Philips AJ7050D/12 - Guide rapide

Philips AJ7050D/12

Philips AJ7050D/12 - Guide rapide, à lire gratuitement en ligne au format PDF. Nous espérons que cela vous aidera à résoudre toutes les questions que vous pourriez avoir. Si vous avez encore des questions, contactez-nous via le formulaire de contact.

1 Page 1
2 Page 2
Page: / 2
Téléchargement du manuel

AJ7050D_12_Short User Manual_01_V2.0

2013 © WOOX Innovations Limited. All rights reserved.

This product was brought to the market by WOOX

Innovations Limited or one of its affiliates, further referred

to in this document as WOOX Innovations, and is the

manufacturer of the product. WOOX Innovations is the

warrantor in relation to the product with which this

booklet was packaged. Philips and the Philips Shield Emblem

are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V.

Shor t User Manual

www.philips.com/welcome

Always there to help you

Register your product and get support at

Question?

Contact

Philips

PRE
SET

PRE
SET

TUNE

TUNE

PROG

/

SCAN

VOL

VOL

S N O O Z E

B R I G H T N E S S

A L

1

A L

2

www.philips.com/welcome

Always there to help you

AJ7050D

Register your product and get support at

Question?

Contact

Philips

Short User Manual
Krátká uživatelská příručka

Kurzanleitung
Σύντομο εγχειρίδιο χρήσησ

Manual de usuario corto
Lyhyt käyttöopas
Bref mode d'emploi

Kort brugervejledning

EN
CS

DE

DA

ES

EL

FI
FR

Rövid használati útmutató

HU

PROG

SCAN

PROG

SCAN

AUDIO IN

EN

Tip:

Press again to switch the unit to standby mode.

CS

Tip:

Opětovným stisknutím tlačítka přepnete jednotku do pohotovostního režimu.

DA

Tip:

Tr yk på igen for at sætte enheden i standby-tilstand.

DE

Tipp:

Drücken Sie erneut auf , um das Gerät in den Standby-Modus zu schalten.

EL

Συμβουλή:

Πατήστε ξανά για μετάβαση της μονάδας σε λειτουργία αναμονής.

ES

Consejo:

Pulse de nuevo para cambiar la unidad a modo de espera.

FI

Vinkki:

Siirrä laite valmiustilaan painamalla -painiketta uudelleen.

FR

Conseil :

appuyez à nouveau sur pour activer le mode veille de votre appareil.

HU

Tipp:

A készülék készenléti üzemmódba kapcsolásához ismételten nyomja meg a

gombot.

EN

You can only use AC power

as power supply. Batteries

(not supplied) are for backup

purpose.

CS

Radiobudík může být napájen

pouze střídavým proudem.

Baterie (nejsou součástí balení)

slouží jako záloha.

DA

Du kan kun bruge vekselstrøm

som strømforsyning. Batterier

(medfølger ikke) er til

sikkerhedskopieringsformål.

DE

Sie können das Gerät nur mit

Netzstrom betreiben. Batterien

(nicht im Lieferumfang

enthalten) sind nur für

Sicherungszwecke gedacht.

EL

Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε

μόνο εναλλασσόμενο ρεύμα (AC)

ως τροφοδοσία. Οι μπαταρίες (δεν

παρέχονται) χρησιμοποιούνται μόνο ως

εφεδρικό μέσο.

ES

La fuente de alimentación siempre debe ser

de CA. Las pilas (no incluidas) sólo sir ven en

caso de fallo del suministro eléctrico.

FI

Vir talähteenä voi käyttää ainoastaan

verkkovir taa. Paristot (lisävaruste) on

tarkoitettu ainoastaan varmistukseen.

FR

L’appareil peut être alimenté sur secteur

(CA) uniquement. Les piles de secours (non

fournies) sont à utiliser en cas de problème

électrique.

HU

Lehetősége van a tápfeszültség tápellátásként

való használatára. Elemek (nem tar tozékok)

biztonsági célokat szolgálnak.

EN Listen to the iPod/iPhone/iPad

Press

SOURCE

repeatedly to select the DOCK source.

• To pause/resume play, press

OK/

.

• To skip to a track, press

PRESET +/PRESET -

( /

).

• To search during play, press and hold

SET TIME

(

)/

PROG/SCAN

(

) or

PRESET +/PRESET -

( /

), then release to resume normal play.

CS

Poslech zvuku ze zařízení iPod/iPhone/iPad

Opakovaným stisknutím tlačítka

SOURCE

/ vyberte zdroj doku.

• Chcete-li přehrávání pozastavit nebo obnovit, stiskněte tlačítko

OK/

.

• Chcete-li vynechat skladbu, stiskněte tlačítko

PRESET +/PRESET -

( /

).

• Chcete-li vyhledávat během přehrávání, stiskněte a podržte tlačítko

SET TIME

(

)/

PROG/SCAN

(

) nebo

PRESET +/PRESET -

( /

), poté přehrávání obnovíte

uvolněním tlačítka.

DA Lyt til iPod/iPhone/iPad

Tryk gentagne gange på

SOURCE

for at vælge DOCK-kilden.

• Tr yk på

OK/

for at sætte afspilning på pause/genoptage afspilning.

• Tr yk på

PRESET +/PRESET -

( /

) for at springe et spor over.

• For at søge under afspilning skal du holde

SET TIME

(

)/

PROG/SCAN

(

) eller

PRESET +/PRESET -

( /

) og derefter give slip for at genoptage normal afspilning.

DE Wiedergabe vom iPod/iPhone/iPad

Drücken Sie wiederholt

SOURCE

, um die DOCK-Quelle auszuwählen.

• Um die Wiedergabe anzuhalten bzw. for tzusetzen, drücken Sie

OK/

.

• Wenn Sie zu einem Titel springen möchten, drücken Sie die Taste

PRESET +/PRESET -

( /

).

• So führen Sie während der Wiedergabe einen Suchlauf durch: Halten Sie die Taste

SET TIME

(

)/

PROG/SCAN

(

) oder

PRESET +/PRESET -

( /

) gedrückt.

Sobald Sie die Taste loslassen, wird die normale Wiedergabe for tgesetzt.

EL

Ακρόαση iPod/iPhone/iPad

Πατήστε επανειλημμένα

SOURCE

για να επιλέξετε την πηγή βάσης.

• Για προσωρινή διακοπή/συνέχιση αναπαραγωγής, πατήστε OK/

.

• Για να παραλείψετε ένα κομμάτι, πατήστε PRESET +/PRESET - (

/

).

• Για αναζήτηση κατά την αναπαραγωγή: πατήστε παρατεταμένα SET TIME (

)/

PROG/SCAN (

) ή PRESET +/PRESET - (

/

) και αφήστε το για να

συνεχίσετε την κανονική αναπαραγωγή.

ES Cómo escuchar el iPod/iPhone/iPad

Pulse

SOURCE

varias veces para seleccionar la fuente DOCK.

• Para hacer una pausa/reanudar la reproducción, pulse

OK/

.

• Para saltar directamente a una pista, pulse

PRESET +/PRESET -

( /

).

• Para buscar durante la reproducción, mantenga pulsado

SET TIME

(

)/

PROG/SCAN

(

) o

PRESET +/PRESET -

( /

) y, a continuación,

suéltelo para reanudar la reproducción normal.

FI iPodin/iPhonen/iPadin kuunteleminen

Valitse telakkalähde painamalla

SOURCE

-painiketta toistuvasti.

• Keskeytä toisto tai jatka sitä

OK/

-painikkeella.

• Voit ohittaa raidan painamalla

PRESET +/PRESET -

( /

).

• Voit hakea toiston aikana pitämällä

SET TIME

(

)/

PROG/SCAN

(

) tai

PRESET +/PRESET -

( /

) -painikkeita alhaalla ja

jatkaa normaalia toistoa vapauttamalla painikkeen.

FR Écoute de l’iPod/iPhone/iPad

Appuyez plusieurs fois sur

SOURCE

/ pour sélectionner la source DOCK.

• Pour interrompre/reprendre la lecture, appuyez sur

OK/

.

• Pour accéder à une piste, appuyez sur

PRESET +/PRESET -

( /

).

• Pour effectuer une recherche pendant la lecture : maintenez

la touche

SET TIME

(

)/

PROG/SCAN

(

) ou

PRESET

+/PRESET -

( /

) enfoncée, puis relâchez pour reprendre la

lecture normale.

HU Az iPod/iPhone/iPad hallgatása

A

SOURCE

gomb ismételt megnyomásával válassza ki a DOCK (dokkoló)

forrást.

• A lejátszás szüneteltetéséhez vagy folytatásához nyomja meg a

OK/

gombot.

• Egy zeneszámra való ugráshoz nyomja meg a

PRESET +/PRESET -

(

/

) gombot.

• Lejátszás közbeni kereséshez nyomja le és tartsa lenyomva a

SET TIME

(

)/

PROG/SCAN

(

) vagy

PRESET +/PRESET -

( /

),

gombot, majd a normál lejátszás folytatásához engedje fel.

EN

Store FM radio stations manuall

y

1

Tune to a radio station.

2

Press

PROG/SCAN

(

) to activate the program mode.

3

Press

PRESET +

/

PRESET -

( /

) to select a number.

4

Press

OK

/

to confirm.

5

Repeat the above steps to program other stations.

CS

Ruční uložení rádiových stanic FM

1

Naladění rádiové stanice.

2

Stisknutím tlačítka

PROG/SCAN

(

) aktivujte režim programu.

3

Opakovaným stisknutím tlačítka

PRESET +

/

PRESET -

( /

)

vyber te číslo.

4

Stisknutím tlačítka

OK

/

volbu potvrďte.

5

Zopakováním výše uvedených kroků naprogramujte další stanice.

DA

Gem FM-stationer manuelt

1

Find en radiostation.

2

Tr yk på

PROG/SCAN

(

) for at aktivere

programmeringstilstanden.

3

Tr yk på

PRESET +

/

PRESET -

( /

) for at vælge et nummer.

4

Tr yk på

OK

/

for at bekræfte.

5

Gentag ovenstående trin for at programmere flere stationer.

DE

Manuelles Speichern von UKW-Radiosendern

1

Stellen Sie einen Radiosender ein.

2

Drücken Sie

PROG/SCAN

(

), um den Programmiermodus zu

aktivieren.

3

Drücken Sie wiederholt

PRESET +

/

PRESET -

( /

), um eine

Nummer auszuwählen.

4

Drücken Sie zur Bestätigung auf

OK

/

.

5

Wiederholen Sie die obigen Schritte zum Programmieren weiterer

Sender.

EL

Μη αυτόματη αποθήκευση ραδιοφωνικών σταθμών FM

1

Συντονισμός σε ραδιοφωνικό σταθμό.

2

Πατήστε

PROG/SCAN

(

) για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία

προγραμματισμού.

3

Πατήστε

PRESET +

/

PRESET -

( /

) για να επιλέξετε έναν αριθμό.

4

Πατήστε

OK

/

για επιβεβαίωση.

5

Επαναλάβετε τα παραπάνω βήματα για να προγραμματίσετε άλλους σταθμούς.

ES

Almacenamiento manual de las emisoras de radio FM

1

Sintoniza una emisora de radio.

2

Pulse

PROG/SCAN

(

) para activar el modo de programa.

3

Pulse

PRESET +

/

PRESET -

( /

) para seleccionar un número.

4

Pulse

OK

/

para confirmar.

5

Repita los pasos anteriores para programar otras emisoras.

FI

FM-radioasemien tallentaminen manuaalisesti

1

Radioaseman virittäminen.

2

Ota ohjelmointitila käyttöön painamalla

PROG/SCAN

(

) -painiketta.

3

Valitse numero painamalla toistuvasti

PRESET +

/

PRESET -

( /

) -painiketta.

4

Vahvista painamalla

OK

/

-painiketta.

5

Ohjelmoi lisää asemia toistamalla edellä kuvatut vaiheet.

FR

Programmation manuelle des stations de radio FM

1

Réglez une station de radio.

2

Appuyez sur

PROG/SCAN

(

) pour activer le mode de programmation.

3

Appuyez sur

PRESET +

/

PRESET -

( /

) pour sélectionner un numéro.

4

Appuyez sur

OK

/

pour confirmer.

5

Répétez les étapes ci-dessus pour programmer d’autres stations.

HU

FM rádióállomások kézi tárolása

1

Hangoljon be egy rádióállomást.

2

A programozási üzemmód aktiválásához nyomja meg az

PROG/SCAN

(

) gombot.

3

A

PRESET +

/

PRESET -

( /

) gomb többszöri megnyomásával válasszon ki egy

számot.

4

Jóváhagyáshoz nyomja meg a

OK

/

gombot.

5

További állomások beprogramozásához ismételje meg a fenti lépéseket.

EN Store FM radio stations automatically

In tuner mode, press and hold

PROG/SCAN

(

) for more than 3 seconds to

activate automatic program mode.

CS

Automatické uložení rádiových stanic FM

V režimu tuneru stisknutím a podržením tlačítka

PROG/SCAN

(

) po dobu

více než 3 sekund aktivujte automatický režim programu.

DA Gem FM-radiostationer automatisk

I tuner tilstanden skal du tr ykke på

PROG/SCAN

(

) og holde den nede i

mere end 3 sekunder for at aktivere den automatiske programmeringstilstand.

DE Automatisches Speichern von UKW-Radiosendern

Halten Sie im Tuner-Modus die Taste

PROG/SCAN

(

) mindestens

3 Sekunden lang gedrückt, um den automatischen Programmiermodus zu

aktivieren.

EL

Αυτόματη απομνημόνευση ραδιοφωνικών σταθμών FM

Στη λειτουργία συντονισμού, πατήστε

PROG/SCAN

/

για 3 δευτερόλεπτα

τουλάχιστον, προκειμένου να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία αυτόματου

προγραμματισμού.

ES Almacenamiento automático de las emisoras de radio FM

En el modo de sintonizador, mantenga pulsado

PROG/SCAN

(

) durante

más de 3 segundos para activar el modo de programa automático.

FI FM-radioasemien tallentaminen automaattisesti

Siirr y automaattiseen ohjelmointitilaan painamalla viritintilassa

PROG/SCAN

(

) -painiketta yli kolmen sekunnin ajan.

FR Mémorisation automatique des stations de radio FM

En mode tuner, maintenez la touche

PROG/SCAN

(

) enfoncée pendant

plus de 3 secondes pour activer le mode de programmation automatique.

HU

FM rádióállomások automatikus tárolása

Hangolási üzemmódban tar tsa lenyomva a

PROG/SCAN

(

) gombot 3

másodpercig, ezzel aktiválódik az automatikus programbeállítás.

EN

1

In standby mode, press and hold

SET TIME

(

) for 3 seconds.

2

Press

TUNE+/TUNE-

( /

) to select the 12/24 hour format.

3

Press

OK

/

to confirm.

4

Press

TUNE+

/

TUNE-

( /

) to set the hour.

5

Press

OK

/

to confirm.

6

Repeat steps 4-5 to set the minute, day, month, and year.

CS

1

V pohotovostním režimu stiskněte a podržte tlačítko

SET TIME

(

)

déle než 3 sekundy.

2

Stisknutím tlačítka

TUNE+

/

TUNE-

( /

) vyber te 12/24hodinový

formát.

3

Stisknutím tlačítka

OK

/

potvrďte výběr.

4

Stisknutím tlačítka

TUNE+

/

TUNE-

( /

) nastavte hodiny.

5

Stisknutím tlačítka

OK

/

potvrďte výběr.

6

Opakováním kroků 4–5 nastavte minuty, den, měsíc a rok.

DA

1

I standbytilstand holdes

SET TIME

(

) nede i 3 sekunder.

2

Tr yk på

TUNE+

/

TUNE-

( /

) for at vælge 12/24-timers format.

3

Tr yk på

OK

/

for at bekræfte.

4

Tr yk på

TUNE+

/

TUNE-

( /

) for at indstille timetallet.

5

Tr yk på

OK

/

for at bekræfte.

6

Gentag trin 4-5 for at indstille minutter, dag, måned og år.

DE

1

Halten Sie

SET TIME

(

) im Standby-Modus 3 Sekunden lang

gedrückt.

2

Drücken Sie

TUNE+

/

TUNE-

( /

), um das 12- oder das

24-Stunden-Format auszuwählen.

3

Drücken Sie zur Bestätigung auf

OK

/

.

4

Drücken Sie

TUNE+

/

TUNE-

( /

), um die Stunden einzustellen.

5

Drücken Sie zur Bestätigung auf

OK

/

.

6

Wiederholen Sie die Schritte 4 bis 5, um Minuten, Tag, Monat und Jahr

einzustellen.

EL

1

Σε κατάσταση αναμονής, πατήστε

SET TIME

(

) για 3 δευτερόλεπτα.

2

Πατήστε

TUNE+

/

TUNE-

( /

) για να επιλέξετε τη μορφή 12/24 ωρών.

3

Πατήστε

OK

/

για επιβεβαίωση.

4

Πατήστε

TUNE+

/

TUNE-

( /

) για να ρυθμίσετε την ώρα.

5

Πατήστε

OK

/

για επιβεβαίωση.

6

Επαναλάβετε τα βήματα 4-5 για να ρυθμίσετε τα λεπτά, την ημέρα, το μήνα και το έτος.

ES

1

En el modo de espera, mantenga pulsado

SET TIME

(

) durante 3 segundos.

2

Pulse

TUNE+

/

TUNE-

( /

) para seleccionar el formato de 12 o 24 horas.

3

Pulse

OK

/

para confirmar.

4

Pulse

TUNE+

/

TUNE-

( /

) para ajustar la hora.

5

Pulse

OK

/

para confirmar.

6

Repita los pasos 4 y 5 para ajustar los minutos, el día, el mes y el año.

FI

1

Kun laite on valmiustilassa, paina

SET TIME

(

) -painiketta 3 sekuntia.

2

Valitse 12 tai 24 tunnin kello painamalla

TUNE+

/

TUNE-

-( /

) -painiketta.

3

Vahvista painamalla

OK

/

-painiketta.

4

Määritä tunti painamalla

TUNE+

/

TUNE-

( /

) -painiketta.

5

Vahvista painamalla

OK

/

-painiketta.

6

Aseta minuutit, päivä, kuukausi ja vuosi toistamalla vaiheita 4-5.

FR

1

En mode veille, maintenez le bouton

SET TIME

(

) enfoncé pendant 3 secondes.

2

Appuyez sur

TUNE+

/

TUNE-

( /

) pour sélectionner le format 12 ou 24 heures.

3

Appuyez sur

OK

/

pour confirmer.

4

Appuyez sur

TUNE+

/

TUNE-

( /

) pour régler l’heure.

5

Appuyez sur

OK

/

pour confirmer.

6

Répétez les étapes 4 et 5 pour régler les minutes, le jour, le mois et l’année.

HU

1

Készenléti üzemmódban tar tsa 3 másodpercig lenyomva a

SET TIME

(

) gombot.

2

A

TUNE+

/

TUNE-

( /

) gombbal válasszon a 12 vagy a 24 órás formátum közül.

3

Jóváhagyáshoz nyomja meg a

OK

/

gombot.

4

Nyomja meg a

TUNE+

/

TUNE-

( /

) gombot az óra beállításához.

5

Jóváhagyáshoz nyomja meg a

OK

/

gombot.

6

Ismételje meg a 4-5. lépést a perc, nap, hónap és év beállításához.

AJ7050D_12_Short User Manual_01_V2.0.indd 1

11/29/2013 3:21:38 PM

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Autres Manuels pour Philips AJ7050D/12

Autres modèles de Philips

Tous les autres Philips