Oregon Scientific RAS200 - Notice

Oregon Scientific RAS200

Oregon Scientific RAS200 - Notice, à lire gratuitement en ligne au format PDF. Nous espérons que cela vous aidera à résoudre toutes les questions que vous pourriez avoir. Si vous avez encore des questions, contactez-nous via le formulaire de contact.

1 Page 1
2 Page 2
Page: / 2
Téléchargement du manuel

World Time Alarm Clock with USB Hub

Model: RAS200

USER MANUAL

EN

OVERVIEW

FRONT VIEW

MODE

SET

TIME

1

2

3

COMPUTER

4

6

7

5

1.

MODE

: Enter time / calendar and alarm setting mode;

toggle between modes

2.

SET

: Adjust settings; toggle between cities’ times

3.

TIME

: Confirm settings; toggle between calendar and

selected city time

4. USB cable
5. 4-port USB Hub (Version 2.0)
6. Upstream USB port
7. Battery compartment

LCD DISPLAY

1

2

1. Local time with seconds
2. City code and time

GETTING STARTED

INSERT BATTERIES

1. Remove the battery compartment.
2. Insert the battery.
3. Press RESET after each battery change.
4. Set the local time.

CLOCK

MANUALLY SET CLOCK (FIG. 2)

1. Press and hold

MODE

.

2. Press

SET

to change the settings.

3. Press

TIME

to confirm.

4. Press

MODE

to exit setting.

5. The settings order is: hourly chime function, city

selection, second, minute, hour, month, date, year and
12/24 hour format.

NOTE

indicates hourly chime function is enabled.

To select world time and calendar display:

Press

TIME

to choose between local calendar and selected

city time. You can change the city by pressing

SET

to select

your desired city then

TIME

.

DST SETTING

1. Press

MODE

and

TIME

simultaneously to enter DST

setting mode.

2. Press

TIME

to select the city.

3. Press

SET

to enable / disable DST. (dSt indicates DST

is enabled and Std indicates DST is disabled)

4. Press

MODE

to confirm the setting and exit. DST will be

displayed in the selected city.

NOTE

DST = Daylight Saving Time / Summer Time

ALARM

To set the alarm:

1. Press

MODE

to select Alarm 1, 2 or 3 (AL1, AL2, AL3).

2. Press

SET

or

TIME

to select the city. Alarm time will

change according to time difference.

3. Press and hold

MODE

.

4. Press

SET

to set alarm on or off / hour / minute.

5. Press

TIME

to confirm.

6. Press

MODE

to exit setting.

To silence the alarm:

Press

MODE

,

SET

or

TIME

.

STOPWATCH

Press

MODE

to select Stopwatch mode.

To start / stop stopwatch:

Press

SET

.

CHR / RUN

indicates stopwatch is running and

CHR / STP

indicates stopwatch is stopped.

To lap records:

Press

TIME

when the stopwatch is running. The stopwatch

will resume running after 10 seconds. When the stopwatch is
stopped, press

TIME

to toggle all lap records sequentially.

NOTE

Ten lap records can be stored in the memory. When

the memory is full, the new lap record will overwrite the 10

th

lap record.

To reset the time to zero:

Press

SET

and

TIME

at the same time.

TIMER

Press

MODE

to select Timer mode.

To start / stop timer:

Press

SET

.

TMR / RUN

indicates timer is counting and

TMR

indicates timer is stopped.

To preset counting time:

1. Press

TIME

.

2. Then press

SET

to change the value from 1 to 180

minutes.

3. Press

MODE

to exit setting.

To enable / disable Automatic Reset function:

Press

TIME

when presetting the counting time. indicates

Automatic Reset function is enabled.

NOTE

Automatic Reset function enables the timer to start

counting the preset value automatically after time-out.

To silence the time-out alert:

Press

MODE

,

SET

or

TIME

.

BACKLIGHT

The backlight will be turned on continuously when the USB
is connected.

RESET

Press the

RESET

hole at the bottom of the unit to return to

the default settings.

PRECAUTIONS

Do not subject the unit to excessive force, shock, dust,
temperature or humidity

Do not cover the ventilation holes with any items such as
newspapers, curtains etc.

Do not immerse the unit in water. If you spill liquid over it,
dry it immediately with a soft, lint-free cloth.

Do not clean the unit with abrasive or corrosive
materials.

Do not tamper with the unit’s internal components. This
invalidates the warranty.

Only use fresh batteries. Do not mix new and old
batteries.

Images shown in this manual may differ from the actual
display.

When disposing of this product, ensure it is collected
separately for special treatment.

Placement of this product on certain types of wood
may result in damage to its finish for which Oregon
Scientific will not be responsible. Consult the furniture
manufacturer's care instructions for information.

The contents of this manual may not be reproduced
without the permission of the manufacturer.

Do not dispose old batteries as unsorted municipal
waste. Collection of such waste separately for special
treatment is necessary.

Please note that some units are equipped with a
battery safety strip. Remove the strip from the battery
compartment before first use.

NOTE

The technical specifications for this product and the

contents of the user manual are subject to change without
notice.

SPECIFICATIONS

TYPE

DESCRIPTION

L x W x H

100 x 70 x 58 mm
(3.94 x 2.76 x 2.28 in)

Weight

110 g (3.9 oz) without battery

Operating
temperature

0°C to 40°C (32°F to 104°F)

Power

1 x CR2032 3V batteries

ABOUT OREGON SCIENTIFIC

Visit our website (www.oregonscientific.com) to learn more
about Oregon Scientific products. If you’re in the US and
would like to contact our Customer Care department directly,
please visit: www2.oregonscientific.com/service/support
OR
Call 1-800-853-8883.

For

international

inquiries,

please

visit:

www2.

oregonscientific.com/about/international

EU-DECLARATION OF CONFORMITY

Hereby, Oregon Scientific, declares that this World
Time Alarm Clock with USB Hub (model: RAS200) is in
compliance with EMC directive 89/336/CE. A copy of the
signed and dated Declaration of Conformity is available on
request via our Oregon Scientific Customer Service.

FCC STATEMENT

This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions: (1) This
device may not cause harmful interference, and (2) This
device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.

WARNING

Changes or modifications not expressly

approved by the party responsible for compliance could void
the user’s authority to operate the equipment.

NOTE

This equipment has been tested and found to comply

with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part
15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a
residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance
with the instructions, may cause harmful interference to
radio communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio
or television reception, which can be determined by turning
the equipment off and on, the user is encouraged to try
to correct the interference by one or more of the following
measures:

Reorient or relocate the receiving antenna.

Increase the separation between the equipment and receiver.

Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is connected.

Consult the dealer or an experienced radio / TV technician for
help.

DECLARATION OF CONFORMITY

The following information is not to be used as contact for
support or sales. Please call our customer service number
(listed on our website at www.oregonscientific.com or on the
warranty card for this product) for all inquiries instead.

We

Name:

Oregon Scientific, Inc.

Address:

19861 SW 95

th

Ave.,Tualatin,

Oregon 97062 USA

Telephone No.:

1-800-853-8883

declare that the product

Product No.:

RAS200 / RAS200A

Product Name:

World Time Alarm Clock

with

USB Hub
Manufacturer:

IDT Technology Limited

Address:

Block C, 9/F, Kaiser Estate,

Phase 1,41 Man Yue St., Hung

Hom, Kowloon, Hong Kong

is in conformity with Part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions: 1) This device may not
cause harmful interference. 2) This device must accept any
interference received, including interference that may cause
undesired operation.

Orologio World Time con 4 porte USB

Modello: RAS200

MANUALE PER L’UTENTE

IT

PANORAMICA

VISTA ANTERIORE

MODE

SET

TIME

1

2

3

COMPUTER

4

6

7

5

1.

MODE

: consente di accedere alle modalità di

impostazione di ora, calendario e sveglia

2.

SET

: consente di regolare le impostazioni e di alternare

i fusi orari delle città

3.

TIME

: consente di confermare le impostazioni e di

alternare calendario e ora della città selezionata

4. Cavo USB
5. Quattro porte USB downstream (in uscita) (Versione

2.0)

6. Porta USB upstream (in entrata)
7. Comparto batterie

DISPLAY LCD

1

2

1. Ora locale con secondi

2. Codice e ora della città del mondo selezionata tra 25.

OPERAZIONI PRELIMINARI

INSERIMENTO DELLE BATTERIE

1. Togliere il coperchio del vano batterie.
2. Inserire la batteria.
3. Dopo avere sostituito le batterie, premere

RESET

.

4. Impostare l’ora locale.

OROLOGIO

IMPOSTAZIONE MANUALE DELL’ORA (FIG. 2)

1. Tenere premuto

MODE

.

2. Premere

SET

per modificare le impostazioni.

3. Premere

TIME

per confermare.

4. Premere

MODE

per uscire dalle impostazioni.

5. L’ordine delle impostazioni è: funzione suoneria oraria,

selezione della città, secondi, minuti, ore, mese, data,
anno e formato ora 12-24 ore.

NOTA

indica che è attiva la funzione suoneria

oraria.

Selezione della visualizzazione di fuso orario e
calendario:

Premere

TIME

per scegliere tra calendario locale e ora

della città selezionata. È possibile cambiare città premendo

SET

per selezionare la città desiderata, e successivamente

TIME

.

IMPOSTAZIONE DELL’ORA LEGALE

1. Premere simultaneamente

MODE

e

TIME

per accedere

alla modalità di impostazione dell’ora legale.

2. Premere

TIME

per selezionare la città.

3. Premere

SET

per attivare o disattivare la funzione di

ora legale DST. (DST indica che l’ora legale è attiva,
mentre STD indica che è disattivata).

4. Premere

MODE

per confermare l’impostazione e

uscire. Viene visualizzata la scritta DST per l’ora
selezionata,

NOTA

DST = Daylight Saving Time / ora legale

SVEGLIA

Impostazione della sveglia:

1. Premere

MODE

per selezionare la sveglia 1, 2 o 3 (AL1,

AL2, AL3).

2. Premere

SET

o

TIME

per selezionare la città. L’ora della

sveglia cambierà a seconda della differenza oraria.

3. Tenere premuto

MODE

.

4. Premere

SET

per attivare o disattivare la sveglia e per

impostare ora e minuti.

5. Premere

TIME

per confermare.

6. Premere

MODE

per uscire dalle impostazioni.

Silenziamento della sveglia:

Premere

MODE

,

SET

o

TIME

.

CRONOMETRO

Premere

MODE

per accedere alla modalità Cronometro.

Avvio/interruzione del cronometro:

Premere

SET

.

CHR / RUN

indica che il cronometro è in

funzione, mentre

CHR / STP

indica che è fermo.

Registrazione dei giri:

Premere

TIME

quando il cronometro è in funzione. Il

cronometro riprenderà il conteggio dopo 10 secondi.
Quando il cronometro viene interrotto, premere

TIME

per

alternare tutte le rilevazioni dei giri in sequenza.

NOTA

È possibile memorizzare fino a 10 rilevazioni di

giri. Quando la memoria è piena, la nuova rilevazione
sovrascriverà la decima.

Per riportare il tempo a zero:

Premere

SET

e

TIME

contemporaneamente.

TIMER

Premere

MODE

per accedere alla modalità Timer.

Avvio/interruzione del timer:

Premere

SET

.

TMR / RUN

indica che il timer è in funzione,

mentre

TMR

indica che è fermo.

Preimpostazione del tempo di conteggio:

1. Premere

TIME

.

2. Successivamente, premere

SET

per modificare il valore

da 1 a 180 minuti.

3. Premere

MODE

per uscire dalle impostazioni.

Attivazione / disattivazione della funzione di
azzeramento automatico:

Premere

TIME

al momento della preimpostazione del

tempo di conteggio. L’icona

indica che la funzione di

azzeramento automatico è attiva.

NOTA

La funzione di azzeramento automatico consente al

timer di cominciare automaticamente il conteggio dal valore
preimpostato dopo il termine della sessione.

Silenziamento dell’avviso di termine della sessione:

Premere

MODE

,

SET

o

TIME

.

RETROILLUMINAZIONE

la retroilluminazione rimane continuamente accesa quando
è collegato l’USB.

FUNZIONE RESET

Premere

RESET

nella parte inferiore dell’unità per

ripristinare i valori predefiniti.

PRECAUZIONI

Non sottoporre il prodotto a forza eccessiva, urti,
polvere, temperatura o a umidità.

Non otturare i fori di aerazione con oggetti come
giornali, tende, etc.

Non immergere l’unità in acqua. Se si versa del liquido
sul prodotto, asciugarlo immediatamente con un panno
morbido e liscio.

Non pulire l’unità con materiali abrasivi o corrosivi.

Non manomettere i componenti interni. In questo modo
si invalida la garanzia.

Utilizzare solo batterie nuove. Non mescolare batterie
nuove con batterie vecchie.

Le immagini del manuale possono differire dalla realtà.

Al momento dello smaltimento del prodotto, utilizzare la
raccolta differenziata.

Oregon Scientific declina ogni responsabilità per
eventuali danni alle finiture causati dal posizionamento
del prodotto su determinati tipi di legno. Consultare le
istruzioni fornite dal fabbricante del mobile per ulteriori
informazioni.

Il contenuto di questo manuale non può essere
ristampato senza l’autorizzazione del fabbricante.

Non smaltire le batterie vecchie come rifiuto non
differenziato. È necessario che questo rifiuto venga
smaltito mediante raccolta differenziata per essere
trattato in modo particolare.

Alcune unità sono dotate di una striscia di sicurezza per
le batterie. Rimuovere la striscia dal vano batterie prima
del primo utilizzo.

NOTA

Le specifiche tecniche del prodotto e il contenuto

del manuale per l’utente possono essere modificati senza
preavviso.

SPECIFICHE TECNICHE

TIPO

DESCRIZIONE

L x P x H

100 x 70 x 58 mm

Peso

110 g senza batteria

Temperatura di
esercizio

Da 0°C a 40°C

Alimentazione

1 batteria CR2032 da 3 V

INFORMAZIONI SU OREGON SCIENTIFIC

Per avere maggiori informazioni sui nuovi prodotti
O r e g o n S c i e n t i f i c v i s i t a i l n o s t r o s i t o i n t e r n e t
www.oregonscientific.it, dove potrai trovare tutte le
informazioni di cui hai bisogno.
Per ricerche di tipo internazionale puoi visitare invece il sito
www2.oregonscientific.com/about/international.asp.

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ UE

Con la presente Oregon Scientific dichiara che questo
prodotto (Modello: RAS200) è conforme alla direttiva EMC
89/336/CE. Una copia firmata e datata della Dichiarazione
di Conformità è disponibile, su richiesta, tramite il servizio
clienti della Oregon Scientific.

Réveil heure mondiale avec port USB

Modèle : RAS200

MANUEL DE L’UTILISATEUR

FR

VUE D’ENSEMBLE

FACE AVANT

MODE

SET

TIME

1

2

3

PC

4

6

7

5

1.

MODE

: Permet d’entrer dans le mode réglage de

l’heure/calendrier et de l’alarme, d’alterner entre les
modes.

2.

SET

: Permet d’ajuster les réglages, d’alterner entre les

heures des différentes villes.

3.

TIME

: Permet de confirmer les réglages, d’alterner

entre le calendrier et l’heure des villes sélectionnées.

4. Câble USB
5. Quatre ports USB descendants. (Version 2.0)
6. Port USB montant.
7. Logement des piles

ECRAN LCD

1

2

1. Heure locale avec affichage des secondes
2. Code et heure des villes

POUR COMMENCER

MISE EN PLACE DES PILES

1. Retirez le couvercle du compartiment des piles.
2. Insérez la pile.

3. Appuyer sur

RESET

chaque fois que les piles ont été

remplacées.

4. Réglez l’heure locale.

HORLOGE

REGLER MANUELLEMENT L’HORLOGE (FIG. 2)

1. Appuyez et maintenez la touche

MODE.

2. Appuyez sur

SET

pour modifier les réglages.

3. Appuyez sur

ALARM

pour confirmer.

4. Appuyez sur

MODE

pour sortir.

5. Les réglages s’effectuent dans l’ordre suivant : Fonction

carillon par heure, sélection de la ville, seconde,
minute, heure, mois, date, année et format horaire 12
ou 24 heures.

REMARQUE

indique que la fonction carillon est

activée.

Sélectionner l’heure mondiale et l’affichage du
calendrier :

Appuyez sur

TIME

pour choisir entre le calendrier local et

l’heure de la ville sélectionnée. Vous pouvez modifier la
ville en appuyant sur

SET

pour sélectionner la ville de votre

choix puis appuyez sur

TIME.

REGLAGE DST

1. Appuyez à la fois sur

MODE

et sur

TIME

pour entrer

dans le mode de réglage DST.

2. Appuyez sur

TIME

pour sélectionner la ville

3. Appuyez sur

SET

pour activer / désactiver la fonction

DST. (la mention dSt vous indique que la fonction DST
est activée et Std vous indique que la fonction DST est
désactivée).

4. Appuyez sur

MODE

pour confirmer le réglage et sortir.

DST sera affichée sur la ville sélectionnée

.

REMARQUE

DST = Heure avancée / heure d’été

ALARME

Pour régler l’alarme :

1. Appuyez sur

MODE

pour sélectionner l’Alarme 1, 2 ou 3

(AL1, AL2, AL3).

2. Appuyez sur

SET

ou

TIME

pour sélectionner la ville.

L’heure de l’alarme sera modifiée en fonction du

décalage horaire.

3. Appuyez et maintenez la touche

MODE.

4. Appuyez sur

SET

pour régler l’alarme sur on / off ou

régler les heures / minutes.

5. Appuyez sur

TIME

pour confirmer.

6. Appuyez sur

MODE

pour sortir.

Pour couper le son de l’alarme :

Appuyez sur

MODE

,

SET

ou

TIME

CHRONOMETRE

Appuyez sur

MODE

pour accéder au mode Chronomètre.

Pour lancer / arrêter le chronomètre :
Appuyez sur

SET

.

CHR / RUN

vous indique que le

chronomètre est en marche et

CHR / ST,

qu’il est arrêté.

Compter le nombre de tours :
Appuyez sur

TIME

une fois le chronomètre en

fonctionnement. Le chronomètre se réinitialisera après 10
secondes. Une fois le chronomètre arrêté, appuyez sur

TIME

pour visualiser tous les relevés de tours.

REMARQUE

Vous pouvez enregistrer 10 relevés de tours

en mémoire.

Si la mémoire est pleine, le nouveau relevé de

tour effacera le 10ème relevé.
Réinitialisation de l’heure.
Appuyez à la fois sur

SET

et

TIME

.

MINUTEUR

Appuyez sur

MODE

pour accéder au mode Minuteur.

Lancer / Arrêter le minuteur
Appuyez sur

SET

.

TMR / RUN

vous indique que le minuteur

est en fonctionnement et

TMR,

qu’il est arrêté.

Prérégler le temps du compteur :

1. Appuyez sur

TIME

.

2. Puis sur

SET

pour modifier la valeur de 1 à 180

minutes.

3. Appuyez sur

MODE

pour sortir.

Activer / désactiver la fonction de réinitialisation
automatique :

Appuyez sur TIME lors du préréglage du temps du
compteur

,

vous indique que la fonction de réinitialisation

automatique est activée.

REMARQUIE

La fonction de réinitialisation automatique

permet au minuteur de fonctionner selon la valeur
automatiquement préréglée après le temps d’arrêt.

Couper le son de l’alarme vous indiquant que le temps
est terminé :

Appuyez sur

MODE

,

SET

ou

TIME

RETRO ECLAIRAGE

Le rétro-éclairage s’active continuellement si vous
connectez le port USB.

REINITIALISATION

Appuyez dans la fente

RESET

située au bas de l’appareil

pour réinitialiser tous les réglages.

PRECAUTIONS

• Ne pas soumettre le produit à une force excessive, au

choc, à la poussière, aux changements de température
ou à l’humidité.

• Ne pas couvrir les trous de ventilation avec des

journaux, rideaux etc…

• Ne pas immerger le produit dans l’eau. Si vous renversez

du liquide sur l’appareil, séchez-le immédiatement avec
un tissu doux.

• Ne pas nettoyer l’appareil avec des matériaux corrosifs

ou abrasifs.

• Ne pas trafiquer les composants internes. Cela

invalidera votre garantie.

• N’utilisez que des piles neuves. Ne pas mélanger des

piles neuves et usagées.

• Les images de ce manuel peuvent différer de l’aspect

réel du produit.

• Lorsque vous désirez vous débarrasser de ce produit,

assurez-vous qu’il soit collecté séparément pour un
traitement adapté.

• Le poser sur certaines surfaces en bois peut endommager

la finition du meuble, et Oregon Scientific ne peut en être

tenu responsable. Consultez les mises en garde du
fabricant du meuble pour de plus amples informations.

• Le contenu du présent manuel ne peut pas être

reproduit sans la permission du fabriquant.

• Ne pas jeter les piles usagées dans les containers

municipaux non adaptés Veuillez effectuer le tri de ces
ordures pour un traitement adapté si nécessaire.

• Veuillez remarquer que certains appareils sont

équipés d’une bande de sécurité. Retirez la bande du
compartiment des piles avant la première utilisation.

REMARQUE

Les caractéristiques techniques de ce

produit et le contenu de ce manuel peut être soumis à
modifications sans préavis.

CARACTERISTIQUES

TYPE

DESCRIPTION

L x l x H

100 x 70 x 58 mm
(3,94 x 2,76 x 2,28 pouces)

Poids

110 g (3,9 onces)
sans les piles

Température de
fonctionnement

0°C à 40°C
(32°F à 104°F)

Alimentation

1 pile CR2032 3 V

À PROPOS D’OREGON SCIENTIFIC

Pour plus d‘informations sur les produits Oregon Scientific
France, rendez-vous sur notre site:
www.oregonscientific.fr.
Si vous êtes aux Etats-Unis, vous pouvez contacter notre
support consommateur directement sur le site:
www2.oregonscientific.com/service/support.asp
OU
par téléphone au: 1-800-853-8883
Pour des renseignements internationaux, rendez vous sur le
site: www2.oregonscientific.com/about/international.asp.

EUROPE - DECLARATION DE CONFORMITE

Par la présente Oregon Scientific déclare que l’appareil
Réveil heure mondiale avec port USB (Modèle: RAS200)
est conforme à la directive européenne 89/336/CE. Une
copie signée et datée de la déclaration de conformité est
disponible sur demande auprès de notre Service Client.

Alarmuhr mit Weltzeit und USB-Hub

Modell: RAS200

BEDIENUNGSANLEITUNG

DE

ÜBERSICHT

MODE

SET

TIME

1

2

3

PC

4

6

7

5

1. MODE

: Uhrzeit / Kalender und Alarmeinstellungsmodus

aufrufen; zwischen Modi wechseln

2. SET

: Einstellungen ändern; zwischen Weltzeiten

wechseln

3. TIME

: Einstellungen bestätigen; zwischen Kalender

und gewählter Weltzeit wechseln

4. USB-Kabel
5. Vier USB-Anschlüsse (Typ A) für Downstream (Version

2.0)

6. Ein USB-Anschluss (Typ B) für Upstream
7. Batteriefach

LCD-ANZEIGE (ABB. 2)

1

2

1. Ortszeit mit Sekunden
2. IATA-Code und Uhrzeit

ERSTE SCHRITTE

BATTERIEN EINLEGEN

1. Öffnen Sie das Batteriefach.
2. Legen Sie die Batterie ein.
3. Drücken Sie nach jedem Batteriewechsel die

RESET

-

Taste.

4. Stellen Sie die Ortszeit ein.

UHR

DIE UHR MANUELL EINSTELLEN (FIG. 2)

1. Halten Sie

MODE

gedrückt.

2. Drücken Sie auf

SET

, um die Einstellungen zu ändern.

3. Drücken Sie zur Bestätigung auf

TIME

.

4. Drücken Sie auf

MODE

, um die Einstellung zu

beenden.

5. Die

Reihenfolge

der

Einstellungen

lautet:

Stundensignalfunktion, Auswahl der Stadt, Sekunde,
Minute, Stunde, Monat, Datum, Jahr und 12-/24-
Stundenformat.

HINWEIS

gibt an, dass das Stundensignal aktiviert

ist.

So wählen Sie die Anzeige der Weltzeit und des
Kalenders aus:

Drücken Sie auf

TIME

, um zwischen lokalem Kalender

und gewählter Weltzeit auszuwählen. Sie können die Stadt
ändern, indem Sie auf

SET

drücken, Ihre gewünschte Stadt

auswählen, und anschließend auf

TIME

drücken.

EINSTELLUNG DER SOMMERZEIT (DST)

1. Drücken Sie gleichzeitig auf

MODE

und

TIME

, um den

Einstellungsmodus für DST aufzurufen.

2. Drücken Sie auf

TIME

, um die Stadt auszuwählen.

3. Drücken Sie auf

SET

, um DST zu aktivieren / zu

deaktivieren. (“dSt” gibt an, dass DST aktiviert ist, und
“Std”, dass DST deaktiviert ist)

4. Drücken Sie auf

MODE

, um die Einstellung zu

bestätigen und zu beenden. DST wird in der gewählten
Stadt angezeigt.

HINWEIS

DST = Daylight Saving Time / Sommerzeit

ALARM

So stellen Sie den Alarm ein:

1. Drücken Sie auf

MODE

, um Alarm 1, 2 oder 3

auszuwählen (AL1, AL2, AL3).

2. Drücken Sie auf

SET

oder

TIME

, um die Stadt

auszuwählen. Die Alarmzeit ändert sich entsprechend
der Zeitverschiebung.

3. Halten Sie

MODE

gedrückt.

4. Drücken Sie auf

SET

, um Alarm EIN oder AUS / Stunde

/ Minute einzustellen.

5. Drücken Sie zur Bestätigung auf

TIME

.

6. Drücken Sie auf

MODE

, um die Einstellung zu beenden.

So schalten Sie den Alarm stumm:

Drücken Sie auf

MODE

,

SET

oder

TIME

.

STOPPUHR

Drücken Sie auf

MODE

, um den Stoppuhr-Modus

auszuwählen.

So starten / beenden Sie die Stoppuhr:

Drücken Sie auf

SET

.

CHR / RUN

gibt an, dass die Stoppuhr

ausgeführt wird, und

CHR / STP

gibt an, dass diese beendet

ist.

So nehmen Sie Rundenzeiten:

Drücken Sie auf

TIME

, während die Stoppuhr ausgeführt

wird. Der Zähler der Stoppuhr wird nach Ablauf von 10
Sekunden erneut ausgeführt. Wenn die Stoppuhr beendet
ist, drücken Sie auf

TIME

, um der Reihe nach durch alle

Rundenzeiten zu blättern.

HINWEIS

Es können bis zu 10 Rundenzeiten im Gerät

gespeichert werden. Wenn der Speicher voll ist, wird die 10.
Rundenzeit von der neuen Rundenzeit überschrieben.

So setzen Sie die Zeit auf Null zurück:

Drücken Sie gleichzeitig auf

SET

und

TIME

.

TIMER

Drücken Sie auf

MODE

, um den Timer-Modus

auszuwählen.

So starten / beenden Sie den Timer:

Drücken Sie auf

SET

.

TMR / RUN

gibt an, dass der Timer

ausgeführt wird, und

TMR

gibt an, dass dieser beendet ist.

So stellen Sie eine bestimmte Timer-Laufzeit ein:

1. Drücken Sie auf

TIME

.

2. Drücken Sie anschließend auf

SET

, um den Wert auf 1

bis 180 Minuten zu ändern.

3. Drücken Sie auf

MODE

, um die Einstellung zu beenden.

So aktivieren / deaktivieren Sie die automatische Reset-
Funktion:

Drücken Sie bei Voreinstellung der Timer-Laufzeit auf

TIME

.

gibt an, dass die automatische Reset-Funktion aktiviert

ist.

HINWEIS

Bei der automatischen Reset-Funktion wird der

Timer nach einer Unterbrechung (Time-Out) automatisch
mit der voreingestellten Laufzeit ausgeführt.

So schalten Sie den Warnton für die Unterbrechung
stumm:

Drücken Sie auf

MODE

,

SET

oder

TIME

.

HINTERGRUNDBELEUCHTUNG

Die Hintergrundbeleuchtung wird durchgehend aktiviert,
wenn das USB-Kabel angeschlossen ist.

RESET

Drücken Sie in die Öffnung

RESET

auf der Rückseite

des Geräts, um dieses auf die Standardeinstellungen
zurückzusetzen.

VORSICHTSMASSNAHMEN

• Setzen Sie das Gerät keiner extremen Gewalteinwirkung

und keinen Stößen aus, und halten Sie es von
übermäßigem Staub, Hitze oder Feuchtigkeit fern.

• Sie dürfen die Belüftungsöffnungen nicht mit Gegenständen

abdecken, wie z.B. Zeitungen, Vorhänge, usw.

• Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser. Falls Sie

eine Flüssigkeit über das Gerät verschütten, trocknen
Sie es sofort mit einem weichen, fusselfreien Tuch.

• Reinigen Sie das Gerät keinesfalls mit scheuernden

oder ätzenden Mitteln.

• Machen Sie sich nicht an den internen Komponenten

des Geräts zu schaffen, da dies zum Verlust der
Garantie führen kann.

• Verwenden Sie nur neue Batterien. Verwenden Sie

keinesfalls neue und alte Batterien gemeinsam.

• Die in dieser Anleitung dargestellten Abbildungen

können sich vom Original abweichen.

• Entsorgen Sie das Gerät ausschließlich in den dafür

vorgesehenen, kommunalen Sammelstellen, die Sie
bei Ihrer Gemeinde erfragen können.

• Wenn dieses Produkt auf bestimmte Holzflächen gestellt

wird, kann die Oberfläche beschädigt werden. Oregon
Scientific ist nicht haftbar für solche Beschädigungen.
Entsprechende Hinweise entnehmen Sie bitte der
Pflegeanleitung Ihres Möbelherstellers.

• Der Inhalt dieser Anleitung darf ohne Genehmigung des

Herstellers nicht vervielfältigt werden.

• Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll.

Bitte geben Sie sie bei einer Sammelstelle für
Altbatterien bzw. Sondermüll ab.

• Bitte beachten Sie, dass manche Geräte mit einem

Batterieunterbrechungsstreifen bestückt sind. Vor dem
ersten Gebrauch müssen Sie den Streifen aus dem
Batteriefach ziehen.

HINWEIS

Die technischen Daten für dieses Produkt

und der Inhalt der Bedienungsanleitung können ohne
Benachrichtigung geändert werden.

TECHNISCHE DATEN

TYP

BESCHREIBUNG

L x B x H

100 x 70 x 58 mm

Gewicht

110 g (ohne Batterie)

Betriebstemperatur

0 °C bis 40 °C
(32 °F bis 104 °F)

Stromversorgung

1 Batterie CR2032 3V

ÜBER OREGON SCIENTIFIC

Besuchen Sie unsere Website www.oregonscientific.de
und erfahren Sie mehr über unsere Oregon Scientific-
Produkte. Auf der Website finden Sie auch Informationen,
wie Sie im Bedarfsfall unseren Kundendienst erreichen
und Daten herunterladen können. Für internationale
Anfragen besuchen Sie bitte unsere Website: www2.
oregonscientific.com/about/international.

EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

Hiermit erklärt Oregon Scientific, dass die Alarmuhr
mit Weltzeit und USB-Hub (Modell: RAS200) mit der
EMC

Richtlinie

89/336/CE

übereinstimmt.Eine

Kopie der unterschriebenen und mit Datum versehenen
Konformitätserklärung erhalten Sie auf Anfrage über
unseren Oregon Scientific Kundendienst.

RAS200 EU MANUAL R2.indd 1

2007.7.20 3:41:25 PM

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Autres modèles de Oregon Scientific

Tous les autres Oregon Scientific