Moulinex FG381816 - Manuel d'utilisation - Page 12

Moulinex FG381816
Téléchargement du manuel

32

aggiungere una pastiglia di detersivo

per lavastoviglie e lasciarlo a mollo.

Risciacquare abbondantemente.

Decalcificazione

• Decalcificare la caffettiera ogni 40 cicli

d’uso.

E’ possibile utilizzare alternativamente:

- un sacchetto di anticalcare diluito in 2 tazze

d’acqua;

- 2 tazze di aceto bianco.

• Versare nel recipiente

(b)

e avviare la

caffettiera (senza caffè).

• Far filtrare nella caraffa o nel recipiente

isotermico

(f)

l’equivalente di una tazza,

quindi spegnere la caffettiera (in certi

modelli automatici sarà necessario

scollegare l’apparecchio).

• Lasciare agire per un’ora.

• Riavviare la caffettiera per terminare la

preparazione.

• Avviare la caffettiera 2 o 3 volte con

l’equivalente di una caraffa d’acqua per

risciacquarla.

La garanzia non copre le caffettiere

che non funzionano o che presentano

malfunzionamenti dovuti alla mancata

decalcificazione.

Attenzione: non appena il ciclo di caffè è

più lungo o più rumoroso, prevedere un

trattamento di decalcificazione.

Accessori*

• Caraffa in vetro

• Recipiente isotermico

• Filtro permanente

Protezione ambientale

i

Questo apparecchio contiene
numerosi materiali riciclabili o
riutilizzabili.

Portarlo in un punto di raccolta o in
un centro di assistenza autorizzato
affinché venga riciclato.

• La direttiva europea 2012/19/UE sui

rifiuti di apparecchiature elettriche ed

elettroniche (RAEE), vieta lo smaltimento

degli elettrodomestici nei normali rifiuti

urbani. Gli apparecchi usati devono essere

raccolti separatamente al fine di ottimizzare

il tasso di recupero dei materiali che li

compongono e ridurre l’impatto sulla salute

e sull’ambiente.

BG

М о л я , п р о ч е т е т е в н и м а т е л н о

инструкциите, преди да използвате

своя уред за пръв път и ги пазете на

безопасно място: производителят

няма да поеме отговорност в случай

на употреба, която не съответства на

инструкциите.

Инструкции за

безопасност

• Този уред не е предназначен

за ползване от лица

(вк лючително деца) с

намалени физически, сетивни

или психически възможности,

или от лица без познания и

опит, освен ако те не са под

наблюдение или не са им

предоставени предварителни

указания относно употребата

на уреда от лице, отговорно за

тяхната безопасност.

• Децата трябва да бъдат

под наблюдение, за да се

гарантира, че те не си играят

с уреда.

• Ако електрозахранващият

кабел е повреден, не

използвайте уреда. За

да избегнете опасност,

незабавно предайте обратно

уреда на производителя,

служба за следпродажбени

услуги или на квалифицирани

*A seconda del modello

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Résumé

Page 8 - ¡Participamos en la protección; Consignes de sécurité

21 FR * Según modelo La garantía excluye a las cafeteras que no funcionan o están mal por no haber descalificación. Atención: cuando el ciclo de café dure más o haga más ruido, considere descalcificar el aparato. Accesorios* • Jarra de cristal • Recipiente isotérmico • Filtro permanente ¡Participam...

Page 10 - Avant la première utilisation

23 FR jouet. • *La température des surfaces accessibles peut être élevée lorsque l’appareil est en fonctionnement. Ne pas toucher les surfaces chaudes de l’appareil. • La cafetière ne doit pas être pla- cée à l’interieur d’un meuble lorsqu’elle est en cours d’utili- sation. • Avant de brancher l’a...

Page 11 - Participons à la protection de

24 Arrêt automatique • Pour des raisons d’économie d’énergie, votre cafetière s’arrête automatiquement. - Modèles avec verseuse verre : Environ 30 minutes après la fin du cycle de café (c’est-à-dire environ 30 minutes après qu’il n’y ait plus d’eau dans le réservoir), votre cafetière s’éteint automa...