Napoleon P500RSIBPK-3-PHM - Manuel d'utilisation - Page 7

Napoleon P500RSIBPK-3-PHM
Téléchargement du manuel

Napoleon.com

| Série PRESTIGE®

28

| Pour commencer

1

2

3

4

Pour

co

mm

ence

r

AV ER T IS SEMEN T

! N’entreposez pas de propane de rechange. Sous ou prè s de cet appareil à gaz.

AV ER T IS SEMEN T

! N’utilisez jamais une bouteille de propane qui e st pleine à plus de 80%.

AV ER T IS SEMEN T

! Suivez toute s le s spécifications et instructions à la let tre pour éviter tout risque d’incendie,

d’explosion, de dommage s matériels, de ble s sure s corporelle s ou de décè s.

AV ER T IS SEMEN T

! Débranchez l’appareil à gaz et son robinet d’arrêt individuel du système de tuyauterie

d’alimentation en gaz pendant tout e s sai de pre s sion supérieur à ½ Psi (3,5 Kpa).

!

C

ONNEXION

DE

GAZ

À une bouteille de propane: Option 1

N’utilisez qu’une bouteille de propane de 20 lb (9,1 kg) fabriquée
et marquée conformément aux spécifications des bouteilles de gaz
de pétrole liquéfié des normes nationales du Canada, des bouteilles,
sphères et tubes CAN/CSA pour le transport des produits dangereux.
ou pour les bouteilles de GPL du ministère américain des transports
(DOT).

Un détendeur spécifié par le fabricant et avec une pression
d’alimentation de 11 pouces de colonne d’eau (0.39 Psi) et un
raccord de type QCC1 doivent être utilisés si vous utilisez une
bouteille de propane portative.

Le dispositif de raccordement de la bouteille doit être compatible
avec le raccordement pour cela appareil extérieur.

Caractéristiques d’une bouteille de propane:

• Doit être muni d’un robinet d’arrêt et d’un dispositif de décharge

de sécurité

• Vérifier que la bouteille de propane a été marquée pour le retrait

des vapeurs.

• Inclure un collier pour protéger le robinet de la bouteille

Branchement et installation

• Vérifiez si la bouteille ne présente pas de bosses ou de rouille et

faites-la inspecter par votre fournisseur de propane.

• N’utilisez jamais une bouteille dont la valve est endommagée.

• Placer le cylindre dans la zone prévue à cet effet sur la tablette

inférieure.

• Retirez le capuchon ou le bouchon du robinet de carburant du

cylindre.

• Insérez le raccord noir du régulateur QCC1 sur le robinet de

carburant QCC1. serrer à la main. Ne pas utiliser d’outils.

• Assurez-vous que le tuyau n’entre pas en contact avec le bac

d’égouttement ou toute surface à haute température du gril car il
fondra et provoquera un incendie.

• Vérifiez l’étanchéité de tous les joints avant d’utiliser le gril à gaz.

Voir

“TEST DE FUITE”.

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Résumé

Page 3 - ien; AVERTISSEMENT; Vous venez de mettre vos talents chef en valeur.

Napoleon.com | Série PRESTIGE® 24 | Bienvenue B ien ven ue NOUS VOULONS QUE VOTRE EXPÉRIENCE DE GRILLADE SOIT MÉMORABLE ET SÉCURITAIRE. Veuillez lire et suivre ce mode d’emploi avant d’utiliser votre gril pour éviter des dommages matériels, blessures corporelles ou décès. Retirez tout le matérie...

Page 4 - Bienvenue à Napoleon!; C O N T E N U

Napoleon.com | Série PRESTIGE® Bienvenue | 25 B ienvenue Bienvenue à Napoleon! L A S ÉCURITÉ D’ ABORD AVERTISSEMENT! Informations générales Ce barbecue à gaz est certifié selon les normes canadiennes et américaines.Normes nationales CSA 1.6-2018 et CSA 1.6-2018. ANSI Z21.58 -2018 pour les grils à ...

Page 5 - ra; Caractéristiques complètes

Napoleon.com | Série PRESTIGE® 26 | Caractéristiques Brûleur de rôtissoire à infrarouge arrière pour savourer de succulents repas de rôtisserie Tiroir d’égouttementfacile d’accès pour un entretien efficace Boutons de commande rétroéclairés pour les réceptions de fin de soirée Grilles de cuisson Ic...

Autres modèles de grils Napoleon

Tous les grils Napoleon