Partner Flymo Power Trim 600 HD 9669536-62 - Manuel d'utilisation - Page 5

Partner Flymo Power Trim 600 HD 9669536-62
Téléchargement du manuel

GB - CONTENTS
1.

Switch Handle

2.

Steady Handle

3.

Tube

4.

Trimmer Head

5.

Instruction Manual

6.

Safety Guard

7.

Warning Label

8.

Product Rating Label

9.

Electric Cable with Moulded on
Plug

DE - INHALT
1.

Schalter-Griff

2.

Haltegriff

3.

Rohr

4.

Trimmerkopf

5.

Bedienungsanweisung

6.

Schutzvorrichtung

7.

Warnetikett

8.

Produkttypenschild

9.

Gerätekabel mit anvulkanisiertem
Gerätestecker

FR - TABLE DES MATIÈRES
1.

Manette de contact

2.

Poignée auxiliaire

3.

Tube

4.

Tête de la désherbeuse

5.

Manuel d’Instructions

6.

Carter

7.

Etiquette d’avertissement

8.

Plaquette des Caractéristiques du
Produit

9.

Câble électrique avec fiche
moulée

NL - INHOUD
1.

Schakelhendel

2.

Tweede handvat

3.

Buis

4.

Trimmerkop

5.

Handleiding

6.

Beschermplaat

7.

Waarschuwingsetiket

8.

Product-informatielabel

9.

Snoer met aangespoten stekker

NO - INNHOLD
1.

Bryterhåndtak

2.

Håndtaksbøyle

3.

Rør

4.

Trimmerhode

5.

Bruksanvisning

6.

Trimmerskjerm

7.

Advarselsetikett

8.

Produktmerking

9.

Elektrisk ledning med integrert
støpsel

FI - SISÄLTÖ
1.

Käynnistyskahva

2.

Vakain

3.

Varsi

4.

Siistijän pää

5.

Käyttöopas

6.

Teränsuojus

7.

Takuukortti

8.

Ruohonleikkurin arvokilpi

9.

Verkkojohto ja umpipistoke

SE - INNEHÅLL
1.

Brytarhandtag

2.

Stödhandtag

3.

Skaft

4.

Trimmerhuvud

5.

Bruksanvisning

6.

Trimmersköld

7.

Varningsetikett

8.

Produktmärkning

9.

Elektrisk sladd med formad på-
plugg

DK - INDHOLD
1.

Omskifterhåndtag

2.

Støttehåndtag

3.

Rør

4.

Trimmerhoved

5.

Brugsvejledning

6.

Beskyttelsesskærm

7.

Advarselsmœrkat

8.

Produktets mærkeskilt

9.

Elledning med sammenstøbt stik

ES - CONTENIDO
1.

Mango del interruptor

2.

Manilla del asa

3.

Tubo

4.

Cabeza de recortadora

5.

Manual de instrucciones

6.

Cubierta protectora

7.

Etiqueta de Advertencia

8.

Placa de Características del Pro-
ducto

9.

Cable eléctrico con enchufe mold-
eado en él

PT - LEGENDA
1.

Pega do interruptor

2.

Pega fixa

3.

Tubo

4.

Cabeça de corte

5.

Manual de Instrucções

6.

Protecção de segurança

7.

Etiqueta de Aviso

8.

Rótulo de Avaliação do Produto

9.

Cabo eléctrico com ficha moldada

IT - INDICE CONTENUTI
1.

Maniglia d’interruzione

2.

Impugnatura

3.

Tubo

4.

Testa tagliabordi

5.

Manuale di istruzioni

6.

Protezione testa di taglio

7.

Etichetta di pericolo

8.

Etichetta dati del prodotto

9.Cavo elettrico con spina stampata

HU - TARTALOMJEGYZÉK
1.

Kézikapcsoló

2.

Alsó fogantyú

3.

Cső

4.

Trimmelő fej

5.

Kezelési útmutató

6.

Biztonsági perem

7.

Figyelmeztető címke

8.

Termékminősítő címke

9.

Elektromos kábel öntött dugóval

PL - ZAWARTOSC KARTONU
1.

Rączka przełącznika

2.

Uchwyt

3.

Ramie

4.

Głowica tnąca

5.

Instrukcja Obsługi

6.

Osłona bezpieczeństwa

7.

Znaki bezpieczeństwa

8.

Tabliczka znamionowa

9.

Przewód z wtyczką

CZ - POPIS STROJE
1.

Spínací rukojefl

2.

Pevná rukojefl

3.

Trubice

4.

Hlava vyžínače

5.

Návod k obsluze

6.

Ochranný kryt

7.

Výstražný štĺtek

8.

Typový štĺtek výrobku

9.

Elektrický kabel s nalisovanou
zástrčkou

SK - OBSAH
1.

Spínacia rúčka

2.

Oporná rukoväfl

3.

Trubica

4.

Hlava kosačky

5.

Príručka

6.

Ochranny kryt

7.

Varovný štítok

8.

Prístrojový štítok

9.

Elektrický kábel s odlievanou
zástrčkou

SI - VSEBINA
1.

Ročaj s stikalom

2.

Ravnotežno držalo

3.

Cev

4.

Glava trimerja

5.

Priročnik

6.

Varnostno vodilo

7.

Opozorilna oznaka

8.

Tipna tablica

9.

Električni kabel z vtikačem

HR- SADRŽAJ
1.

Ručka za sklopku

2.

Nepomična ručka

3.

Cijev

4.

Glava trimera

5.

Priručnik s uputama

6.

Sigurnosni štitnik

7.

Naljepnica za upozorenje

8.

Etiketa s ocjenom proizvoda

9.

Električni kabel s ugrađenim
utikačem

LT - SUDEDAMOSIOS DALYS
1.

Jungiklio rankena

2.

Stabilumo rankena

3.

Vamzdis

4.

Pjovimo galvutė

5.

Instrukcija

6.

Apsaugos įrenginys

7.

Įspėjamasis ženklas

8.

Gaminio klasės etiketė

9.

Elektros laidas su integraliai pri-
jungtu laidu.

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Résumé

Page 9 - Precautions a Prendre

Precautions a Prendre Attention. Lors de l’utilisation de l’appareil, vous devez respecter les règles de sécurité suivantes.Pour votre propre sécurité et celle des personnes à proximité, veuillez lire ces instructions avantd’utiliser l’appareil. Prière de conserver ces instructions pour référence fu...

Page 10 - Pièces de rechange

Garantie et Police de Garantie Si une pièce s’avère défectueuse pour cause dedéfaut de fabrication, au cours de la période degarantie, Husqvarna UK Ltd. d’extérieur se chargera,sans frais pour le consommateur, de la réparation oudu remplacement, via ses agents de service après-vente agréés, dès lors...

Page 11 - DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ; Coupe-bordure électrique; à parir du; Informations Concernant L’environnement

DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ Husqvarna AB, 561 82, Huskvarna, Sweden Nous déclarons sous notre seule responsabilité que le() produit(s) : Catégorie ............................ Coupe-bordure électrique Typ......................................P T H D 2 6Identification de la serie ......Voir la puiss...

Autres modèles de coupeurs d'herbe Partner