Philips AJ7050D/12 - Guide rapide
Philips AJ7050D/12 - Guide rapide, à lire gratuitement en ligne au format PDF. Nous espérons que cela vous aidera à résoudre toutes les questions que vous pourriez avoir. Si vous avez encore des questions, contactez-nous via le formulaire de contact.
AJ7050D_12_Short User Manual_01_V2.0
2013 © WOOX Innovations Limited. All rights reserved.
This product was brought to the market by WOOX
Innovations Limited or one of its affiliates, further referred
to in this document as WOOX Innovations, and is the
manufacturer of the product. WOOX Innovations is the
warrantor in relation to the product with which this
booklet was packaged. Philips and the Philips Shield Emblem
are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V.
Shor t User Manual
www.philips.com/welcome
Always there to help you
Register your product and get support at
Question?
Contact
Philips
PRE
SET
PRE
SET
TUNE
TUNE
PROG
/
SCAN
VOL
VOL
S N O O Z E
B R I G H T N E S S
A L
1
A L
2
www.philips.com/welcome
Always there to help you
AJ7050D
Register your product and get support at
Question?
Contact
Philips
Short User Manual
Krátká uživatelská příručka
Kurzanleitung
Σύντομο εγχειρίδιο χρήσησ
Manual de usuario corto
Lyhyt käyttöopas
Bref mode d'emploi
Kort brugervejledning
EN
CS
DE
DA
ES
EL
FI
FR
Rövid használati útmutató
HU
PROG
SCAN
PROG
SCAN
AUDIO IN
EN
Tip:
Press again to switch the unit to standby mode.
CS
Tip:
Opětovným stisknutím tlačítka přepnete jednotku do pohotovostního režimu.
DA
Tip:
Tr yk på igen for at sætte enheden i standby-tilstand.
DE
Tipp:
Drücken Sie erneut auf , um das Gerät in den Standby-Modus zu schalten.
EL
Συμβουλή:
Πατήστε ξανά για μετάβαση της μονάδας σε λειτουργία αναμονής.
ES
Consejo:
Pulse de nuevo para cambiar la unidad a modo de espera.
FI
Vinkki:
Siirrä laite valmiustilaan painamalla -painiketta uudelleen.
FR
Conseil :
appuyez à nouveau sur pour activer le mode veille de votre appareil.
HU
Tipp:
A készülék készenléti üzemmódba kapcsolásához ismételten nyomja meg a
gombot.
EN
You can only use AC power
as power supply. Batteries
(not supplied) are for backup
purpose.
CS
Radiobudík může být napájen
pouze střídavým proudem.
Baterie (nejsou součástí balení)
slouží jako záloha.
DA
Du kan kun bruge vekselstrøm
som strømforsyning. Batterier
(medfølger ikke) er til
sikkerhedskopieringsformål.
DE
Sie können das Gerät nur mit
Netzstrom betreiben. Batterien
(nicht im Lieferumfang
enthalten) sind nur für
Sicherungszwecke gedacht.
EL
Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε
μόνο εναλλασσόμενο ρεύμα (AC)
ως τροφοδοσία. Οι μπαταρίες (δεν
παρέχονται) χρησιμοποιούνται μόνο ως
εφεδρικό μέσο.
ES
La fuente de alimentación siempre debe ser
de CA. Las pilas (no incluidas) sólo sir ven en
caso de fallo del suministro eléctrico.
FI
Vir talähteenä voi käyttää ainoastaan
verkkovir taa. Paristot (lisävaruste) on
tarkoitettu ainoastaan varmistukseen.
FR
L’appareil peut être alimenté sur secteur
(CA) uniquement. Les piles de secours (non
fournies) sont à utiliser en cas de problème
électrique.
HU
Lehetősége van a tápfeszültség tápellátásként
való használatára. Elemek (nem tar tozékok)
biztonsági célokat szolgálnak.
EN Listen to the iPod/iPhone/iPad
Press
SOURCE
repeatedly to select the DOCK source.
• To pause/resume play, press
OK/
.
• To skip to a track, press
PRESET +/PRESET -
( /
).
• To search during play, press and hold
SET TIME
(
)/
PROG/SCAN
(
) or
PRESET +/PRESET -
( /
), then release to resume normal play.
CS
Poslech zvuku ze zařízení iPod/iPhone/iPad
Opakovaným stisknutím tlačítka
SOURCE
/ vyberte zdroj doku.
• Chcete-li přehrávání pozastavit nebo obnovit, stiskněte tlačítko
OK/
.
• Chcete-li vynechat skladbu, stiskněte tlačítko
PRESET +/PRESET -
( /
).
• Chcete-li vyhledávat během přehrávání, stiskněte a podržte tlačítko
SET TIME
(
)/
PROG/SCAN
(
) nebo
PRESET +/PRESET -
( /
), poté přehrávání obnovíte
uvolněním tlačítka.
DA Lyt til iPod/iPhone/iPad
Tryk gentagne gange på
SOURCE
for at vælge DOCK-kilden.
• Tr yk på
OK/
for at sætte afspilning på pause/genoptage afspilning.
• Tr yk på
PRESET +/PRESET -
( /
) for at springe et spor over.
• For at søge under afspilning skal du holde
SET TIME
(
)/
PROG/SCAN
(
) eller
PRESET +/PRESET -
( /
) og derefter give slip for at genoptage normal afspilning.
DE Wiedergabe vom iPod/iPhone/iPad
Drücken Sie wiederholt
SOURCE
, um die DOCK-Quelle auszuwählen.
• Um die Wiedergabe anzuhalten bzw. for tzusetzen, drücken Sie
OK/
.
• Wenn Sie zu einem Titel springen möchten, drücken Sie die Taste
PRESET +/PRESET -
( /
).
• So führen Sie während der Wiedergabe einen Suchlauf durch: Halten Sie die Taste
SET TIME
(
)/
PROG/SCAN
(
) oder
PRESET +/PRESET -
( /
) gedrückt.
Sobald Sie die Taste loslassen, wird die normale Wiedergabe for tgesetzt.
EL
Ακρόαση iPod/iPhone/iPad
Πατήστε επανειλημμένα
SOURCE
για να επιλέξετε την πηγή βάσης.
• Για προσωρινή διακοπή/συνέχιση αναπαραγωγής, πατήστε OK/
.
• Για να παραλείψετε ένα κομμάτι, πατήστε PRESET +/PRESET - (
/
).
• Για αναζήτηση κατά την αναπαραγωγή: πατήστε παρατεταμένα SET TIME (
)/
PROG/SCAN (
) ή PRESET +/PRESET - (
/
) και αφήστε το για να
συνεχίσετε την κανονική αναπαραγωγή.
ES Cómo escuchar el iPod/iPhone/iPad
Pulse
SOURCE
varias veces para seleccionar la fuente DOCK.
• Para hacer una pausa/reanudar la reproducción, pulse
OK/
.
• Para saltar directamente a una pista, pulse
PRESET +/PRESET -
( /
).
• Para buscar durante la reproducción, mantenga pulsado
SET TIME
(
)/
PROG/SCAN
(
) o
PRESET +/PRESET -
( /
) y, a continuación,
suéltelo para reanudar la reproducción normal.
FI iPodin/iPhonen/iPadin kuunteleminen
Valitse telakkalähde painamalla
SOURCE
-painiketta toistuvasti.
• Keskeytä toisto tai jatka sitä
OK/
-painikkeella.
• Voit ohittaa raidan painamalla
PRESET +/PRESET -
( /
).
• Voit hakea toiston aikana pitämällä
SET TIME
(
)/
PROG/SCAN
(
) tai
PRESET +/PRESET -
( /
) -painikkeita alhaalla ja
jatkaa normaalia toistoa vapauttamalla painikkeen.
FR Écoute de l’iPod/iPhone/iPad
Appuyez plusieurs fois sur
SOURCE
/ pour sélectionner la source DOCK.
• Pour interrompre/reprendre la lecture, appuyez sur
OK/
.
• Pour accéder à une piste, appuyez sur
PRESET +/PRESET -
( /
).
• Pour effectuer une recherche pendant la lecture : maintenez
la touche
SET TIME
(
)/
PROG/SCAN
(
) ou
PRESET
+/PRESET -
( /
) enfoncée, puis relâchez pour reprendre la
lecture normale.
HU Az iPod/iPhone/iPad hallgatása
A
SOURCE
gomb ismételt megnyomásával válassza ki a DOCK (dokkoló)
forrást.
• A lejátszás szüneteltetéséhez vagy folytatásához nyomja meg a
OK/
gombot.
• Egy zeneszámra való ugráshoz nyomja meg a
PRESET +/PRESET -
(
/
) gombot.
• Lejátszás közbeni kereséshez nyomja le és tartsa lenyomva a
SET TIME
(
)/
PROG/SCAN
(
) vagy
PRESET +/PRESET -
( /
),
gombot, majd a normál lejátszás folytatásához engedje fel.
EN
Store FM radio stations manuall
y
1
Tune to a radio station.
2
Press
PROG/SCAN
(
) to activate the program mode.
3
Press
PRESET +
/
PRESET -
( /
) to select a number.
4
Press
OK
/
to confirm.
5
Repeat the above steps to program other stations.
CS
Ruční uložení rádiových stanic FM
1
Naladění rádiové stanice.
2
Stisknutím tlačítka
PROG/SCAN
(
) aktivujte režim programu.
3
Opakovaným stisknutím tlačítka
PRESET +
/
PRESET -
( /
)
vyber te číslo.
4
Stisknutím tlačítka
OK
/
volbu potvrďte.
5
Zopakováním výše uvedených kroků naprogramujte další stanice.
DA
Gem FM-stationer manuelt
1
Find en radiostation.
2
Tr yk på
PROG/SCAN
(
) for at aktivere
programmeringstilstanden.
3
Tr yk på
PRESET +
/
PRESET -
( /
) for at vælge et nummer.
4
Tr yk på
OK
/
for at bekræfte.
5
Gentag ovenstående trin for at programmere flere stationer.
DE
Manuelles Speichern von UKW-Radiosendern
1
Stellen Sie einen Radiosender ein.
2
Drücken Sie
PROG/SCAN
(
), um den Programmiermodus zu
aktivieren.
3
Drücken Sie wiederholt
PRESET +
/
PRESET -
( /
), um eine
Nummer auszuwählen.
4
Drücken Sie zur Bestätigung auf
OK
/
.
5
Wiederholen Sie die obigen Schritte zum Programmieren weiterer
Sender.
EL
Μη αυτόματη αποθήκευση ραδιοφωνικών σταθμών FM
1
Συντονισμός σε ραδιοφωνικό σταθμό.
2
Πατήστε
PROG/SCAN
(
) για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία
προγραμματισμού.
3
Πατήστε
PRESET +
/
PRESET -
( /
) για να επιλέξετε έναν αριθμό.
4
Πατήστε
OK
/
για επιβεβαίωση.
5
Επαναλάβετε τα παραπάνω βήματα για να προγραμματίσετε άλλους σταθμούς.
ES
Almacenamiento manual de las emisoras de radio FM
1
Sintoniza una emisora de radio.
2
Pulse
PROG/SCAN
(
) para activar el modo de programa.
3
Pulse
PRESET +
/
PRESET -
( /
) para seleccionar un número.
4
Pulse
OK
/
para confirmar.
5
Repita los pasos anteriores para programar otras emisoras.
FI
FM-radioasemien tallentaminen manuaalisesti
1
Radioaseman virittäminen.
2
Ota ohjelmointitila käyttöön painamalla
PROG/SCAN
(
) -painiketta.
3
Valitse numero painamalla toistuvasti
PRESET +
/
PRESET -
( /
) -painiketta.
4
Vahvista painamalla
OK
/
-painiketta.
5
Ohjelmoi lisää asemia toistamalla edellä kuvatut vaiheet.
FR
Programmation manuelle des stations de radio FM
1
Réglez une station de radio.
2
Appuyez sur
PROG/SCAN
(
) pour activer le mode de programmation.
3
Appuyez sur
PRESET +
/
PRESET -
( /
) pour sélectionner un numéro.
4
Appuyez sur
OK
/
pour confirmer.
5
Répétez les étapes ci-dessus pour programmer d’autres stations.
HU
FM rádióállomások kézi tárolása
1
Hangoljon be egy rádióállomást.
2
A programozási üzemmód aktiválásához nyomja meg az
PROG/SCAN
(
) gombot.
3
A
PRESET +
/
PRESET -
( /
) gomb többszöri megnyomásával válasszon ki egy
számot.
4
Jóváhagyáshoz nyomja meg a
OK
/
gombot.
5
További állomások beprogramozásához ismételje meg a fenti lépéseket.
EN Store FM radio stations automatically
In tuner mode, press and hold
PROG/SCAN
(
) for more than 3 seconds to
activate automatic program mode.
CS
Automatické uložení rádiových stanic FM
V režimu tuneru stisknutím a podržením tlačítka
PROG/SCAN
(
) po dobu
více než 3 sekund aktivujte automatický režim programu.
DA Gem FM-radiostationer automatisk
I tuner tilstanden skal du tr ykke på
PROG/SCAN
(
) og holde den nede i
mere end 3 sekunder for at aktivere den automatiske programmeringstilstand.
DE Automatisches Speichern von UKW-Radiosendern
Halten Sie im Tuner-Modus die Taste
PROG/SCAN
(
) mindestens
3 Sekunden lang gedrückt, um den automatischen Programmiermodus zu
aktivieren.
EL
Αυτόματη απομνημόνευση ραδιοφωνικών σταθμών FM
Στη λειτουργία συντονισμού, πατήστε
PROG/SCAN
/
για 3 δευτερόλεπτα
τουλάχιστον, προκειμένου να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία αυτόματου
προγραμματισμού.
ES Almacenamiento automático de las emisoras de radio FM
En el modo de sintonizador, mantenga pulsado
PROG/SCAN
(
) durante
más de 3 segundos para activar el modo de programa automático.
FI FM-radioasemien tallentaminen automaattisesti
Siirr y automaattiseen ohjelmointitilaan painamalla viritintilassa
PROG/SCAN
(
) -painiketta yli kolmen sekunnin ajan.
FR Mémorisation automatique des stations de radio FM
En mode tuner, maintenez la touche
PROG/SCAN
(
) enfoncée pendant
plus de 3 secondes pour activer le mode de programmation automatique.
HU
FM rádióállomások automatikus tárolása
Hangolási üzemmódban tar tsa lenyomva a
PROG/SCAN
(
) gombot 3
másodpercig, ezzel aktiválódik az automatikus programbeállítás.
EN
1
In standby mode, press and hold
SET TIME
(
) for 3 seconds.
2
Press
TUNE+/TUNE-
( /
) to select the 12/24 hour format.
3
Press
OK
/
to confirm.
4
Press
TUNE+
/
TUNE-
( /
) to set the hour.
5
Press
OK
/
to confirm.
6
Repeat steps 4-5 to set the minute, day, month, and year.
CS
1
V pohotovostním režimu stiskněte a podržte tlačítko
SET TIME
(
)
déle než 3 sekundy.
2
Stisknutím tlačítka
TUNE+
/
TUNE-
( /
) vyber te 12/24hodinový
formát.
3
Stisknutím tlačítka
OK
/
potvrďte výběr.
4
Stisknutím tlačítka
TUNE+
/
TUNE-
( /
) nastavte hodiny.
5
Stisknutím tlačítka
OK
/
potvrďte výběr.
6
Opakováním kroků 4–5 nastavte minuty, den, měsíc a rok.
DA
1
I standbytilstand holdes
SET TIME
(
) nede i 3 sekunder.
2
Tr yk på
TUNE+
/
TUNE-
( /
) for at vælge 12/24-timers format.
3
Tr yk på
OK
/
for at bekræfte.
4
Tr yk på
TUNE+
/
TUNE-
( /
) for at indstille timetallet.
5
Tr yk på
OK
/
for at bekræfte.
6
Gentag trin 4-5 for at indstille minutter, dag, måned og år.
DE
1
Halten Sie
SET TIME
(
) im Standby-Modus 3 Sekunden lang
gedrückt.
2
Drücken Sie
TUNE+
/
TUNE-
( /
), um das 12- oder das
24-Stunden-Format auszuwählen.
3
Drücken Sie zur Bestätigung auf
OK
/
.
4
Drücken Sie
TUNE+
/
TUNE-
( /
), um die Stunden einzustellen.
5
Drücken Sie zur Bestätigung auf
OK
/
.
6
Wiederholen Sie die Schritte 4 bis 5, um Minuten, Tag, Monat und Jahr
einzustellen.
EL
1
Σε κατάσταση αναμονής, πατήστε
SET TIME
(
) για 3 δευτερόλεπτα.
2
Πατήστε
TUNE+
/
TUNE-
( /
) για να επιλέξετε τη μορφή 12/24 ωρών.
3
Πατήστε
OK
/
για επιβεβαίωση.
4
Πατήστε
TUNE+
/
TUNE-
( /
) για να ρυθμίσετε την ώρα.
5
Πατήστε
OK
/
για επιβεβαίωση.
6
Επαναλάβετε τα βήματα 4-5 για να ρυθμίσετε τα λεπτά, την ημέρα, το μήνα και το έτος.
ES
1
En el modo de espera, mantenga pulsado
SET TIME
(
) durante 3 segundos.
2
Pulse
TUNE+
/
TUNE-
( /
) para seleccionar el formato de 12 o 24 horas.
3
Pulse
OK
/
para confirmar.
4
Pulse
TUNE+
/
TUNE-
( /
) para ajustar la hora.
5
Pulse
OK
/
para confirmar.
6
Repita los pasos 4 y 5 para ajustar los minutos, el día, el mes y el año.
FI
1
Kun laite on valmiustilassa, paina
SET TIME
(
) -painiketta 3 sekuntia.
2
Valitse 12 tai 24 tunnin kello painamalla
TUNE+
/
TUNE-
-( /
) -painiketta.
3
Vahvista painamalla
OK
/
-painiketta.
4
Määritä tunti painamalla
TUNE+
/
TUNE-
( /
) -painiketta.
5
Vahvista painamalla
OK
/
-painiketta.
6
Aseta minuutit, päivä, kuukausi ja vuosi toistamalla vaiheita 4-5.
FR
1
En mode veille, maintenez le bouton
SET TIME
(
) enfoncé pendant 3 secondes.
2
Appuyez sur
TUNE+
/
TUNE-
( /
) pour sélectionner le format 12 ou 24 heures.
3
Appuyez sur
OK
/
pour confirmer.
4
Appuyez sur
TUNE+
/
TUNE-
( /
) pour régler l’heure.
5
Appuyez sur
OK
/
pour confirmer.
6
Répétez les étapes 4 et 5 pour régler les minutes, le jour, le mois et l’année.
HU
1
Készenléti üzemmódban tar tsa 3 másodpercig lenyomva a
SET TIME
(
) gombot.
2
A
TUNE+
/
TUNE-
( /
) gombbal válasszon a 12 vagy a 24 órás formátum közül.
3
Jóváhagyáshoz nyomja meg a
OK
/
gombot.
4
Nyomja meg a
TUNE+
/
TUNE-
( /
) gombot az óra beállításához.
5
Jóváhagyáshoz nyomja meg a
OK
/
gombot.
6
Ismételje meg a 4-5. lépést a perc, nap, hónap és év beállításához.
AJ7050D_12_Short User Manual_01_V2.0.indd 1
11/29/2013 3:21:38 PM
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.