Moen 2919 - Notice
Moen 2919 - Notice, à lire gratuitement en ligne au format PDF. Nous espérons que cela vous aidera à résoudre toutes les questions que vous pourriez avoir. Si vous avez encore des questions, contactez-nous via le formulaire de contact.
STOP
ARRÉT
INS914C - 9/08
English
Español
Français
Thread seal tape
Cinta para sellar roscas
Ruban pour joints filetés
5/32" Hex
Llave Hexagonal
Clé Hexagonale
HELPFUL TOOLS
F
or
sa
f
et
y
and
ease
o
f f
aucet
rep
l
ace
m
ent
, M
oen
reco
mm
ends
the
use
o
f
these
he
l
p
f
u
l
too
l
s
.
HERRAMIENTAS ÚTILES
P
ara
q
ue
e
l
ca
m
bio
de
l
a
ll
ave
sea
fá
ci
l y
seguro
, M
oen
l
e
reco
m
ienda
usar
estas
ú
ti
l
es
herra
m
ientas
.
OUTILS UTILES
P
ar
m
esure
de
sécurité
et
pour
f
aci
l
iter
l’
insta
ll
ation
, M
oen
sugg
è
re
l’
uti
l
isation
des
outi
l
s
suivants
.
HELP LINE
Please do not return this
product to the store.
If y
ou
need
insta
ll
ation
assistance
,
rep
l
ace
m
ent
parts
or
have
q
uestions
regarding
our
w
arrant
y,
p
l
ease
ca
ll
our
P
roduct
Consu
l
tants
at
:
U.S.: 1-800-289-6636
M
onda
y - F
rida
y 8:00
a
.m.
to
8:00
p
.m. EST
S
aturda
y 8:00
a
.m.
to
6:
3
0
p
.m. EST
O
r
e
-m
ai
l
us
at
:
B
e
sure
to
visit
our
w
ebsite
at
www.moen.com
Canada 1-800-465-6130
M
onda
y - F
rida
y 7:
3
0
a
.m.
to
5
:00
p
.m. EST
O
r
e
-m
ai
l
us
at
:
B
e
sure
to
visit
our
w
ebsite
at
www.moen.ca
When ordering parts, specify finishes.
CAUTION
— TIPS FOR REMOVAL OF
OLD FAUCET:
Alw
a
y
s
turn
w
ater
supp
ly
OFF
be
f
ore
re
m
oving
existing
f
aucet
or
disasse
m
b
l
ing
the
va
l
ve
. O
pen
f
aucet
hand
l
e
to
re
l
ieve
w
ater
pressure
and
ensure
that
co
m
p
l
ete
w
ater
shut
-
o
ff
has
been
acco
m
p
l
ished
.
CARE INSTRUCTIONS
T
o
preserve
the
f
inish
on
the
m
eta
ll
ic
parts
o
f y
our
M
oen
f
aucet
,
app
ly
non
-
abrasive
w
ax
,
such
as
car
w
ax
. A
n
y
c
l
eaners
shou
l
d
be
rinsed
o
ff
i
mm
ediate
ly.
M
i
l
d
abrasives
are
acceptab
l
e
on
Pl
atinu
m
and
Li
f
e
S
hine
®
f
inishes
.
LÍNEA DE AYUDA
Por favor no devuelva
este producto a la tienda.
S
i
necesita
a
y
uda
para
l
a
insta
l
aci
ó
n
,
pie
z
as
de
repuesto
o
tiene
a
l
guna
pregunta
re
l
acionada
con
nuestra
garant
í
a
,
por
f
avor
ll
a
m
e
a
nuestros
asesores
de
producto
a
l:
En la República Mexicana:
01-800-718-4345
Lunes
a
viernes
de
8:00
a
.m.
a
6:00
p
.m.
hora
Centra
l
O
env
í
enos
un
correo
e
l
ectr
ó
nico
a
:
V
isite
nuestra
p
á
gina
de
I
nternet
:
www.moen.com.mx
Cuando ordene piezas, por
favor especifique los acabados.
PRECAUCIÓN – CONSEJOS PARA
CAMBIAR LA LLAVE MEZCLADORA.
S
ie
m
pre
C
IE
RR
E l
a
to
m
a
de
agua
antes
de
q
uitar
l
a
ll
ave
existente
o
des
m
ontar
l
a
v
ál
vu
l
a
. A
bra
l
a
ll
ave
para
l
iberar
l
a
presi
ó
n
,
y
aseg
ú
rese
de
q
ue
esté
bien
cerrada
e
l
agua
.
INSTRUCCIONES DE CUIDADO
P
ara
conservar
e
l
acabado
q
ue
cubre
l
as
partes
m
et
ál
icas
de
su
ll
ave
m
e
z
c
l
adora
M
oen
,
ap
l
i
q
ue
cera
q
ue
no
sea
abrasiva
,
co
m
o
una
cera
para
autos
. S
i
usa
a
l
g
ú
n
tipo
de
l
i
m
piador
,
deber
á
enjuagar
l
o
in
m
ediata
m
ente
.
Los
abrasivos
suaves
son
aceptab
l
es
en
acabados
Pl
atinu
m y
Li
f
e
S
hine
®.
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Prière de ne pas retourner
ce produit au magasin.
P
our
obtenir
de
l’
aide
pour
l’
insta
ll
ation
,
l
e
re
m
p
l
ace
m
ent
de
pi
è
ces
ou
pour
toute
q
uestion
conce
m
ant
notre
garantie
,
appe
l
er
un
de
nos
spécia
l
istes
des
produits
:
Toronto : (905) 829-3400
Ailleurs au Canada: 1 800 465-6130
7
h
3
0 à 17
h
H
NE
O
u
par
courrie
l à l’
adresse
:
V
isite
z
notre
site
w
eb
à l’
adresse
www.moen.ca
Spécifier le ou les finis dans la commande.
ATTENTION
— SUGGESTIONS POUR
ENLEVER L’ANCIEN ROBINET:
T
oujours
C
OUPE
R
l’
a
l
i
m
entation
en
eau
avant
d
’
en
l
ever
l’
ancien
robinet
ou
de
dé
m
onter
l
a
soupape
. O
uvrir
l
a
poignée
du
robinet
pour
l
ibérer
l
a
pression
d
’
eau
et
pour
s
’
assurer
q
ue
l’
a
l
i
m
entation
en
eau
a
bien
été
coupée
.
DIRECTIVES D’ENTRETIEN
P
our
préserver
l
e
f
ini
des
pi
è
ces
m
éta
ll
i
q
ues
du
robinet
M
oen
,
app
l
i
q
uer
une
cire
non
abrasive
co
mm
e
une
cire
à
voiture
.
Rincer
i
mm
édiate
m
ent
l
e
robinet
apr
è
s
l’
avoir
netto
y
é
avec
un
agent
netto
y
ant
.
Les
f
inis
Pl
atinu
m
et
Li
f
e
S
hine
®
peuvent
ê
tre
netto
y
és
à l’
aide
de
produits
abrasi
f
s
doux
.
©2008 Moen Incorporated
INS914C - 10/08
P
rinted
in
U.S.A.
Moen Lifetime Limited Warranty
Moen le otorga Garantía limitada de por vida
Garantie à vie limitée de Moen
M
oen
products
have
been
m
anu
f
actured
under
the
highest
standards
o
f q
ua
l
it
y
and
w
or
km
anship
. M
oen
w
arrants
to
the
origina
l
consu
m
er
purchaser
f
or
as
l
ong
as
the
origina
l
consu
m
er
purchaser
o
w
ns
their
ho
m
e
(
the
“W
arrant
y P
eriod
” f
or
ho
m
eo
w
ners
),
that
this
f
aucet
w
i
ll
be
l
ea
k-
and
drip
-f
ree
during
nor
m
a
l
use
and
a
ll
parts
and
f
inishes
o
f
this
f
aucet
w
i
ll
be
f
ree
f
ro
m
de
f
ects
in
m
ateria
l
and
m
anu
f
acturing
w
or
km
anship
. All
other
purchasers
(
inc
l
uding
purchasers
f
or
industria
l,
co
mm
ercia
l
and
business
use
)
are
w
arranted
f
or
a
period
o
f
5
y
ears
f
ro
m
the
origina
l
date
o
f
purchase
(
the
“W
arrant
y P
eriod
” f
or
non
-
ho
m
eo
w
ners
).
If
this
f
aucet
shou
l
d
ever
deve
l
op
a
l
ea
k
or
drip
during
the
W
arrant
y P
eriod
, M
oen
w
i
ll F
R
EE OF
CH
A
R
GE
provide
the
parts
necessar
y
to
put
the
f
aucet
bac
k
in
good
w
or
k
ing
condition
and
w
i
ll
rep
l
ace
F
R
EE OF
CH
A
R
GE
an
y
part
or
f
inish
that
proves
de
f
ective
in
m
ateria
l
and
m
anu
f
acturing
w
or
km
anship
,
under
nor
m
a
l
insta
ll
ation
,
use
and
service
.
Rep
l
ace
m
ent
parts
m
a
y
be
obtained
b
y
ca
ll
ing
1-800-
2
89-66
3
6 (
Canada
1-800-46
5
-61
3
0),
or
b
y w
riting
to
the
address
sho
w
n
. P
roo
f
o
f
purchase
(
origina
l
sa
l
es
receipt
) f
ro
m
the
origina
l
consu
m
er
purchaser
m
ust
acco
m
pan
y
a
ll w
arrant
y
c
l
ai
m
s
.
D
e
f
ects
or
da
m
age
caused
b
y
the
use
o
f
other
than
genuine
M
oen
parts
is
not
covered
b
y
this
w
arrant
y.
T
his
w
arrant
y
is
app
l
icab
l
e
on
ly
to
f
aucets
purchased
a
f
ter
D
ece
m
ber
, 199
5
and
sha
ll
be
e
ff
ective
f
ro
m
the
date
o
f
purchase
as
sho
w
n
on
purchaser
’
s
receipt
.
T
his
w
arrant
y
is
extensive
in
that
it
covers
rep
l
ace
m
ent
o
f
a
ll
de
f
ective
parts
and
f
inishes
.
Ho
w
ever
,
da
m
age
due
to
insta
ll
ation
error
,
product
abuse
,
product
m
isuse
,
or
use
o
f
c
l
eaners
containing
abrasives
,
a
l
coho
l
or
other
organic
so
l
vents
, w
hether
per
f
or
m
ed
b
y
a
contractor
,
service
co
m
pan
y,
or
y
ourse
lf,
are
exc
l
uded
f
ro
m
this
w
arrant
y. M
oen
w
i
ll
not
be
responsib
l
e
f
or
l
abor
charges
and/or
da
m
age
incurred
in
insta
ll
ation
,
repair
or
rep
l
ace
m
ent
,
nor
f
or
an
y
indirect
,
incidenta
l
or
conse
q
uentia
l
da
m
ages
, l
osses
,
injur
y
or
costs
o
f
an
y
nature
re
l
ating
to
this
f
aucet
. E
xcept
as
provided
b
y l
a
w,
this
w
arrant
y
is
in
l
ieu
o
f
and
exc
l
udes
a
ll
other
w
arranties
,
conditions
and
guarantees
, w
hether
expressed
or
i
m
p
l
ied
,
statutor
y
or
other
w
ise
,
inc
l
uding
w
ithout
restriction
those
o
f m
erchantabi
l
it
y
or
o
f f
itness
f
or
use
.
S
o
m
e
states
,
provinces
and
nations
do
not
a
ll
o
w
the
exc
l
usion
or
l
i
m
itation
o
f
incidenta
l
or
conse
q
uentia
l
da
m
ages
,
so
the
above
l
i
m
itations
or
exc
l
usions
m
a
y
not
app
ly
to
y
ou
. T
his
w
arrant
y
gives
y
ou
speci
f
ic
l
ega
l
rights
and
y
ou
m
a
y
a
l
so
have
other
rights
w
hich
var
y f
ro
m
state
to
state
,
province
to
province
,
nation
to
nation
. M
oen
w
i
ll
advise
y
ou
o
f
the
procedure
to
f
o
ll
o
w
in
m
a
k
ing
w
arrant
y
c
l
ai
m
s
. S
i
m
p
ly w
rite
to
M
oen
I
ncorporated
using
the
address
be
l
o
w. E
xp
l
ain
the
de
f
ect
and
inc
l
ude
proo
f
o
f
purchase
and
y
our
na
m
e
,
address
,
area
code
and
te
l
ephone
nu
m
ber
.
Los
productos
M
oen
son
f
abricados
bajo
l
as
má
s
estrictas
nor
m
as
de
ca
l
idad
y m
ano
de
obra
. M
oen
l
e
garanti
z
a
a
l
co
m
prador
origina
l q
ue
durante
e
l
tie
m
po
q
ue
l
a
tenga
su
casa
(
e
l “
periodo
de
garant
í
a
”,
para
l
os
propietarios
),
esta
ll
ave
no
tendr
á
ni
goteras
ni
f
ugas
durante
e
l
uso
nor
m
a
l, y
q
ue
todas
l
as
pie
z
as
y
acabados
estar
á
n
l
ibres
de
de
f
ectos
en
m
ateria
l y m
ano
de
obra
. A
si
m
is
m
o
,
a
todos
nuestros
otros
consu
m
idores
(
industria
l
es
,
co
m
ercia
l
es
y
e
m
presaria
l
es
), l
es
otorga
m
os
5
a
ñ
os
de
garant
í
a
a
partir
de
l
a
f
echa
origina
l
de
co
m
pra
(
e
l “
periodo
de
garant
í
a
”
para
usos
no
do
m
ésticos
).
S
i
en
esta
ll
ave
m
e
z
c
l
adora
se
ll
egara
a
producir
a
l
guna
f
uga
o
gotera
durante
e
l
periodo
de
garant
í
a
, M
oen
l
e
proporcionar
á SIN
C
OSTO
A
L
GUNO l
as
pie
z
as
necesarias
para
q
ue
vue
l
va
a
f
uncionar
en
per
f
ectas
condiciones
y
ree
m
p
l
a
z
ar
á
ta
m
bién
SIN
C
OSTO
para
usted
,
cua
lq
uier
pie
z
a
o
acabado
q
ue
pudiera
tener
a
l
g
ú
n
de
f
ecto
en
l
a
f
abricaci
ó
n
o
m
ano
de
obra
,
bajo
condiciones
nor
m
a
l
es
de
insta
l
aci
ó
n
,
uso
y
servicio
.
Las
pie
z
as
de
repuesto
se
pueden
obtener
ll
a
m
ando
en
l
a
Rep
ú
b
l
ica
M
exicana
a
l 01-800-718-4
3
4
5
o
si
escribe
en
l
a
direcci
ó
n
q
ue
aparece
a
q
u
í. P
ara
q
ue
e
l
co
m
prador
origina
l
pueda
hacer
e
f
ectiva
l
a
garant
í
a
,
cua
lq
uier
rec
l
a
m
aci
ó
n
deber
á
ir
aco
m
pa
ñ
ada
por
e
l
co
m
probante
de
co
m
pra
(
nota
de
venta
origina
l).
La
garant
í
a
no
cubre
l
os
de
f
ectos
o
da
ñ
os
causados
por
e
l
uso
de
otras
partes
q
ue
no
sean
pie
z
as
origina
l
es
M
oen
. E
sta
garant
í
a
es
ap
l
icab
l
e
s
ól
o
para
l
as
ll
aves
co
m
pradas
después
de
dicie
m
bre
de
199
5
, y
entrar
á
en
vigencia
a
partir
de
l
a
f
echa
q
ue
aparece
en
l
a
nota
de
co
m
pra
.
E
sta
garant
í
a
es
a
m
p
l
ia
en
e
l
sentido
q
ue
cubre
e
l
ree
m
p
l
a
z
o
de
todas
l
as
partes
y
acabados
de
f
ectuosos
. S
in
e
m
bargo
,
se
exc
l
u
y
en
de
esta
garant
í
a
l
os
da
ñ
os
causados
por
un
error
de
insta
l
aci
ó
n
,
abuso
de
l
producto
, m
a
l
uso
de
l m
is
m
o
,
o
uso
de
l
i
m
piadores
q
ue
contengan
abrasivos
,
a
l
coho
l
u
otros
so
l
ventes
org
á
nicos
, y
a
sea
por
parte
de
l
contratista
,
co
m
pa
ñí
a
de
servicio
o
usted
m
is
m
o
.
M
oen
no
se
hace
ta
m
poco
responsab
l
e
por
l
os
gastos
de
m
ano
de
obra
ni
por
l
os
da
ñ
os
incurridos
en
l
a
insta
l
aci
ó
n
,
reparaci
ó
n
o
sustituci
ó
n
,
ni
por
ning
ú
n
da
ñ
o
indirecto
,
directo
o
consecuente
,
ni
por
pérdidas
,
l
esiones
o
costos
de
a
l
guna
otra
í
ndo
l
e
re
l
acionados
con
esta
ll
ave
. A m
enos
q
ue
l
o
estipu
l
e
l
a
l
e
y,
esta
garant
í
a
ree
m
p
l
a
z
a
y
exc
l
u
y
e
cua
lq
uier
otra
garant
í
a
y
condiciones
, y
a
sea
expresas
o
i
m
p
lí
citas
,
estab
l
ecidas
por
l
a
l
e
y
o
de
otra
m
anera
,
inc
l
u
y
endo
sin
restricci
ó
n
a
q
ue
ll
as
en
q
ue
e
l
producto
se
encuentra
en
condiciones
aptas
para
l
a
venta
o
se
adec
ú
a
a
l
uso
espec
íf
ico
para
e
l
cua
l f
ue
ad
q
uirido
.
Al
gunos
estados
,
provincias
y
naciones
no
per
m
iten
l
a
exc
l
usi
ó
n
o
l
i
m
itaci
ó
n
de
l
os
da
ñ
os
incidenta
l
es
o
consecuentes
,
de
m
odo
q
ue
l
as
l
i
m
itaciones
o
exc
l
usiones
m
encionadas
pueden
no
ser
ap
l
icab
l
es
a
usted
. E
sta
garant
í
a
l
e
otorga
derechos
l
ega
l
es
espec
íf
icos
y
usted
puede
ta
m
bién
tener
otros
derechos
q
ue
ca
m
bian
de
un
estado
a
otro
o
de
una
provincia
o
naci
ó
n
a
otra
. M
oen
l
o
asesorar
á
en
e
l
procedi
m
iento
a
seguir
para
hacer
v
ál
ida
esta
garant
í
a
. S
enci
ll
a
m
ente
escriba
a
M
oen
I
ncorporated
uti
l
i
z
ando
l
a
direcci
ó
n
q
ue
aparece
a
continuaci
ó
n
. E
xp
l
i
q
ue
e
l
tipo
de
de
f
ecto
e
inc
l
u
y
a
co
m
probantes
de
co
m
pra
,
su
no
m
bre
,
direcci
ó
n
,
c
ó
digo
de
á
rea
y
n
úm
ero
de
te
l
é
f
ono
.
Les
produits
M
oen
sont
f
abri
q
ués
se
l
on
l
es
nor
m
es
l
es
p
l
us
é
l
evées
de
q
ua
l
ité
et
de
m
ain
-
d
’
oeuvre
.
M
oen
garantit
à l'
acheteur
origina
l,
tant
q
u
'
i
l
sera
propriétaire
de
l
a
m
aison
(l
a
«
période
de
garantie
»
des
propriétaires
), q
ue
ce
robinet
sera
l
ibre
de
toute
f
uite
pendant
son
usage
nor
m
a
l
et
q
u
'
aucune
pi
è
ce
et
q
u
'
aucun
f
ini
de
ce
robinet
ne
présenteront
de
dé
f
aut
de
m
atérie
l
et
de
m
ain
-
d
’
oeuvre
en
usine
.
T
ous
l
es
autres
achats
(y
co
m
pris
l
es
achats
à
des
f
ins
industrie
ll
es
,
co
mm
ercia
l
es
et
d
’
a
ff
aires
)
sont
garantis
pendant
cin
q (
5
)
ans
à
co
m
pter
de
l
a
date
d
’
achat
origina
l
e
(
période
de
garantie
co
mm
ercia
l
e
).
S
i
ce
robinet
f
uit
ou
dégoutte
durant
l
a
période
de
garantie
, M
oen
s
'
engage
à f
ournir
G
R
ATUITEMENT
l
es
pi
è
ces
de
rechange
re
q
uises
pour
re
m
ettre
l
e
robinet
en
état
de
f
onctionne
m
ent
ainsi
q
u
'à
re
m
p
l
acer
G
R
ATUITEMENT
toute
pi
è
ce
ou
tout
f
ini
dont
l
e
m
atérie
l, l
a
f
abrication
ou
l
a
m
ain
-
d
’
oeuvre
,
l
ors
de
l'
insta
ll
ation
,
de
l'
usage
et
du
service
habitue
l
s
,
s
’
av
è
rent
dé
f
ectueux
. O
n
peut
obtenir
l
es
pi
è
ces
de
rechange
en
co
m
posant
l
e
1 800 46
5
-
61
3
0
ou
en
écrivant
à l’
adresse
indi
q
uée
ci
-
dessous
.
Le
re
ç
u
de
vente
origina
l
de
l'
acheteur
initia
l
du
robinet
doit
acco
m
pagner
toute
réc
l
a
m
ation
.
Les
dé
f
auts
ou
l
es
do
mm
ages
causés
par
l’
uti
l
isation
de
pi
è
ces
non
f
ournies
par
M
oen
ne
sont
pas
couverts
par
cette
garantie
.
Cette
garantie
s
’
app
l
i
q
ue
uni
q
ue
m
ent
aux
robinets
achetés
apr
è
s
déce
m
bre
199
5
et
entre
en
vigueur
à
co
m
pter
de
l
a
date
d
’
achat
indi
q
uée
sur
l
e
re
ç
u
de
caisse
du
c
l
ient
.
Cette
garantie
s
'
étend
aussi
au
re
m
p
l
ace
m
ent
de
toute
pi
è
ce
ou
de
tout
f
ini
dé
f
ectueux
.
Cependant
,
sont
exc
l
us
de
cette
garantie
, l
es
do
mm
ages
causés
par
une
erreur
d
’
insta
ll
ation
,
un
abus
du
produit
,
une
m
auvaise
uti
l
isation
du
produit
, l’
uti
l
isation
de
produits
de
netto
y
age
contenant
des
agents
abrasi
f
s
,
de
l’
a
l
coo
l
ou
des
so
l
vants
organi
q
ues
,
q
u
’
i
l
s
soient
uti
l
isés
par
un
entrepreneur
,
une
entreprise
de
service
ou
l
e
conso
mm
ateur
. M
oen
déc
l
ine
toute
responsabi
l
ité
q
uant
aux
f
rais
de
m
ain
-
d
’
oeuvre
et
aux
do
mm
ages
causés
durant
l’
insta
ll
ation
, l
a
réparation
ou
l
e
re
m
p
l
ace
m
ent
,
et
aux
do
mm
ages
,
pertes
,
b
l
essures
ou
co
û
ts
,
indirects
ou
consécuti
f
s
,
connexes
à
ce
robinet
. S
au
f l
ors
q
ue
l
a
l
oi
l
e
stipu
l
e
,
cette
garantie
re
m
p
l
ace
et
exc
l
ut
toutes
l
es
autres
garanties
et
conditions
, q
u
’
e
ll
es
soient
indi
q
uées
expressé
m
ent
ou
non
,
ob
l
igatoires
ou
autres
, y
co
m
pris
,
sans
restriction
,
ce
ll
es
q
ui
visent
l
a
co
mm
ercia
l
isation
ou
l’
aptitude
d
’
uti
l
isation
.
Certains
pa
y
s
,
états
ou
provinces
ne
per
m
ettent
aucune
exc
l
usion
,
ni
l
i
m
itation
suite
aux
do
mm
ages
indirects
ou
consécuti
f
s
.
Les
l
i
m
itations
ou
l
es
exc
l
usions
précitées
ne
s
’
app
l
i
q
ueraient
pas
dans
ces
cas
.
Cette
garantie
accorde
des
droits
juridi
q
ues
et
i
l
est
possib
l
e
q
ue
d
’
autres
droits
soient
app
l
icab
l
es
se
l
on
l’
état
, l
a
province
ou
l
e
pa
y
s
. M
oen
avisera
l
e
conso
mm
ateur
de
l
a
procédure
à
suivre
pour
sou
m
ettre
une
réc
l
a
m
ation
. Il
su
ff
it
d
’
écrire
à
M
oen
inc
. à l'
adresse
indi
q
uée
ci
-
dessous
,
pour
exp
l
i
q
uer
l
e
dé
f
aut
,
d
’
inc
l
ure
une
preuve
d
’
achat
,
d
’
inscrire
son
no
m,
son
adresse
ainsi
q
ue
son
indicati
f
régiona
l
et
son
nu
m
éro
de
té
l
éphone
.
Moen Incorporated
25300 Al Moen Drive
North Olmsted, Ohio 44070-8022
U.S.A.
Moen Inc.
2816 Bristol Circle
Oakville, Ontario L6H 5S7
Moen de Mexico, S.A. de C.V.
Carretera Saltillo-Monterrey KM 14.7
Ramos Arizpe, Coahuila
Mexico 25900
ALTO
TWO HANDLE TUB/SHOWER
MODE
L
S
2
919,
2
98
2
, 8
2
419
MEZCLADORA PARA TINA/REGADERA
DE DOS MANERALES
MODE
L
OS
2
919,
2
98
2
, 8
2
419
ROBINET À DEUX POIGNÉES
POUR DOUCHE/BAIGNOIRE
MODÉ
L
E
2
919,
2
98
2
, 8
2
419
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.