Philips AJ3116/12 - Guide rapide

Philips AJ3116/12

Philips AJ3116/12 - Guide rapide, à lire gratuitement en ligne au format PDF. Nous espérons que cela vous aidera à résoudre toutes les questions que vous pourriez avoir. Si vous avez encore des questions, contactez-nous via le formulaire de contact.

1 Page 1
2 Page 2
Page: / 2
Téléchargement du manuel

Question?

Contact

Philips

Question?

Contact

Philips

www.philips.com/suppor t

EN

Shor t User Manual

CS

Krátká uživatelská příručka

DA

Kor t bruger vejledning

DE

Kurzanleitung

EL

Σύντομο εγχειρίδιο χρήσης

ES

Manual de usuario cor to

FI

Lyhyt käyttöopas

FR

Bref mode d’emploi

HU

Rövid használati útmutató

AJ3116

Shor t user manual

www.philips.com/welcome

Always there to help you

Register your product and get support at

Question?

Contact

Philips

HR

MIN

PRESET/

SET TIME

1

2

3

4

2 sec

PRESET/

SET TIME

1

2 sec

HR

TUNING

RADIO

ON/OFF

2 sec

1

2

3

4

MIN

TUNING

VOLUME

VOLUME

EN

Tune to a radio station

Press

TUNING

repeatedly to select a frequency.

Note:

The tunning grid of the clock radio is 50KHz, the radio frequency

on the display panel will increase 0.1MHz by pressing

TUNING

twice.

CS

Naladění rádiové stanice

Opakovaným stisknutím tlačítka

TUNING

vyber te frekvenci.

Poznámka:

Ladicí mřížka radiobudíku je 50 KHz, dvojitým stisknutím

tlačítka

TUNING

se zvýší rádiová frekvence na panelu displeje

o 0,1 MHz.

DA

Find en radiostation.

Tr yk gentagne gange på

TUNING

for at vælge en frekvens.

Bemærk:

Tunernettet på clockradioen er 50 KHz, radiofrekvensen på

displayet øges med 0,1 MHz, når du tr ykker to gange på

TUNING

.

DE

Einstellen eines Radiosenders

Drücken Sie wiederholt

TUNING

, um eine Frequenz

auszuwählen.

Hinweis:

Der Abstimmungsbereich des Radioweckers beträgt 50 KHz,

die Radiofrequenz wird auf dem Display des Bedienfelds um 0,1 MHz

erhöht, indem Sie zweimal

TUNING

drücken.

EL

Συντονισμός σε ραδιοφωνικό σταθμό

Πατήστε επανειλημμένα

TUNING

για να επιλέξετε μια

συχνότητα.

Σημείωση:

Το πλέγμα συντονισμού του ρολογιού-ραδιοφώνου

είναι 50kHz. Αν πατήσετε δύο φορές

TUNING

, η

ραδιοφωνική συχνότητα στην οθόνη ενδείξεων θα αυξηθεί κατά

0,1 MHz.

ES

Sintonización de una emisora de radio

Pulse

TUNING

varias veces para seleccionar una frecuencia.

Nota:

El cuadro de sintonización del radio reloj es de 50 kHz;

la radiofrecuencia del panel de visualización aumentará 0,1 MHz

pulsando

TUNING

dos veces.

FI

Radioaseman virittäminen

Valitse taajuus painamalla toistuvasti

TUNING

-painikkeita.

Huomautus:

Kelloradion virityskaavio on 50 kHz. Radiotaajuus

näyttöpaneelissa kasvaa 0,1 MHz painamalla

TUNING

-painiketta kaksi ker taa.

FR

Réglage d’une station de radio

Appuyez plusieurs fois sur

TUNING

pour sélectionner une

fréquence.

Remarque :

la grille de syntonisation du radio-réveil est de 50 kHz. La

fréquence radio sur l’affi cheur augmente de 0,1 MHz si vous appuyez

deux fois sur

TUNING

.

HU

Rádióállomások behangolása

A

TUNING

gomb lenyomásával válasszon ki egy frekvenciát.

Megjegyzés:

Az órás rádió hangolórácsa 50 KHz, a kijelzőpanelen

látható rádiófrekvencia 0,1 MHz mér tékben nő a

TUNING

gomb kétszeri lenyomásával.

2 sec

1

HR

MIN

3

4

2

AL1 FM

AL

1

EN

Activate/deactivate the alarm timer

Press

AL1

or

AL2

repeatedly to select the alarm source(FM, or buzzer)

or deactivate the alarm timer.

When alarm sounds, press

SNOOZE

.

»

The alarm snoozes and repeats ringing nine minutes later.

CS

Zapnutí a vypnutí budíku

Opakovaným stisknutím tlačítka

AL1

nebo

AL2

vyber te zdroj budíku

(rádio FM nebo bzučák) nebo deaktivujte časovač budíku.

Po zazvonění budíku stiskněte tlačítko

SNOOZE

.

»

Budík přestane zvonit a začne znovu o devět minut později.

DA

Aktivering/deaktivering af alarm-timeren

Tr yk på

AL1

eller

AL2

gentagne gange for at vælge en alarmkilde (FM

eller buzzer) eller deaktivere alarmtimeren.

Når alarmen lyder, skal du tr ykke på

SNOOZE

.

»

Alarm indstilles til snooze og ringer igen ni minutter senere.

DE

Aktivieren/Deaktivieren des Alarm-Timers

Drücken Sie wiederholt

AL1

oder

AL2

, um eine Alarmquelle (FM oder

Summer) auszuwählen oder den Alarm-Timer zu deaktivieren.

Wenn der Alarm er tönt, drücken Sie

SNOOZE

.

»

Der Alarm wird beendet und nach neun Minuten wiederholt.

EL

Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση αφύπνισης

Πατήστε επανειλημμένα

AL1

ή

AL2

για να επιλέξετε την

πηγή αφύπνισης (ραδιόφωνο FM ή βομβητής) ή για να

απενεργοποιήσετε την αφύπνιση.

Όταν ηχεί η αφύπνιση, πατήστε

SNOOZE

.

»

Η αφύπνιση αναβάλλεται και επαναλαμβάνεται εννέα

λεπτά αργότερα.

ES

Activ

a

ción y desactivación del temporizador de alarma

Pulse

AL1

o

AL2

varias veces para seleccionar la fuente de alarma (FM

o zumbador) o desactivar el temporizador de la alarma.

Cuando suene la alarma, pulse

SNOOZE

.

»

La alarma se pospone y vuelve a sonar nueve minutos más

tarde.

FI

Ajastimen otto käyttöön ja poisto käytöstä

Valitse hälytyksen lähde (FM tai summeri) tai kytke herätys pois

käytöstä painamalla painiketta

AL1

tai

AL2

toistuvasti.

Paina herätysäänen soidessa

SNOOZE

-painiketta.

»

Herätys siir tyy torkkutilaan ja käynnistyy uudelleen yhdeksän

minuutin kuluttua.

FR

Activation et désactivation de l’alarme

Appuyez sur

AL1

ou

AL2

à plusieurs reprises pour sélectionner la

source d’alarme (FM ou buzzer) ou désactiver l’alarme.

Lorsque l’alarme se déclenche, appuyez sur

SNOOZE

.

»

L’alarme s’éteint, puis se déclenche de nouveau neuf minutes

plus tard.

HU

Az ébresztési időzítés be- és kikapcsolása

A

AL1

vagy

AL2

gomb többszöri lenyomásával kiválaszthatja az

ébresztés forrását (FM vagy berregő), és kikapcsolhatja az ébresztési

időzítést.

Amikor megszólal az ébresztési hangjelzés, nyomja meg a

SNOOZE

gombot.

»

Az ébresztési hangjelzés elhallgat, majd kilenc perccel később

újra megszólal.

EN

Set the alarm timer

CS

Nastavení budíku

DA

Indstil alarm-timeren

DE

Einstellen des Alarm-Timers

EL

Ρύθμιση αφύπνισης

ES

Ajuste del temporizador de alarma

FI

Hälytyksen asettaminen

FR

Réglage de l’alarme

HU

Ébresztési időzítő beállítása

Specifi cations are subject to change without notice.

2014 © WOOX Innovations Limited. All rights reserved.

Philips and the Philips’ Shield Emblem are registered trademarks of

Koninklijke Philips N.V. and are used by WOOX Innovations Limited

under license from Koninklijke Philips N.V.

AJ3116_12_Short User Manual_V

1.0

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Autres Manuels pour Philips AJ3116/12

Autres modèles de Philips

Tous les autres Philips