisson HBB 71 : Plaque de cuisson multi-usages HUBB 71 : Grille HBBR 72 : Insérez toujours ces accessoires entreles barres d'un des niveaux de supportde gradins.Insérez toujours la grille avec l...
Page 25 - pas
Équipement 25 Monter et démonter les rails coulis-sants FlexiClips Risque de blessure en raison des surfaces brûlantes.Pendant le fonctionnement, le fourest brûlant. Vous pouvez vous brûlerau contact des résistances, de l'en-ceinte et des accessoires.Laissez les résistances, l'enceinte decuisson e...
Page 26 - - Lors de la préparation de produits de; son et moule AirFry perforé HBFP 27-1
Équipement 26 Plaque de cuisson perforée HBBL 71Gourmet et AirFry La fine perforation de la plaque de cuis-son Gourmet et AirFry perfectionne lesprocessus de cuisson : - Lors de la préparation de produits de boulangerie à base de pâte fraîche à lalevure ou au fromage blanc et à l'huile,de pain et de...
Page 27 - - Pastilles de détartrage et un flexible; Dispositifs de sécurité; pour la pyrolyse
Équipement 27 Des couvercles adaptés sont dispo-nibles séparément. Indiquez la désigna-tion du modèle au moment de l'achat. Profondeur : 22 cm Profondeur : 35 cm HUB 5000-M HUB 5001-M* HUB 5001-XL* HBD 60-22 HBD 60-35 * compatible avec les tables de cuisson à in- duction Thermosonde La thermosonde p...
Page 28 - Surfaces traitées PerfectClean; et AirFry; Accessoires pyrolysables
Équipement 28 Surfaces traitées PerfectClean Les surfaces traitées PerfectClean sedistinguent par leurs excellentes pro-priétés anti-adhésives et un nettoyagefacilité.Les aliments n'attachent pas. Les salis-sures résultant d'une cuisson ou d'unrôtissage s'éliminent rapidement.Vous pouvez trancher et...
Page 29 - Première mise en service; fonctionnement de votre four; Disponibilité de la connexion Wi-Fi; ou depuis Google Play StoreTM.
Première mise en service 29 Miele@home Votre four est équipé d'un module Wi-Fi intégré. Pour utiliser cette fonctionnalité, il vousfaut : - un réseau Wi-Fi- l’App Miele- un compte utilisateur Miele. Vous pouvez créer votre compte utilisateurvia l'App Miele. L'App Miele vous guide lors de laconnexion...
Page 30 - Réglages de base; Régler la langue; Régler la date; Terminer la première mise en service
Première mise en service 30 Réglages de base Vous devez procéder aux réglages sui-vants dans le cadre de la première miseen service. Vous pourrez modifier cesréglages ultérieurement (voir chapitre« Réglages »). Risque de blessure en raison des surfaces brûlantes.Pendant le fonctionnement, le foure...
Page 32 - Risque de blessure par dégage-
Première mise en service 32 Une diffusion de vapeur est activée au-tomatiquement après une certaine du-rée. Risque de blessure par dégage- ment de vapeur.La vapeur d'eau qui s'échappe estbrûlante.N'ouvrez pas la porte de l'appareilpendant la diffusion de vapeur. Faites chauffer le four à vide pend...
Page 33 - Réglages; Tableau des réglages; Option
Réglages 33 Tableau des réglages Option Réglages disponibles Langue ... | deutsch | english | ... Site Heure Affichage Activé * | Désactivé | Désactivation de nuit Représentation Analogique * | Numérique Format de temps 24 heures * | 12 h (am/pm) Régler DateEclairage Activé«Activé» pendant 15 s...
Page 36 - Accéder au menu « Réglages »; Affichage; Date
Réglages 36 Accéder au menu « Réglages » Dans le menu Réglages , vous pouvez personnaliser votre four en adaptant lesréglages d'usine à vos besoins. Vous vous trouvez dans le menu princi-pal. Sélectionnez Réglages . Sélectionnez le réglage souhaité. Vous pouvez vérifier ou modifier les r...
Page 37 - Eclairage; Luminosité; Volume; Signaux sonores
Réglages 37 Eclairage - Activé L'enceinte reste allumée pendanttoute la cuisson. - «Activé» pendant 15 s Pendant un cycle de cuisson, l'éclai-rage de l'enceinte se désactive aubout de 15 secondes. Vous pouvez ré-activer l'éclairage pendant 15 autressecondes en effleurant la touche . - Désactivé L...
Page 38 - Fréquence simple; Unités; Température; Booster
Réglages 38 Fréquence simple À la fin d'un cycle, le four émet un soncontinu pendant une durée déterminée.Le volume de ce son unique est repré-senté par une barre à segments. - hauteur de fréquence maximale - hauteur de fréquence minimale Bi...
Page 39 - Refroidissemt rapide
Réglages 39 Refroidissemt rapide La fonction Refroidissemt rapide permet de refroidir rapidement les aliments etl'enceinte de cuisson une fois le cyclede cuisson terminé.Cette fonction est utile notamment sivous souhaitez démarrer sans attendreun programme automatique pour lequell'enceinte de cuisso...
Page 40 - Validez avec; Pyrolyse; et que vous maintenez des; Commande par capteur
Réglages 40 Temp. préprogrammées Il peut être utile de modifier les tempé-ratures préprogrammées si vous en utili-sez souvent d'autres.Dès que vous accédez à l'option, la listedes modes de cuisson s'affiche. Sélectionnez le mode de cuisson sou-haité. La température préconisée s'affiche ain-si que ...
Page 41 - Ecran actif en approche; Sécurité; Sécurité enfants; pendant au; Verrouillage touches; Détect façade de meuble; Désactivez la détection de fa-
Réglages 41 Ecran actif en approche - Activé Si l'affichage de l'heure est activé, lefour se met en marche et le menuprincipal s'affiche dès que vous ap-prochez de l'écran tactile. - Désactivé Le capteur de proximité ne réagit paslorsque vous approchez de l’écran tac-tile. Enclenchez le four avec la...
Page 42 - Effectuer Scan & Connect; ou le Google Play StoreTM.
Réglages 42 Miele@home Le four fait partie des appareils ména-gers compatibles Miele@home et dis-pose de la fonction SuperVision.Au départ usine, votre four est équipéd'un module de communication Wi-Fiet adapté pour la communication sansfil. Vous avez plusieurs possibilités pourraccorder votre four ...
Page 43 - Activer MobileStart; Affichage SuperVision
Réglages 43 Commande à distance Si vous avez installé l'application Mielesur votre terminal mobile, que vous avezaccès au système Miele@home et quevous avez activé la commande à dis-tance ( Activé ), vous pouvez vérifier l'état de votre four et mettre fin à un pro-gramme partout où vous vous trouvez...
Page 44 - Mise en marche / Arrêt; - Certaines mises à jour du logiciel; Version logiciel; Validez en effleurant; Validez en effleurant; Revendeur
Réglages 44 Remote Update L'option Remote Update n'est visible et sélectionnable que si les conditionspréalables à l'utilisation deMiele@home sont remplies (voir cha-pitre « Première mise en service »,section « Miele@home »). La fonction RemoteUpdate (mise à jourà distance) permet de mettre à jour l...
Page 45 - Mode expo; Pour activer le mode expo, effleurez; Réglages usine; En sélectionnant
Réglages 45 Mode expo Si vous mettez le four en fonctionne-ment lorsque le mode expo est activé,le message suivant apparaît : Le mode expo est activé. L'appareil ne chauffe pas . - Activé Pour activer le mode expo, effleurez OK pendant au moins 4 secondes. - Désactivé Pour désactiver le mode expo, e...
Page 46 - Utiliser la fonction Alarme
Alarme + Minuterie 46 La touche sensitive vous permet de régler la durée de la minuterie, parexemple pour faire cuire des œufs. Vouspouvez aussi régler l'alarme à heure fixe. Utiliser la fonction Alarme Vous pouvez utiliser l'alarme pour ré- gler l'heure à laquelle le signal sonoredoit retenti...
Page 47 - Utiliser la fonction Minuterie; Régler la minuterie
Alarme + Minuterie 47 Utiliser la fonction Minuterie Vous pouvez programmer la minute-rie pour surveiller certaines opéra- tions annexes, notamment pour la cuis-son des œufs.Vous pouvez également utiliser la minu-terie si vous avez configuré le démar-rage ou l'arrêt d'un cycle de cuisson enparall...
Page 48 - Menu
Menu principal et sous-menus 48 Menu Valeur pré- conisée Plage Modes de cuisson Chaleur tournante + 160 °C 30–250 °C Chaleur sole/voûte 180 °C 30–280 °C HydraCook HydraCook + Rôtiss. auto 160 °C 130–230 °C HydraCook + Chal.tourn.+ 160 °C 130–250 °C HydraCook + Cuiss.intens. ...
Page 50 - Cuisson
Conseils d'économie d'énergie 50 Cuisson - Privilégiez les programmes automa- tiques pour préparer vos plats. - Retirez du four tous les accessoires dont vous n'avez pas besoin pour lacuisson. - En général, il vaut mieux choisir la température la plus faible de la four-chette indiquée dans la recett...
Page 52 - Commande
Commande 52 Mettez le four en marche. Le menu principal s’affiche. Enfournez le plat. Sélectionnez Modes de cuisson . Sélectionnez le mode de cuisson sou-haité. Le mode de cuisson et la températurepréprogrammée s'affichent. Si nécessaire, modifiez la températurepréprogrammée. La tempér...
Page 53 - Régler les temps de cuisson; Modifier les temps de cuisson réglés
Commande 53 Régler les temps de cuisson La cuisson sera moins réussie si leplat reste trop longtemps dans le fouravant le début du programme. Lesproduits frais peuvent perdre leurcouleur, voire devenir impropres à laconsommation.Pour le pain et les pâtisseries, la pâterisque de se dessécher et de le...
Page 54 - Annuler la cuisson; Annuler une cuisson sans durée réglée; Préchauffer l'enceinte
Commande 54 Annuler la cuisson Lorsque vous annulez une cuisson, lechauffage et l'éclairage de l'enceintes'éteignent. Les temps de cuisson ré-glés sont supprimés. Si la fonction Refroidissemt rapide est activée, la porte s'entrouvre automati-quement à la fin du cycle de cuisson etle ventilateur ref...
Page 55 - Préchauffage
Commande 55 Activer ou désactiver le Booster pourune cuisson Si vous avez sélectionné Booster | Activé , vous pouvez désactiver cette fonctionmanuellement pour un cycle de cuisson.De la même manière, si vous avez sé-lectionné Booster | Désactivé , vous pou- vez activer cette fonction manuellementp...
Page 56 - Maintien au chaud
Commande 56 De la même manière, si vous avez sé-lectionné Refroidissemt rapide | Désactivé , vous pouvez activer cette fonction ma-nuellement pour un cycle de cuisson. Exemple : vous avez sélectionné unmode ainsi que les réglages requis (parex. la température).Vous souhaitez désactiver la fonction ...
Page 57 - Crisp function; Activer Crisp function; Changer de mode de cuisson
Commande 57 Dès que cette température est atteinte,la porte se referme automatiquementafin de maintenir les aliments au chaud. Désactiver la fonction Maintien auchaud pour une cuisson Exemple : vous avez sélectionné unmode ainsi que les réglages requis (parex. la température).Vous souhaitez désactiv...
Page 58 - HydraCook; , un apport de vapeur et une; Aliments adaptés; pâtes levées; utilisez le livre de recettes ou
HydraCook 58 Votre four est équipé d'un systèmed'apport d'humidité. En mode Hydra- Cook , un apport de vapeur et une ventilation optimisés garantissent unecuisson et un brunissage uniformes devos viandes, pains et pâtisseries.Vous pouvez combiner l'apport d'humi-dité avec différents types de cha...
Page 59 - Régler la température
HydraCook 59 Sélectionnez le mode de cuisson avecapport d'humidité souhaité.La cuisson se déroule de la même fa-çon pour tous les modes de cuisson. La température préprogrammée s'af-fiche. Régler la température Si nécessaire, modifiez la températurepréprogrammée. Sélectionnez Continuer . Si ...
Page 60 - Activer les diffusions de vapeur; Automatique
HydraCook 60 Plongez le tube d'aspiration dans lerécipient rempli d'eau. Validez en effleurant OK . Le processus d'aspiration commence.La quantité d'eau effectivement aspiréepeut être inférieure à la quantité deman-dée. Il reste alors du liquide dans le réci-pient. Vous pouvez à tout moment inte...
Page 61 - Avec Timer; Evaporer l'eau résiduelle
HydraCook 61 Sélectionnez Départ . La diffusion de vapeur est déclenchée. Départ est désactivé. Procédez de même pour activerd'autres diffusions de vapeur, sous ré-serve que le champ Départ soit vert. Après la dernière diffusion de vapeur, Départ est désactivé. Terminez la cuisson. Avec Timer ...
Page 63 - Programmes automatiques; Catégories; Consignes d'utilisation
Programmes automatiques 63 Votre appareil propose de nombreuxprogrammes automatiques qui vouspermettent de réussir les plats les plusdivers. Catégories Pour une meilleure lisibilité, les pro-grammes automatiques sont re- groupés par catégorie. Il vous suffit desélectionner le programme correspon-...
Page 64 - Sélectionnez; est; Le programme automatique démarre.
Programmes automatiques 64 Recherche (en fonction de la langue)Sous Programmes automatiques , vous pouvez effectuer une recherche par nomparmi les catégories d'aliments et lesprogrammes automatiques répertoriésdans la liste.Il s'agit alors d'une recherche en texteintégral, qui peut aussi porter sur...
Page 65 - Décongélation; Conseils; - Sortez les produits surgelés de leur
Fonctions spéciales 65 Vous trouverez dans ce chapitre des in-formations sur les applications sui-vantes : - Décongélation- Sécher- Chauffer la vaisselle- Faire lever la pâte- Cuiss. basse température- Programme Shabbat- Maintien au chaud- Préparation de conserves- Produits surgelés/plats préparés D...
Page 66 - Sécher; Retirer les aliments séchés
Fonctions spéciales 66 Sécher Le séchage ou la déshydratation des ali-ments est un moyen de conservationnaturel pour les fruits, certains légumeset les fines herbes.La condition est que les fruits et les lé-gumes soient frais, bien mûrs et nesoient pas abîmés. Préparez les aliments en les émin-çan...
Page 67 - Chauffer la vaisselle; Cuiss. basse température
Fonctions spéciales 67 Chauffer la vaisselle Utiliser de la vaisselle chauffée permetde maintenir la température des ali-ments plus longtemps. Utilisez de la vaisselle résistant à lachaleur. Introduisez la grille au niveau 2 et pla-cez la vaisselle à chauffer sur la grille.Selon la taille de la va...
Page 68 - Utiliser le mode Chaleur sole/voûte
Fonctions spéciales 68 Cette méthode permet de détendre laviande. Le jus commence à circuler àl'intérieur et irrigue la viande jusqu'auxcouches externes.Le résultat est très tendre et juteux. Utilisez uniquement de la viandemaigre bien maturée, sans tendons nigraisse sur son pourtour. Désossez lav...
Page 69 - Programme Shabbat; Utiliser Programme Shabbat
Fonctions spéciales 69 Préchauffez l'enceinte avec la plaquede cuisson multi-usages et la grillependant env. 15 minutes. Pendant le préchauffage du four, sai-sissez la viande sur toutes ses facessur la table de cuisson. Risque de brûlure à cause de sur- faces chaudes.Pendant le fonctionnement,...
Page 71 - Stériliser des conserves; toujours; les légumes secs et la; Préparer les fruits et les légumes; Sélectionnez le mode; Stérilisation des légumes
Fonctions spéciales 71 Stériliser des conserves Risque d'infection lié à la forma- tion de germes.Si les légumes secs et la viande sontstérilisés une seule fois, les spores dela bactérie Clostridium botulinum nesont pas entièrement détruites. Destoxines peuvent se former et provo-quer de graves in...
Page 72 - Fruits; Retirer les bocaux après la stérilisation; Risque de blessure en raison des; Produits surgelés/plats préparés
Fonctions spéciales 72 / / Fruits –/– 30 °C 25–35 min concombres –/– 30 °C 25–30 min betteravesrouges 120 °C 30–40 min 30 °C 25–30 min haricots verts,haricots beurre 120 °C 90–120 min 30 °C 25–30 min / Température et durée de stérilisation, dès que les bulles sont visibles / Température et...
Page 73 - MyMiele; Ajouter des entrées; Supprimer des entrées
MyMiele 73 Vous pouvez enregistrer dans MyMiele les applications fréquem- ment utilisées.Dans le cas des programmes automa-tiques notamment, vous n'aurez plusbesoin de passer par tous les niveaux demenu pour démarrer un programme. Conseil : vous pouvez également définir les options enregistrées ...
Page 74 - Programmes personnalisés
Programmes personnalisés 74 Vous pouvez créer puis sauvegarder jus-qu'à 20 programmes personnalisés. - Vous pouvez combiner jusqu'à 10 étapes de cuisson pour décrire ledéroulement de vos recettes préfé-rées ou de ce que vous cuisinez leplus souvent. A chaque étape de cuis-son, il faut définir des ré...
Page 75 - Modifier les phases de cuisson
Programmes personnalisés 75 Vous pouvez démarrer le programmeenregistré immédiatement ou ultérieu-rement, ou en modifier les étapes decuisson. Démarrer un programme per-sonnalisé Enfournez le plat. Sélectionnez Programmes personnali- sés . Sélectionnez un programme. En fonction des paramèt...
Page 77 - Cuisson de pâtisseries/pain; Conseils pour la cuisson; - Vous pouvez utiliser la grille, la plaque; Utiliser du papier sulfurisé
Cuisson de pâtisseries/pain 77 Un traitement en douceur des ali-ments est bon pour votre santé.Faites dorer les gâteaux, pizzas, fritesou autres aliments similaires sans lesfaire brunir. Conseils pour la cuisson - Réglez un temps de cuisson. Ne lais- sez pas les pâtisseries et le pain dansl'enceinte...
Page 79 - Rôtissage; Conseils de rôtissage
Rôtissage 79 Conseils de rôtissage - Vous pouvez utiliser n'importe quel plat en matériau thermorésistant, parex. plat à rôtir, cocotte, plat en verre,sac ou sachet de cuisson, plat enterre cuite Römertopf, plaque de cuis-son multi-usages, grille et/ou plaque àgriller et rôtir (si disponible) sur la...
Page 81 - Thermosonde; Principe de fonctionnement; Conseils importants sur l'utilisation; - Vous pouvez placer la viande dans un; Comment utiliser la thermosonde
Rôtissage 81 Thermosonde La thermosonde permet de surveillerune cuisson au degré près. Principe de fonctionnement La pointe métallique de la thermosondeest complètement enfoncée dans lapièce à cuire jusqu'à la poignée. Lapointe métallique contient un capteurthermique qui mesure la température àcœur,...
Page 82 - et; Affichage du temps restant
Rôtissage 82 Si vous souhaitez cuire plusieurs piècesde viande en même temps, plantez lathermosonde dans le morceau le plusépais. Enfournez le plat. Enfoncez le connecteur de la thermo-sonde dans la prise de raccordement,il doit s'enclencher avec un déclic. Fermez la porte. Sélectionnez un m...
Page 83 - Mode Gril; Conseils pour faire griller; - Le préchauffage est nécessaire avant; Sélectionner la température
Mode Gril 83 Risque de blessure en raison des surfaces brûlantes.Si vous utilisez un mode gril avec laporte ouverte, l'air chaud de l'en-ceinte ne passe plus devant le venti-lateur et n'est donc pas refroidi. Leséléments de commande deviennentchauds.Fermez la porte pendant la cuissonau gril. Conse...
Page 84 - Pour
Mode Gril 84 Sélectionner le temps de cuisson Les pièces de viande ou de poissonplates doivent cuire pendant env.6 à 8 minutes par face.Pour des temps de cuisson homo-gènes en mode Gril, choisissez desmorceaux de même épaisseur. De manière générale, vérifiez la cuis-son après le temps le plus...
Page 85 - Produits à ne pas utiliser; - de produits de lavage contenant de la
Nettoyage et entretien 85 Risque de blessure en raison des surfaces brûlantes.Pendant le fonctionnement, le fourest brûlant. Vous pouvez vous brûlerau contact des résistances, de l'en-ceinte et des accessoires.Attendez que l'enceinte de cuisson,les résistances et les accessoiresaient refroidi avan...
Page 86 - Nettoyer les salissures normales; Séchez ensuite avec un chiffon doux.; Nettoyer la thermosonde
Nettoyage et entretien 86 Nettoyer les salissures normales Un joint est posé sur le tour de l'en-ceinte pour assurer l'étanchéité entrela vitre et l'enceinte. Il peut s'abîmersi vous le frottez ou le récurez.Évitez de le nettoyer autant que pos-sible. Nettoyer les salissures normales Il est consei...
Page 87 - au; Préparer la pyrolyse; Placez la grille au niveau supérieur.; Démarrer la pyrolyse; Risque de blessure par des va-
Nettoyage et entretien 87 Nettoyer l'enceinte avec laPyrolyse Vous pouvez nettoyer l'enceinte decuisson avec la fonction Pyrolyse au lieu de la nettoyer à la main.Pendant le nettoyage par pyrolyse, l'en-ceinte de cuisson est chauffée à plus de400 °C. Cela permet de détruire et ré-duire en cendre...
Page 88 - Démarrer immédiatement la pyrolyse
Nettoyage et entretien 88 Sélectionnez Entretien . Sélectionnez Pyrolyse . Sélectionnez le niveau de pyrolyse enfonction du degré de salissure devotre four. Validez en effleurant OK . Suivez les instructions qui s'affichent àl'écran. Validez en effleurant OK . Vous pouvez lancer la pyr...
Page 89 - Détartrer
Nettoyage et entretien 89 Appliquez quelques gouttes d'huile ali-mentaire supportant les températuresélevées sur une feuille de papier absor-bant et graissez les supports de gra-dins. Vous pouvez éliminer la plupart des rési-dus à l'eau chaude additionnée de li-quide vaisselle, en utilisant une ép...
Page 90 - Préparation du détartrage; vous pouvez vous procurer; Effectuer le détartrage
Nettoyage et entretien 90 Préparation du détartrage Vous avez besoin d'un récipient d'unecontenance d'1 l environ. Pour que vous n'ayez pas à maintenirle récipient contenant le produit détar-trant sous le tube de remplissage,votre appareil est livré avec un tuyauen plastique à ventouse. Pour un nett...
Page 91 - premier; troisième
Nettoyage et entretien 91 Vous pouvez à tout moment inter-rompre et reprendre le processus d'as-piration. Pour ce faire, sélectionnez Ar- rêt ou Départ . La quantité de produit de détartrage ef-fectivement aspirée peut être inférieureà la quantité demandée. Il reste alors duliquide dans le récipient...
Page 92 - Évaporation de l'eau résiduelle; Terminer le détartrage
Nettoyage et entretien 92 Évaporation de l'eau résiduelle Après le troisième rinçage, le processusd'évaporation de l'eau résiduelle dé-marre. Sortez le récipient et le tuyau de l'en-ceinte de cuisson. Fermez la porte. Validez en effleurant OK . Risque de blessure par dégage- ment de vapeur.L...
Page 93 - Démonter la porte; Ouvrez complètement la porte.
Nettoyage et entretien 93 Démonter la porte La porte pèse env. 10 kg. La porte est fixée aux charnières par dessupports.Pour démonter la porte, vous devezd'abord déverrouiller les étriers de blo-cage des deux charnières. Ouvrez complètement la porte. Déverrouillez les étriers de blocage enles to...
Page 94 - Désassembler la porte; Risque de blessure dû à la ferme-
Nettoyage et entretien 94 Désassembler la porte La porte est constituée d'un systèmeouvert comprenant 4 vitres partielle-ment dotées d'un revêtement réfléchis-sant la chaleur.Pendant le fonctionnement du four, del'air circule également dans la porte, desorte que la vitre extérieure reste froide.Si d...
Page 95 - Soulevez; légèrement; Séchez les pièces avec un chiffon doux.
Nettoyage et entretien 95 Soulevez légèrement la vitre inté- rieure et sortez-la de la baguette enplastique. Retirez le joint. Soulevez légèrement la vitre intermé-diaire supérieure et retirez-la. Soulevez légèrement la vitre intermé-diaire inférieure et sortez-la. Nettoyez les vitres de p...
Page 96 - La porte est réassemblée.
Nettoyage et entretien 96 Insérez la vitre intermédiaire supé-rieure de telle sorte que la référencesoit lisible (et non inversée).La vitre doit reposer sur les dispositifsde blocage. Remettez le joint. Glissez la vitre intérieure dans la ba-guette en plastique, côté sérigraphiémat vers le bas...
Page 97 - Monter la porte
Nettoyage et entretien 97 Monter la porte Saisissez la porte par les côtés et in-sérez-la sur les supports des char-nières.Veillez à ne pas coincer la porte. Ouvrez complètement la porte. Si les étriers de blocage ne sont pasbien verrouillés, la porte risque desortir des supports et d'être endom...
Page 98 - Le; montage; Montez les pièces avec précaution.
Nettoyage et entretien 98 Sortez les supports de gradins de lafixation par l'avant (1.) et retirez-les(2.). Le montage s'effectue dans l'ordre in- verse. Montez les pièces avec précaution. Abaisser la résistance devoûte/gril Si la voûte de l'enceinte de cuisson esttrès sale, vous pouvez abaisser...
Page 99 - Vous avez sélectionné le réglage
En cas d'anomalie 99 Vous pouvez régler la plupart des défauts ou anomalies courants par vous-même.Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l'argent car vousn'aurez pas besoin de faire appel au service après-vente.Sur www.miele.com/service, vous trouverez des informations sur l...
Page 101 - Arrêtez le four et remettez-le en marche.; et un code; Désactivez le mode expo :
En cas d'anomalie 101 Problème Cause et solution Anomalie F32 s'affiche à l'écran. Le verrouillage de la porte pour la pyrolyse ne ferme pas laporte. Arrêtez le four et remettez-le en marche. Recommencezensuite le nettoyage par pyrolyse. Si le message s'affiche à nouveau, contactez le servi...
Page 102 - Sélectionnez la température indiquée dans la recette.
En cas d'anomalie 102 Problème Cause et solution Vous entendez en-core un bruit defonctionnementaprès la fin de lacuisson. Le ventilateur de refroidissement continue de fonctionnerlorsqu'un programme est terminé (voir chapitre « Ré-glages », section « Arrêt différé du ventilateur »). Le four s'est a...
Page 105 - Dimensions d'encastrement; Les cotes sont indiquées en mm.; Encastrement dans un meuble haut ou bas
Installation *INSTALLATION* 105 Dimensions d'encastrement Les cotes sont indiquées en mm. Encastrement dans un meuble haut ou bas Si le four doit être encastré sous une table de cuisson, il convient de respecter lesinstructions concernant l'encastrement de la table de cuisson ainsi que sa hau-teur d...
Page 107 - Raccordements et aération; Vue avant
Installation *INSTALLATION* 107 Raccordements et aération a Vue avant b Câble d'alimentation, longueur = 1 500 mm c Pas de raccordement dans cette zone d Découpe d'aération de min. 150 cm ²
Page 108 - Encastrement du four; Raccordez le four électriquement.
Installation *INSTALLATION* 108 Encastrement du four N'utilisez le four que lorsque celui-ciest encastré, afin de garantir son bonfonctionnement. Le four nécessite une arrivée d'airsuffisante pour son fonctionnement.L'air de refroidissement ne doit pasêtre excessivement chauffé pard'autres sources d...
Page 109 - Raccordement électrique; raccordement à une prise de cou-; sur la plaque signalétique si-; Four multifonctions
Installation *INSTALLATION* 109 Raccordement électrique Risque de blessure ! Miele décline toute responsabilité encas de travaux d’installation et d’en-tretien non conformes ou de répara-tions incorrectes pouvant entraînerde graves dangers pour l’utilisateur. Le raccordement au réseau élec-trique ...
Page 110 - Tableaux de cuisson; Pâte à gâteau; CF
Tableaux de cuisson 110 Pâte à gâteau Gâteaux/pâtisseries (accessoire) [°C] [min] CF Muffins (1 plaque) 150–160 – 2 25–35 – Muffins (2 plaques) 150–160 – 1+3 30–40 3 – Petits gâteaux* (1 plaque) 150 – 2 30–40 – 160 2 – 3 20–30 – Petits gâteaux* (2 plaques) 150 2 – 1+3 25–35 – Qua...
Page 111 - Pâte brisée
Tableaux de cuisson 111 Pâte brisée Gâteaux/pâtisseries (accessoire) [°C] [min] CF Biscuits à l'emporte-pièce (1 plaque) 140–150 – 2 25–35 – 150–160 – 2 25–35 – Biscuits à l'emporte-pièce(2 plaques) 140–150 – 1+3 25–35 3 – Sprits* (1 plaque) 140 – 2 35–45 – 160 2 – 3 25–35 – Spri...
Page 112 - Pâte levée
Tableaux de cuisson 112 Pâte levée Gâteaux/pâtisseries (accessoire) [°C] [min] CF Kouglof (grille, moule à kouglof, 24 cm) 1 150–160 – 2 50–60 – 160–170 – 2 50–60 – Pain de Noël allemand (1 plaque) 150–160 – 2 55–65 – 160–170 2 55–65 – Tarte aux fruits et au crumble(1 plaque) ...
Page 113 - Pâte à l'huile et au fromage blanc; Pâte à génoise
Tableaux de cuisson 113 Pâte à l'huile et au fromage blanc Gâteaux/pâtisseries (accessoire) [°C] [min] CF Tarte aux fruits (1 plaque) 160–170 2 45–55 170–180 3 45–55 Chaussons aux pommes/pains auxraisins (1 plaque) 160–170 – 3 25–35 Chaussons aux pommes/pains auxraisins (2 ...
Page 115 - Plats salés; Aliment
Tableaux de cuisson 115 Plats salés Aliment (accessoire) [°C] [min] CF Tarte salée (1 plaque) 220–230 2 1 30–40 180–190 – 1 45–55 Tarte à l'oignon (1 plaque) 180–190 2 2 25–35 170–180 – 2 30–40 Pizza, pâte levée (1 plaque) 170–180 2 25–35 210–220 2 – 2 20–30 P...
Page 116 - Bœuf
Tableaux de cuisson 116 Bœuf Aliment (accessoire) [°C] [min] [°C] Bœuf en daube, env. 1 kg(plat à rôtir avec couvercle) 2 150–160 3 2 120–130 5 – 2 170–180 3 2 120–130 5 – 2 180–190 – 2 160–180 6 – Filet de bœuf, env. 1 kg(plaque de cuisson multi-usages) 2 180–190 3 2 25–60...
Page 117 - Veau
Tableaux de cuisson 117 Veau Aliment (accessoire) [°C] [min] [°C] Veau en daube, env. 1,5 kg(plat à rôtir avec couvercle) 2 160–170 3 2 120–130 4 – 2 170–180 3 2 120–130 4 – Filet de veau, env. 1 kg(plaque de cuisson multi-usages) 2 160–170 3 2 30–60 45–75 Filet de veau, saig...
Page 118 - Porc; Tranches de lard/bacon
Tableaux de cuisson 118 Porc Aliment (accessoire) [°C] [min] [°C] Rôti/échine, env. 1 kg (plat à rôtiravec couvercle) 160–170 2 130–140 5 80–90 170–180 2 130–140 5 80–90 Rôti avec barde, env. 2 kg (plat à rô-tir) 180–190 2 130–150 6,7,8 80–90 190–200 2 130–150 7,8 80–90 F...
Page 121 - Données à l'intention des instituts de contrôle; Plats tests
Données à l'intention des instituts de contrôle 121 Plats tests selon EN 60350-1 Plats tests (accessoire) [°C] [min] CF Gâteaux individuels (1 plaque de cuis-son 1 ) 150 – 2 30–40 – 160 4 – 3 20–30 – Gâteaux individuels (2 plaques decuisson 1 ) 150 4 – 1+3 25–35 – Sprits (1 plaque de...
Page 122 - - La mesure doit être réalisée en mode; - Sélectionnez le réglage; Fiche relative aux fours ménagers
Données à l'intention des instituts de contrôle 122 Classe d'efficacité énergétique d'après la norme EN 60350-1 La classe d'efficacité énergétique est déterminée selon la norme EN 60350-1. Classe d'efficacité énergétique : A+Veuillez tenir compte des indications suivantes pour procéder à la mesure :...
Page 123 - Caractéristiques techniques; Déclaration de conformité; Bande de fréquence du module Wi-Fi; Droits d’auteur et licences pour le module de communication; . Les dispositions de responsabilité
Caractéristiques techniques 123 Déclaration de conformité Par la présente, Miele déclare que ce four est conforme à la directive 2014/53/EU. Le texte complet de la déclaration de conformité se trouve sous une des adressesInternet suivantes : - Page d'accueil miele France, sur www.miele.fr- Onglet Se...
Page 124 - Droits d’auteur et licences; . Les dispositions de responsabilité et de garantie des
Caractéristiques techniques 124 Droits d’auteur et licences Miele utilise son propre logiciel ou un logiciel tiers non couvert par une licenceopen source, pour faire fonctionner et contrôler l’appareil. Le présent logiciel/lescomposants de logiciel sont soumis à des droits d’auteur. Les droits d’aut...
Page 127 - Miele Experience Center Nice
9 avenue Albert Einstein - Z. I. du Coudray R.C.S. Bobigny B 708 203 088 55 Boulevard Malesherbes75008 Paris 30 rue du Bac75007 Paris Secteur Cap 3000285 avenue de Verdun06700 Saint-Laurent du Var MIELE FranceSiège social 93151 - Le Blanc-Mesnil CEDEX Miele Experience CenterParis Rive Gauche Miele E...