Page 2 - IMPORTANT; Lire toutes les instructions.; CONSERVER CES INSTRUCTIONS
IMPORTANT Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il est indispensable de respecter toujours les précautions de sécurité principales, y compris les suivantes : 1. Lire toutes les instructions. 2. Ne pas toucher de surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons. 3. Afin d’éviter tout i...
Page 4 - TABLE DES MATIÈRES
2 TABLE DES MATIÈRES GÉNÉRALITÉS ........................................................................................................................................... 3 DONNÉES TECHNIQUES .............................................................................................................
Page 5 - DONNÉES TECHNIQUES
3 Cette machine à café est prévue pour la préparation de café expresso avec du café en grains et dotée d’un dispositif pour la distribution d’eau chaude et de vapeur. Doté d’un design élégant, cet appareil a été conçu exclusivement pour un usage domestique et n’est donc pas indique pour un fonctionn...
Page 6 - ACCESSOIRES; APPAREIL
4 Écran tactile Logement café prémoulu ACCESSOIRES APPAREIL Groupe de distribution Tiroir à marc Prise pour câble d’alimentation Réservoir à café en grains Interrupteur général Porte de service Couvercle du réservoir à café en grains Bac de récupération liquides SBS Distributeur Bac d’égouttement + ...
Page 7 - MISE EN MARCHE DE LA MACHINE; MISE EN PLACE
5 1 2 3 4 7 6 5 Une fois le réchauffement terminé, la machine effectue un cycle de rinçage des circuits internes. Une petite quantité d’eau est distribuée. Attendre que ce cycle se termine automatiquement. Pour activer/désactiver la fonction de rinçage, voir page 22. Ensuite l’écran de distribution ...
Page 8 - SÉLECTIONNER LA LANGUE; MESURE DE LA DURETÉ DE L’EAU; La bande ne peut être utilisée que pour une seule mesure.
6 1 2 1 2 1 2 3 4 A B C 3 4 5 6 MISE EN PLACE SÉLECTIONNER LA LANGUE Cette fonction permet de régler les paramètres de la machine pour adapter le café aux habitudes du pays d’utilisation. C’est pourquoi certaines langues sont différenciées aussi en fonction du lieu. 8:30 am 15/06/06 Appuyer sur le b...
Page 9 - FILTRE À EAU INTENZA; Enlever le
7 5 9 7 6 8 1 2 3 4 Quand la machine a terminé, l’inscription “fermer bouton vapeur” apparaît; ramener le bouton sur la position de repos ( ). Au besoin, remplir le réservoir à eau. De cette façon la machine est prête à l’usage et le contrôle du fi ltre à eau est activé (voir page 22). REMARQUE : si...
Page 10 - AFFICHEUR; FORMAT ICÔNE
8 • Pour obtenir le café souhaité, appuyer sur le symbole correspondant sur l’afficheur. La machine effectue automatiquement toutes les opérations nécessaires. • Pour obtenir 2 tasses, appuyer 2 fois de suite. appuyer 2 fois AFFICHEUR Passer au menu « format texte » Accéder au menu de programmation ...
Page 11 - DENSITÉ DU CAFÉ; S B S – S A EC O B R E W I N G S Y S T E M; RÉGLAGES
9 léger moyen fort L’intensité de la couleur de l’icône indique la quantité de café à moudre pour la préparation du produit. Plus la quantité de café à moudre est importante, plus le café distribué sera fort. (OPTI-DOSE) INDICATION DE LA QUANTITÉ DE CAFÉ MOULU prémoulu C A F E M OY E N C A F E F O R...
Page 13 - RÉGLAGE DU MOULIN À CAFÉ; M O U T U R E F I N E
11 La machine permet de régler légèrement le degré de mouture pour l’adapter au type de café utilisé. Le réglage doit être effectué en appuyant sur le pivot situé à l’intérieur du réservoir à café ; appuyer sur le pivot et le tourner uniquement avec la clé fournie. N’appuyer et tourner le pivot que ...
Page 14 - DISTRIBUTION DE LA BOISSON; L A DISTRIBUTION DE CAFÉ PEUT ÊTRE INTERROMPUE À TOUT MOMENT EN
12 1 2 3 4 5 Choisir le produit souhaité et appuyer sur l’icône correspondante de l’écran ; appuyer une fois pour obtenir 1 tasse, deux fois pour 2 tasses. La machine commence à moudre la quantité de café programmée. La distribution de la boisson sélectionnée commence alors. DISTRIBUTION DE LA BOISS...
Page 15 - DISTRIBUTION DE LA BOISSON AVEC DU CAFÉ MOULU
13 4 2 1 3 6 5 La machine permet d’utiliser du café prémoulu ou décaféiné. Verser le café prémoulu dans le compartiment prévu à cet effet à côté du réservoir à café en grains. Ne verser que du café moulu pour machines à café expresso mais jamais du café en grains ou soluble. (voir chapitre « Program...
Page 16 - DISTRIBUTION D’EAU CHAUDE
14 1 4 5 6 7 2 3 8 9 DISTRIBUTION DE LA BOISSON Placer un récipient sous la buse de l’eau chaude. Tourner le bouton jusqu’au point de repère . Attendre que la quantité d’eau souhaitée ait été distribuée. Quand la machine a distribué la quantité désirée, tourner le bouton pour le mettre dans la posit...
Page 17 - DISTRIBUTION DE VAPEUR
15 1 5 6 7 2 3 4 8 9 Placer un conteneur avec la boisson à réchauffer sous la buse à vapeur. Chauffer la boisson en agitant le récipient durant cette opération. Quand le lait est chaud, tourner le bouton jusqu’à la position de repos ( ). Nettoyer ensuite la buse de vapeur comme indiqué à la page 30....
Page 18 - CAPPUCCINO
16 3 4 5 6 1 8 2 7 9 DISTRIBUTION DE LA BOISSON vapeur eau chaude vapeur Sélectionner la distribution de vapeur (voir points 2 et 3 page 15). Placer la tasse sous la buse de vapeur. Tourner le bouton jusqu’au point de repère . Avant la distribution du vapeur, la machine exécute une phase de chauffag...
Page 19 - n d’obtenir le meilleur résultat.
17 1 2 6 7 8 3 4 5 Milk Island - 08 T ype MKI002 Milk Island - 04 T ype MKI001 MILK ISLAND (EN OPTION) Cet accessoire, que l’on peut acheter à part, permet de préparer très facilement et en toute commodité d’excellents cappuccinos. Attention : avant d’utiliser le Milk Island consulter le manuel corr...
Page 20 - PROGRAMMATION BOISSON; MENU PROGRAMMATION DES BOISSONS; Garder la touche de la boisson; Programmation de la boisson souhaitée :; Pour modi
18 PROGRAMMATION BOISSON MENU PROGRAMMATION DES BOISSONS Garder la touche de la boisson souhaitée appuyée pendant deux secondes L’utilisateur peut programmer chaque boisson en fonction de ses propres goûts. Programmation de la boisson souhaitée : Quand une boisson a été programmée, seul ce type de b...
Page 21 - PROGRAMMATION CAFÉ EXPRESSO / CAFÉ / CAFÉ ALLONGÉ
19 1 2 3 4 5 6 Pour distribuer une quantité de café différente de celle préréglée par le fabricant, appuyer sur « dose café perso. » avant la fi n de la distribution en action. Lorsque vous atteignez la quantité souhaitée, appuyer sur « ». En appuyant sur la touche démarrer !, la machine se prépare ...
Page 22 - PROGRAMMATION MACHINE; L’écran af; REGLAGE DE LA MACHINE
2 0 PROGRAMMATION MACHINE Après avoir réglé chacun de ces menus, appuyer sur :- , pour revenir à l’écran précédent SANS sauvegarder les nouveaux réglages ; - , pour sauvegarder ; - , pour revenir au menu principal SANS sauvegarder les nouveaux réglages. Certaines fonctions de la machine peuvent être...
Page 23 - RÉGLAGES MACHINE
21 Ce réglage est très important pour une bonne dé fi nition des paramètres de la machine en fonction du pays d’utilisation. RÉGLAGES MACHINE Ce menu permet de sélectionner la langue des menus et de régler le contraste de l’écran. Ce menu permet de régler le bon contraste de l’écran en fonction de l...
Page 25 - RÉGLAGES BOISSONS; En sélectionnant chaque boisson, il est possible de régler :
2 3 RÉGLAGES BOISSONS Cette fonction permet de régler les paramètres généraux de distribution des différents types de café. Appuyer sur la touche « réglages boissons » dans le menu principal. En sélectionnant chaque boisson, il est possible de régler : La pré-infusion : le café est légèrement humidi...
Page 26 - RÉGLAGES HORLOGE; Remarque : le jour de la semaine est réglé
2 4 PROGRAMMATION MACHINE RÉGLAGES HORLOGE Ce menu permet de régler l’heure actuelle, la minuterie pour le stand-by et l’économie d’énergie. Appuyer sur la touche « réglages horloge » dans le menu principal. Cette fonction permet de régler tous les paramètres relatifs à l’heure actuelle Cette foncti...
Page 28 - ENTRETIEN; RÉGLAGES D’ENTRETIEN; MENU «CYCLE DE L AVAGE»; Il suf
2 6 ENTRETIEN RÉGLAGES D’ENTRETIEN Cette fonction sert à nettoyer et à entretenir tous les circuits internes de la machine. Appuyer sur la touche « réglages d’entretien » dans le menu principal. Cette fonction permet d’exécuter le cycle de détartrage (la machine indique combien de litres sont encore...
Page 29 - MENU «CYCLE DÉTARTR . CHAUDIÈRE»
2 7 5 2 4 3 1 6 Appuyer sur la touche « cycle détartr. chaudière » MENU «CYCLE DÉTARTR . CHAUDIÈRE» Cette fonction permet d’exécuter le cycle automatique de détartrage. Le détartrage doit être effectué tous les 1 à 2 mois ou lorsque la machine le signale. La machine doit être allumée et elle gère au...
Page 31 - RÉGLAGES D’USINE
2 9 1 2 3 Appuyer sur la touche « réglages d’usine ». Si vous sélectionnez « oui », une autre confirmation à touches inversées est demandée. Le rétablissement des données standards s‘effectue en sélectionnant « oui ». TOUS LES RÉGLAGES PERSONNELS SERONT DÉFINITIVEMENT PERDUS ET NE POURRONT PLUS ÊTRE...
Page 32 - NETTOYAGE ET ENTRETIEN; ENTRETIEN PENDANT LE FONCTIONNEMENT; ATTENTION ! Ne pas plonger la machine dans l’eau.
3 0 1 2 3 1 2 5 4 6 NETTOYAGE ET ENTRETIEN Éteindre la machine et débrancher la fi che. Laver le réservoir et le couvercle. Retirer le bac d’égouttement, le vider et le laver. Retirer le tiroir à marc. Retirer et laver le support de la buse de vapeur et le remonter ensuite. Enlever la partie termina...
Page 33 - fonctionnement. Ne pas le laver au lave-vaisselle; NETTOYAGE DU GROUPE DE DISTRIBUTION
31 1 8 9 2 5 6 7 3 4 Le groupe de distribution doit être nettoyé au moins une fois par semaine. Avant de retirer le groupe, il faut retirer le tiroir à marc comme le montre la fi g. 1 à la page 30. Laver le groupe de distribution à l’eau tiède. Lubri fi er le groupe de distribution après 500 distrib...
Page 34 - MESSAGES D’ERREUR; MESSAGE QUI APPARAÎT
3 2 MESSAGES D’ERREUR MESSAGE QUI APPARAÎT COMMENT RÉTABLIR LE MESSAGE Fermer le couvercle du réservoir à café en grains pour pouvoir préparer une boisson quelconque. Remplir le réservoir à café avec du café en grains Insérer le groupe de distribution dans son logement. Insérer le tiroir à marc. ref...
Page 37 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ; SOS; EN CAS D’URGENCE
3 5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ SOS EN CAS D’URGENCE Retirer immediatement la fi che de la prise electrique. N’UTILISER L’APPAREIL • que dans des locaux fermés • que pour la préparation de café, d’eau chaude et de mousse de lait • qu’à des fi ns domestiques • L’appareil n’est pas destiné à être employé pa...
Page 38 - Conserver les instructions jointes au
3 6 CONSIGNES DE SÉCURITÉ DANGERS • Ne pas laisser les enfants se servir de l’appareil. Cette consigne vaut également pour les personnes qui ne connaissent pas le fonctionnement de l’appareil. • L’appareil peut représenter un danger pour les enfants. Si l’appareil est laissé sans surveillance, débra...
Page 39 - DECLARATION DE CONFORMITÉ CE
37 R & D Manager Mr. Andrea Castellani DECLARATION DE CONFORMITÉ CE EC 2006/95, EC 2004/118, EC 1992/31, EC 1993/68 SAECO INTERNATIONAL GROUP S.P.A - Via Torretta, 240 - 40041 Gaggio Montano (Bo) - Italy déclarons sous notre responsabilité que le produit: MACHINE À CAFÉ AUTOMATIQUE SUP 032AR auq...