Philips AZ1/12 - Guide rapide

Philips AZ1/12

Philips AZ1/12 - Guide rapide, à lire gratuitement en ligne au format PDF. Nous espérons que cela vous aidera à résoudre toutes les questions que vous pourriez avoir. Si vous avez encore des questions, contactez-nous via le formulaire de contact.

1 Page 1
2 Page 2
Page: / 2
Téléchargement du manuel

AZ1

Question?

Contact

Philips

Question?

Contact

Philips

EN

Short User Manual

CS

Krátká uživatelská příručka

DA

Kort brugervejledning

DE

Kurzanleitung

EL

Σύντομο εγχειρίδιο χρήσης

ES

Manual de usuario corto

FI

Lyhyt käyttöopas

FR

Bref mode d’emploi

HU

Rövid használati útmutató

EN

This product can be powered by AC mains or batteries.

CS

Tento výrobek může být napájen sítí nebo bateriemi.

DA

Dette produkt kører på almindelig strøm fra nettet eller batterier.

DE

Dieses Gerät kann mit Netzspannung oder Batterien betrieben werden.

EL

Αυτό το προϊόν μπορεί να λειτουργήσει με εναλλασσόμενο ρεύμα ή μπαταρίες.

ES

Este producto se puede utilizar con alimentación de CA o pilas.

FI

Tämän laitteen vir talähteenä voi käyttää joko verkkovir taa tai paristoja.

FR

Ce produit peut être alimenté sur secteur ou par piles.

HU

A készülék váltakozó áramú hálózatról vagy akkumulátorról működtethető.

EN

Button

Function

/

Press to skip to the previous or next track.

Press and hold to fast forward or fast reverse the track

during playback, then release to resume play.

/

Press to skip to the previous or next album.

Press to star t or pause play.

Press to stop play or erase programmed list.

PROG

Program tracks.

MODE

Press repeatedly to select:

: Play the current track repeatedly.

(for MP3 tracks): Play the current album

repeatedly.

: Play all tracks repeatedly.

: Play all tracks randomly.

OFF

: Return to normal play.

CS

Tlačítko

Funkce

/

Stisknutím tlačítka přejdete na předchozí nebo následující

skladbu.

Stiskněte během přehrávání tlačítko r ychle vpřed / r ychle

vzad a držte jej stisknuté; po uvolnění tlačítka přehrávání

pokračuje.

/

Stisknutím tlačítka přejdete na předchozí nebo následující

album.

Stisknutím spustíte nebo pozastavíte přehrávání.

Stisknutím zastavíte přehrávání nebo smažete seznam

naprogramovaných skladeb.

PROG

Programování skladeb.

MODE

Opakovaným stisknutím tlačítka vyber te:

: Opakované přehrávání aktuální skladby.

(pro MP3 skladby): opakované přehrávání

aktuálního alba.

: Opakované přehrávání všech skladeb.

: Náhodné přehrávání všech skladeb.

OFF

: Návrat do normálního přehrávání.

EN

If no FM stations are stored, the system prompts you to store all the

available FM stations.

CS

Pokud nejsou uloženy žádné stanice FM, systém vás vyzve k uložení všech

dostupných stanic FM.

DA

Hvis der ikke er gemt FM-stationer, beder systemet dig om at gemme alle

tilgængelige FM-stationer.

DE

Wenn keine UKW-Radiosender gespeicher t sind, forder t Sie das System auf,

alle verfügbaren UKW-Sender zu speichern.

EL

Αν δεν υπάρχουν αποθηκευμένοι σταθμοί FM, το σύστημα σας ζητά να

αποθηκεύσετε όλους τους διαθέσιμους σταθμούς FM.

ES

Si no se almacena ninguna emisora FM, el sistema le solicita que almacene

todas las emisoras de radio disponibles.

FI

Jos FM-asemia ei ole tallennettu, järjestelmä kehottaa sinua tallentamaan

kaikki saatavilla olevat FM-asemat.

FR

Si aucune station FM n’est enregistrée, le système vous invite à enregistrer

toutes les stations FM disponibles.

HU

Ha nincs tárolt FM-állomás a rendszerben, a rendszer felkéri, hogy tárolja az

elérhető FM-rádióállomásokat.

DA

Knap

Funktion

/

Tr yk for at springe til det forrige eller næste spor.

Tr yk og hold nede for at spole hur tigt frem eller tilbage

i et spor under afspilning, og slip for at genoptage

afspilningen.

/

Tr yk for at springe til det forrige eller næste album.

Tr yk for at star te eller sætte afspilning på pause.

Tr yk på for at stoppe afspilningen, eller slette den

programmerede liste.

PROG

Programmer spor.

MODE

Tr yk gentagne gange for at vælge:

: Afspil det aktuelle spor gentagne gange.

(til MP3-spor): Afspil det aktuelle album gentagne

gange.

: Afspil alle spor gentagne gange.

: Afspil alle spor i tilfældig rækkefølge.

OFF

: Vend tilbage til almindelig afspilning.

DE

Taste

Funktion

/

Drücken, um zum vorherigen/nächsten Titel zu springen.

Halten Sie die Taste gedrückt, um während der

Wiedergabe einen schnellen Vor-/Rücklauf des Titels

zu star ten. Lassen Sie sie los, um die Wiedergabe

for tzusetzen.

/

Drücken, um zum vorherigen/nächsten Album zu

springen
Drücken, um die Wiedergabe zu star ten oder anzuhalten

Drücken, um die Wiedergabe zu beenden oder die

programmier te Liste zu löschen

PROG

Programmieren von Titeln

MODE

Wiederholt drücken, um eine dieser Optionen

auszuwählen:

: Wiederholte Wiedergabe des aktuellen Titels

(nur für MP3): Wiederholte Wiedergabe des

aktuellen Albums

: Wiederholte Wiedergabe aller Titel

: Zufällige Wiedergabe aller Titel

OFF

: Zurückkehren zur normalen Wiedergabe

EL

Πλήκτρο

Λειτουργία

/

Πατήστε για μετάβαση στο προηγούμενο ή στο

επόμενο κομμάτι.

Πατήστε παρατεταμένα για γρήγορη μετάβαση

εμπρός/πίσω στο κομμάτι κατά τη διάρκεια της

αναπαραγωγής και αφήστε το ελεύθερο για να

συνεχίσετε την αναπαραγωγή.

/

Πατήστε για μετάβαση στο προηγούμενο ή στο

επόμενο άλμπουμ.
Πατήστε για να ξεκινήσει ή να διακοπεί προσωρινά

η αναπαραγωγή.
Πατήστε για προσωρινή διακοπή της αναπαραγωγής

ή διαγραφή προγραμματισμένων λιστών.

PROG

Προγραμματισμός κομματιών.

MODE

Πατήστε επανειλημμένα για να επιλέξετε τα εξής:

: Επαναλαμβανόμενη αναπαραγωγή του

τρέχοντος κομματιού.

(μόνο για MP3): Επανειλημμένη αναπαραγωγή

του τρέχοντος άλμπουμ.

: Επαναλαμβανόμενη αναπαραγωγή όλων των

κομματιών.

: Τυχαία αναπαραγωγή όλων των κομματιών.

OFF:

Επιστροφή στην κανονική αναπαραγωγή.

ES

Botón

Función

/

Púlselo para saltar a la pista anterior o siguiente.

Manténgalo pulsado para realizar una búsqueda rápida

hacia delante o hacia atrás en la pista durante la

reproducción y, a continuación suéltelo para reanudar

la reproducción.

/

Púlselo para saltar al álbum anterior o siguiente.

Púlselo para iniciar o realizar una pausa en la

reproducción.

Púlselo para detener la reproducción o borrar la lista

programada.

PROG

Programa las pistas.

MODE

Púlselo varias veces para seleccionar :

: repite la reproducción de la pista actual.

(para pistas MP3): reproduce el álbum actual

una y otra vez.

: repite la reproducción de todas las pistas.

: reproduce todas las pistas en orden aleatorio.

OFF

: vuelve a la reproducción normal.

B

Tilslut en enhed manuelt

1

Tr yk på

SOURCE

gentagne gange for at vælge

[BT]

som kilde.

2

På din Bluetooth-enhed skal du aktivere Bluetooth og søge efter Bluetooth-

enheder.

3

Når

[PHILIPS AZ1]

vises på din enhed, skal du vælge den for at star te

parring og oprette forbindelse. Hvis det er nødvendigt, skal du indtaste

standardadgangskoden ”0000”.

»

Når der er oprettet parring og forbindelse, bipper produktet to gange.

DE

Verbinden

A

Verbinden eines Geräts über NFC

1

Drücken Sie wiederholt

SOURCE

, um

[BT]

als Quelle auszuwählen.

2

Aktivieren Sie die NFC-Funktion auf Ihrem Bluetooth-Gerät.

3

Berühren Sie mit der Rückseite Ihres Bluetooth-Geräts das NFC-Tag oben am Gerät.

4

Akzeptieren Sie auf Ihrem Bluetooth-Gerät die Kopplungsanfrage mit „AZ1“. Falls

notwendig, geben Sie „0000“ als Passwor t für die Kopplung ein.

B

Manuelles Verbinden eines Geräts

1

Drücken Sie wiederholt

SOURCE

, um

[BT]

als Quelle auszuwählen.

2

Aktivieren Sie auf Ihrem Bluetooth-Gerät die Bluetooth-Funktion, und suchen Sie

nach Bluetooth-Geräten.

3

Wenn

[PHILIPS AZ1]

auf Ihrem Gerät angezeigt wird, wählen Sie es aus, um eine

Verbindung herzustellen. Geben Sie, falls nötig, das Standardpasswor t „0000“ ein.

»

Nach erfolgreicher Kopplung und Verbindung gibt das Gerät zwei Signaltöne

aus.

EL

Σύνδεση

A

Σύνδεση συσκευής μέσω NFC

1

Πατήστε επανειλημμένα

SOURCE

για να επιλέξετε την πηγή [

BT]

.

2

Ενεργοποιήστε τη λειτουργία NFC στη συσκευή Bluetooth.

3

Αγγίξτε την ετικέτα NFC στο επάνω μέρος του προϊόντος με το πίσω μέρος

της συσκευής Bluetooth.

4

Στη συσκευή Bluetooth που διαθέτετε, αποδεχτείτε το αίτημα σύζευξης με

«AZ1». Εάν είναι απαραίτητο, πληκτρολογήστε τον κωδικό σύζευξης «0000».

B

Μη αυτόματη σύνδεση συσκευής

1

Πατήστε επανειλημμένα

SOURCE

για να επιλέξετε την πηγή

[BT]

.

2

Στη συσκευή Bluetooth, ενεργοποιήστε τη λειτουργία Bluetooth και

αναζητήστε συσκευές Bluetooth.

3

Όταν εμφανιστεί η ένδειξη

[PHILIPS AZ1]

στη συσκευή σας, επιλέξτε την

για να ξεκινήσει η σύζευξη και η σύνδεση. Εάν χρειάζεται, εισαγάγετε τον

προεπιλεγμένο κωδικό πρόσβασης «0000».

»

Αφού η σύζευξη και η σύνδεση ολοκληρωθούν με επιτυχία, η συσκευή

παράγει δύο χαρακτηριστικούς ήχους («μπιπ»).

ES

Conectar

A

Conexión de un dispositivo a través de NFC

1

Pulse

SOURCE

varias veces para seleccionar la fuente

[BT]

.

2

Active la función NFC en el dispositivo Bluetooth.

3

Toque la etiqueta NFC en la par te superior del producto con la par te posterior

del dispositivo Bluetooth.

4

En el dispositivo Bluetooth, acepte la solicitud de emparejamiento con el “AZ1”.

Si es necesario, introduzca “0000” como contraseña de emparejamiento.

B

Conexión manual a un dispositivo

1

Pulse

SOURCE

varias veces para seleccionar la fuente

[BT]

.

2

En el dispositivo Bluetooth, active la función Bluetooth y busque dispositivos

Bluetooth.

3

Cuando se muestre

[PHILIPS AZ1]

en el dispositivo, selecciónelo para iniciar

el emparejamiento y la conexión. Si es necesario, introduzca la contraseña

predeterminada “0000”.

»

Después de que el emparejamiento y la conexión se realicen correctamente, el

producto pita dos veces.

FI

Liitännät

A

Laitteen liittäminen NFC:n avulla

1

Valitse

[BT]

-lähde painamalla toistuvasti

SOURCE

-painiketta.

2

Ota NFC-toiminto käyttöön Bluetooth-laitteessasi.

3

Kosketa tuotteen päällä olevaa NFC-tunnistetta Bluetooth-laitteesi takapuolella.

4

Hyväksy Bluetooth-laitteessasi pariliitoksen muodostaminen laitteeseen AZ1.

Anna tar vittaessa pariliitoksen salasana ”0000”.

B

Laitteen liittäminen manuaalisesti

1

Valitse

[BT]

-lähde painamalla toistuvasti

SOURCE

-painiketta.

2

Ota laitteesi Bluetooth-ominaisuus käyttöön ja etsi Bluetooth-laitteita.

3

Kun laitteen näytössä näkyy

[PHILIPS AZ1]

, aloita yhteyden ja pariliitoksen

muodostaminen valitsemalla se. Kirjoita tar vittaessa oletusar voinen salasana

”0000”.

»

Tuotteesta kuuluu kaksi merkkiääntä, kun pariliitos ja yhteys on muodostettu.

FR

Connexion

A

Connexion d’un périphérique par NFC

1

Appuyez plusieurs fois sur

SOURCE

pour sélectionner la source

[BT]

.

2

Activez la fonctionnalité NFC sur votre périphérique Bluetooth.

3

Touchez l’étiquette NFC située sur la par tie supérieure du produit avec

l’arrière de votre périphérique Bluetooth.

4

Sur votre périphérique Bluetooth, acceptez la demande de couplage avec

« AZ1 ». Si nécessaire, saisissez « 0000 » comme mot de passe de couplage.

B

Connexion manuelle d’un périphérique

1

Appuyez plusieurs fois sur

SOURCE

pour sélectionner la source

[BT]

.

2

Sur votre appareil Bluetooth, activez Bluetooth et lancez une recherche de

périphériques Bluetooth.

3

Lorsque

[PHILIPS AZ1]

s’affiche sur votre périphérique, sélectionnez-le pour

démarrer le couplage et établir la connexion. Si nécessaire, saisissez le mot de

passe par défaut « 0000 ».

»

Une fois le couplage réussi et la connexion établie, le produit émet

deux signaux sonores.

HU

Csatlakoztatás

A

Eszköz csatlakoztatása NFC-n keresztül

1

A

SOURCE

gomb ismételt megnyomásával válassza ki a

[BT]

forrást.

2

Kapcsolja be az NFC funkciót a Bluetooth- eszközön.

3

Érintse a készülék tetején található NFC-címkét a Bluetooth-eszköz

hátoldalához.

4

A Bluetooth-eszközön fogadja el az „AZ1” eszközzel való párosításra

vonatkozó kérést. Ha szükséges, adja meg a „0000” párosítási jelszót.

B

Készülék manuális csatlakoztatása

1

A

SOURCE

gomb ismételt megnyomásával válassza ki a

[BT]

forrást.

2

Az eszközön aktiválja a Bluetooth-funkciót és keressen Bluetooth-eszközöket.

3

Ha a készülék kijelzőjén megjelenik a

[PHILIPS AZ1]

elem, válassza ki azt

a párosítás és a csatlakozás megkezdéséhez. Szükség esetén adja meg az

alapér telmezett „0000” jelszót.

»

Sikeres párosítás és csatlakozás után a rendszer kétszer sípol.

EN

Connect

A

Connect a device through NFC

1

Press

SOURCE

repeatedly to select

[BT]

source.

2

Enable the NFC feature on your Bluetooth device.

3

Touch the NFC tag on the top of the product with the NFC area of your

Bluetooth device.

4

On your Bluetooth device, accept the pairing request with “AZ1”. If necessar y,

input “0000” as the pairing password.

B

Connect a device manually

1

Press

SOURCE

repeatedly to select

[BT]

source.

2

On your Bluetooth device, enable Bluetooth and search for Bluetooth devices.

3

When

[PHILIPS AZ1]

is displayed on your device, select it to star t pairing and

connection. If necessar y, enter default password “0000”.

»

After successful pairing and connection, the product beeps twice.

CS

Připojte

A

Připojení zařízení prostřednictvím funkce NFC

1

Opakovaným stisknutím tlačítka

SOURCE

vyber te zdroj

[BT]

.

2

Aktivujte funkci NFC v zařízení Bluetooth.

3

Dotkněte se zadní částí zařízení Bluetooth značky NFC na horní straně výrobku.

4

Na zařízení Bluetooth přijměte požadavek s názvem „AZ1“. V případě potřeby

zadejte párovací heslo „0000“.

B

Ruční připojení zařízení

1

Opakovaným stisknutím tlačítka

SOURCE

vyber te zdroj

[BT]

.

2

Na zařízení Blu etooth zapněte funkci Bluetooth a vyhledejte zařízení Bluetooth.

3

Pokud se na displeji zařízení zobrazí zpráva

[PHILIPS AZ1]

, vyber te ji a spustí se

párování a propojení. V případě potřeby zadejte výchozí heslo „0000“.

»

Po úspěšném párování a propojení výrobek dvakrát pípne.

DA

Tilslutning

A

Tilslut en enhed via NFC

1

Tr yk på

SOURCE

gentagne gange for at vælge

[BT]

som kilde.

2

Aktiver NFC-funktionen på din Bluetooth-enhed.

3

Berør NFC-mærket øverst på produktet med bagsiden af din Bluetooth-enhed.

4

På din Bluetooth-enhed skal du acceptere anmodning om parring med ”AZ1”.

Om nødvendigt indtastes ”0000” som adgangskode til parring.

EN

Play

After successful Bluetooth connection, play audio

on the Bluetooth device.

CS

Přehrávání

Po úspěšném navázání připojení Bluetooth můžete

na zařízení Bluetooth přehrávat hudbu.

DA

Afspil

Efter oprettelse af Bluetooth-forbindelse kan du

afspille lyd på Bluetooth-enheden.

DE

Wiedergabe

Geben Sie nach erfolgreicher Bluetooth-Kopplung

Audioinhalte auf dem Bluetooth-Gerät wieder.

EL

Αναπαραγωγή

Μετά την επιτυχή σύνδεση Bluetooth, ξεκινήστε

την αναπαραγωγή ήχου στη συσκευή Bluetooth.

FI

Painike

Toiminto

/

Siirr y edelliseen tai seuraavaan raitaan painamalla

painiketta.

Pikakelaa raitaa toiston aikana pitämällä painiketta

alhaalla. Jatka toistoa vapauttamalla painike.

/

Siirr y edelliseen tai seuraavaan albumiin.

Aloita tai keskeytä toisto.

Pysäytä toisto tai poista ohjelmointi.

PROG

Raitojen ohjelmointi.

MODE

Paina toistuvasti ja valitse:

: nykyisen kappaleen toistaminen jatkuvasti

(vain MP3): nykyisen albumin toistaminen

jatkuvasti

: kaikkien kappaleiden toistaminen jatkuvasti

: kaikkien raitojen satunnaistoisto

OFF

: palaa normaaliin toistotilaan

FR

Touche

Fonction

/

Appuyez sur ces boutons pour passer à la piste

précédente/suivante.

Maintenez les touches d'avance/de retour rapide

enfoncées pendant la lecture, puis relâchez-les pour

reprendre la lecture normale.

/

Appuyez sur ces boutons pour passer à l'album

précédent/suivant.
Appuyez sur cette touche pour démarrer ou

interrompre la lecture.
Appuyez sur cette touche pour arrêter la lecture ou

effacer la liste programmée.

PROG

Permet de programmer des pistes.

MODE

Appuyez plusieurs fois sur cette touche pour

sélectionner les options suivantes :

: permet de répéter la piste en cours.

(pour MP3 uniquement) : permet de répéter

l'album en cours.

: permet de lire toutes les pistes en boucle.

: permet de lire toutes les pistes dans un ordre

aléatoire.

OFF

: permet de revenir à la lecture normale.

HU

Gomb

Funkció

/

Az előző vagy a következő hangfelvételre ugráshoz

nyomja meg.

Nyomja le és tar tsa lenyomva a műsorszámon belüli,

lejátszás közbeni gyors előre-/hátratekeréshez. A

lejátszáshoz való visszatéréshez pedig engedje fel.

/

Az előző vagy a következő albumra ugráshoz nyomja

meg.

Nyomja le a lejátszás elindításához vagy

szüneteltetéséhez.

Nyomja le a lejátszás megállításához vagy a

beprogramozott lista törléséhez.

PROG

Műsorszámok beprogramozása.

MODE

Nyomja meg ismételten a gombot a következő

kiválasztásához:

: Az aktuális zeneszám ismételt lejátszása.

(csak MP3 zeneszámok esetén): Az aktuális

album ismételt lejátszása.

: Az összes műsorszám ismétlődő lejátszása.

: Az összes műsorszám véletlenszerű lejátszása.

OFF

: A normál lejátszáshoz való visszatérés.

ES

Reproducción

Cuando la conexión Bluetooth se realice

correctamente, reproduzca audio en el dispositivo

Bluetooth.

FI

Toisto

kun olet muodostanut Bluetooth-yhteyden, voit

toistaa ääntä Bluetooth-laitteesta.

FR

Lecture

une fois la connexion Bluetooth établie, lancez la

lecture audio sur le périphérique Bluetooth.

HU

Lejátszás

A sikeres Bluetooth-csatlakoztatás után hangfelvétel

lejátszása a Bluetooth-eszközön.

User Manual

www.philips.com/welcome

Always there to help you

Register your product and get support at

Question?

Contact

Philips

PDF

www.philips.com/support.

EN

To download the full user manual, visit www.philips.com/suppor t.

CS

Kompletní uživatelskou příručku naleznete na adrese www.philips.com/suppor t.

DA

Du kan downloade hele bruger vejledningen på www.philips.com/suppor t.

DE

Um das vollständige Benutzerhandbuch herunterzuladen, besuchen Sie

www.philips.com/suppor t.

EL

Για να κατεβάσετε το πλήρες εγχειρίδιο χρήσης, επισκεφτείτε τη διεύθυνση

www.philips.com/suppor t.

ES

Para descargar el manual de usuario completo, visite www.philips.com/suppor t.

FI

Voit ladata käyttöoppaan osoitteessa www.philips.com/suppor t.

FR

Pour télécharger le manuel d’utilisation complet, rendez-vous sur

www.philips.com/suppor t.

HU

A teljes felhasználói kézikönyv letöltéséhez látogasson el a

www.philips.com/suppor t címre.

Always there to help you

Register your product and get support at

www.philips.com/support

2015 © Gibson Innovations Limited. All rights reserved.

This product has been manufactured by, and is sold under

the responsibility of Gibson Innovations Ltd., and Gibson

Innovations Ltd. is the warrantor in relation to this product.

Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks

of Koninklijke Philips N.V. and are used under license from

Koninklijke Philips N.V.

AZ1_12_Short User Manual_V3.0

AZ1_12_SUM_V3.0_sheet 1.indd 1

4/30/2015 2:33:56 PM

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Autres Manuels pour Philips AZ1/12

Autres modèles de Philips

Tous les autres Philips