Partner P820T 9670331-02 - Manuel d'utilisation - Page 3

Table des matières:
- Page 12 – A. DESCRIPTION GENERALE
- Page 13 – B. PRECAUTIONS POUR LA SECURITE; SYMBOLES UTILISES
- Page 16 – C. DESCRIPTION DES EQUIPEMENTS DE SECURITE
- Page 17 – MONTAGE DU GUIDE ET DE LA CHAINE; E. MISE EN MARCHE ET ARRET; F. LUBRIFICATION DU GUIDE ET DE LA CHAINE; Choix du type d'huile de la chaîne
- Page 20 – PIÈCES DE RECHANGE
- Page 21 – EC DÉCLARATION DE CONFORMITÉ; Chainsaw - Tronçonneuse; Poids à vide
GB
VAŽNE INFORMACIJE
Pročitati prije upotrebe i sačuvati za
buduće osvrte
HR
ВАЖНАЯ ИН
ФОРМАЦИЯ
Прочитайте перед тем, как включить
триммер, и сохраните для дальнейшего
использования.
RU
OLULINE TEAVE
Enne seadme kasutuselevõtmist lugege
kasutusjuhend läbi ning säilitage see
tuleviku tarbeks.
EE
IMPORTANTE INFORMAZIONE
Leggere prima dell’uso e conservare per
futuro riferimento
FONTOS INFORMÁCI
Ó
Használat előtt olvassa el, és tartsa meg
későbbi felhasználásra
UWAGA
Zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji
przed użyciem i zachować ją do dalszego
użytkowania urządzenia
D
ŮLEŽITÁ
INFORMACE
Než začnete stroj používat, přečtěte si
pozorně tento návod a uschovejte jej pro
další použití v budoucnu
D
ÔLEŽITÉ
INFORMÁCIE
Pred použitím si prečítajte nasledovné
informácie a odložte si ich pre budúcu
potrebu
POMEMBNA INFORMACIJA
Preberite pred uporabo in shranite za
prihodnjo uporabo
HU
CZ
SK
SI
PL
IT
BELANGRIJKE INFORMATIE
Deze informatie lezen alvorens het product
in gebruik te nemen en zorgvuldig bewaren
VIKTIG INFORMASJON
Les gjennom før bruk og oppbevar til
fremtidig bruk
TÄRKEÄÄ
Lue ennen käyttöä ja säilytä tulevan varalle
VIKTIG INFORMATION
Läs detta innan du använder maskinen och
spara för framtida användning
VIGTIG INFORMATION
Læs før brug og gem til at kunne
konsultere i fremtiden
NL
FI
SE
DK
NO
INFORMACI
ÓN
IMPORTANTE
Léala antes de usar el aparato y guárdela
como referencia futura
INFORMA
ÇÃO
IMPORTANTE
Leia antes de utilizar e guarde para
consulta futura
ES
PT
IMPORTANT INFORMATION
Read before use and retain for future
reference
WICHTIGE INFORMATIONEN
Bitte vor dem Gebrauch sorgfältig durchlesen
und für einen späteren Bezug an einem
sicheren Ort aufbewahren
INFORMATIONS IMPORTANTES
A lire attentivement et bien assimiler avant
tout emploi
DE
FR
SVAR
ĪGA
INFORM
ĀCIJA
Pirms lietošanas izlasiet un saglabājiet
turpmākām uzziņām
LV
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
∆ιαβάστε
αυτό
το
φυλλάδιο
πριν
από
τη
χρήση
της
συσκευής
και
φυλάξτε
το
για
ģ
ελλοντική
αναφορά
GR
Manual de instrucţiuni
Inainte să folosiţi mașina de tuns pentru
prima oară, citiţi cu atenţie manualul de
instrucţiuni pentru a-i înţelege conţinutul.
RO
Operatoriaus instrukcijų rinkinys
Perskaitykite šį instrukcijų labai atidžiai,
kad pilnai suprastumėte turinį, prieš
pradėdami naudoti vejos/ žolės pjovėją.
LT
ÖNEML
İ
B
İLGİLER
Kullanmadan önce okuyunuz ve ileride
başvurmak üzere saklayınız.
TR
VAŽNE INFORMACIJE
Pročitajte pre korišćenja i sačuvajte za
buduću upotrebu
RS
VAŽNE INFORMACIJE
Pročitajte prije upotrebe i sačuvajte za
buduće kosultovanje
BA
ВАЖНА ИН
ФОРМАЦИЯ
Прочетете преди употреба и запазете
за бъдещи справки
BG
ВАЖЛИВА ІН
ФОРМАЦІЯ
Прочитайте перед використанням і
збережіть для подальшого
використання
UA
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
3 5 12 13 8,9,14 6 10, 15 11 2 1 4 7 A. DESCRIPTION GENERALE FRANÇAIS - 1 1) Niveau de puissance sonore garanti selon la directive 2000/14/CE 2) Outil Classe II 3) Marquage de conformité EAC/CE 4) Fréquence nominale 5) Puissance nominaler 6) Courant alternatif 7) Tension nominale 8) Type 9) Référenc...
Précautions générales de sécurité pour les outils électriques AVERTISSEMENT Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Tout manquement au respect des avertissements et instructions peut être la cause d’un choc électrique, d’un incendie et/ou de blessures graves. Conserver t...
C. DESCRIPTION DES EQUIPEMENTS DE SECURITE 3. Vérifier soigneusement toute la zone de travail pour écarter toute source de danger (ex. : routes, chemins,câbles électriques, arbres dangereux, etc.) 4. Maintenir les passants et animaux éloignés de la zone de travail (le cas échéant, clôturer la zone e...