Philips BHS375/00 - Manuel d'utilisation

Philips BHS375/00

Philips BHS375/00 - Manuel d'utilisation, à lire gratuitement en ligne au format PDF. Nous espérons que cela vous aidera à résoudre toutes les questions que vous pourriez avoir. Si vous avez encore des questions, contactez-nous via le formulaire de contact.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
Page: / 4
Téléchargement du manuel

English

Congratulations on your purchase, and welcome to Philips!
To fully benefit from the support that Philips offers, register
your product at www.philips.com/welcome.

1 Important

Read this user manual carefully before you use the
appliance and keep it for future reference.

WARNING: Do not use this

appliance near water.

When the appliance is used in

a bathroom, unplug it after use

since the proximity of water

presents a risk, even when the

appliance is switched off.

WARNING: Do not use

this appliance near

bathtubs, showers,

basins or other vessels

containing water.

Always unplug the appliance

after use.

If the main cord is damaged,

you must have it replaced

by Philips, a service centre

authorised by Philips or similarly

qualified persons in order to

avoid a hazard.

This appliance can be used

by children aged from 8 years

and above and persons with

reduced physical, sensory or

mental capabilities or lack of

experience and knowledge

if they have been given

supervision or instruction

concerning use of the appliance

in a safe way and understand

the hazards involved. Children

shall not play with the

appliance. Cleaning and user

maintenance shall not be made

by children without supervision.

For additional protection, we

advise you to install a residual

current device (RCD) in the

electrical circuit that supplies

the bathroom. This RCD must

have a rated residual operating

current not higher than 30mA.

Ask your installer for advice.

Do not pull on the power cord

after using. Always unplug the

appliance by holding the plug.

Burn hazard. Keep appliance

out of reach from young

children, particularly during use

and cool down.

Before you connect the

appliance, ensure that the

voltage indicated on the

appliance corresponds to the

local power voltage.

Do not use the appliance

for any other purpose than

described in this manual.

Do not use the appliance on

artificial hair.

When the appliance is

connected to the power, never

leave it unattended.

Never use any accessories or

parts from other manufacturers

or that Philips does not

specifically recommend. If

you use such accessories or

parts, your guarantee becomes

invalid.

Do not wind the main cord

round the appliance.

Register your product and get support at

www.philips.com/welcome

BHS375

FI

Käyttöopas

FR

Mode d’emploi

ID

Buku Petunjuk Pengguna

ZH-CN

用户手册

EN

User manual

DA

Brugervejledning

DE

Benutzerhandbuch

EL

Εγχειρίδιο

χρήσης

ES

Manual del usuario

Wait until the appliance has

cooled down before you store it.

Pay full attention when using

the appliance since it could be

extremely hot. Only hold the

handle as other parts are hot

and avoid contact with the skin.

Always place the appliance with

the stand on a heat-resistant,

stable flat surface. The hot

heating plates should never

touch the surface or other

flammable material.

Avoid the main cord from

coming into contact with the

hot parts of the appliance.

Keep the appliance away from

flammable objects and material

when it is switched on.

Never cover the appliance

with anything (e.g. a towel or

clothing) when it is hot.

Only use the appliance on dry

hair.

Do not operate the appliance

with wet hands.

Keep the heating plates clean

and free of dust and styling

products such as mousse,

spray and gel. Never use the

appliance in combination with

styling products.

The heating plates have coating.

This coating might slowly wear

away over time. However, this

does not affect the performance

of the appliance.

Always return the appliance to

a service centre authorized by

Philips for examination or repair.

Repair by unqualified people

could result in an extremely

hazardous situation for the user.

Electromagnetic fields (EMF)

This Philips appliance complies with all applicable
standards and regulations regarding exposure to
electromagnetic fields.

Recycling

- This symbol means that this product shall not
be disposed of with normal household waste
(2012/19/EU).
- Follow your country’s rules for the separate
collection of electrical and electronic products. Correct
disposal helps prevent negative consequences for the
environment and human health.

2

Preparation for use

Wash hair with shampoo and conditioner and blow dry it.

Use heat protection product and comb your hair with
large-toothed comb.

Use the straightener only when your hair is dry.

Frequent users are recommended to use heat protection
products when straightening.

Ensure that you select a temperature setting that
is suitable for your hair. Please refer to the below
table. Always select a lower setting when you use the
straightener for the first time.

Hair Type

Temperature Setting

Thick

220°

Normal/Fine

180°

3

Straighten your hair

1

Connect the plug to a power supply socket.

2

Slide the closing lock (

b

) to unlock the appliance.

3

Push the slider switch (

a

) to your desired temperature

setting.

»

The power-on indicator (

e

) lights up.

»

After 60 seconds, the appliance is ready for use.

4

Take a section that is not wider than 5cm for
straightening.

Note: For thicker hair, it is suggested to create more
sections.

5

Place the hair between the straightening plates (

d

) and

press the handles firmly together.

6

Slide the straightener down the length of the hair slowly
in a single motion (max. 5 seconds) from root to end,
without stopping to prevent overheating.

To create flicks, slowly rotate the straightener in half-
circle motion inwards (or outwards) when it reaches the
hair ends and let the hair glide off the plates.

7

To straighten the rest of your hair, repeat steps 4 to 6.

After use:

1

Switch off the appliance and unplug it.

2

Place it on a heat-resistant surface until it cools down.

3

Clean the appliance and straightening plates by damp
cloth.

4

Lock the straightening plates (

b

).

5

Keep it in a safe and dry place, free of dust. You can also
hang it with the hanging loop (

c

).

4

Guarantee and service

If you need information e.g. about replacement of an
attachment or if you have a problem, please visit the Philips
website at www.philips.com/support or contact the Philips
Customer Care Centre in your country (you find its phone
number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no
Consumer Care Centre in your country, go to your local
Philips dealer.

Dansk

Tillykke med dit køb, og velkommen til Philips! Hvis du vil
have fuldt udbytte af den support, som Philips tilbyder, kan
du registrere dit produkt på www.philips.com/welcome.

1 Vigtigt

Læs denne brugervejledning grundigt, før du tager
apparatet i brug, og opbevar den til senere brug.

ADVARSEL: Benyt ikke dette

apparat i nærheden af vand.

Hvis du anvender apparatet i

badeværelset, skal du trække

stikket ud efter brug, da

vand udgør en risiko, selvom

apparatet er slukket.

ADVARSEL: Brug

ikke dette apparat i

nærheden af badekar,

brusekabiner, kummer eller

andre kar, der indeholder vand.

Tag altid stikket ud, efter du har

brugt apparatet.

Hvis netledningen er

beskadiget, skal den af

sikkerhedsmæssige årsager

udskiftes af Philips, af et

servicecenter, der er godkendt

af Philips, eller af personer med

tilsvarende kvalifikationer.

Dette apparat kan bruges af

børn fra 8 år og opefter og

af personer med reducerede

fysiske, sensoriske eller

mentale evner eller manglende

erfaring og viden, hvis de er

blevet instrueret i sikker brug

af apparatet og forstår de

medfølgende risici. Lad ikke

børn lege med apparatet.

Rengøring og vedligeholdelse

må ikke foretages af børn uden

opsyn.

Som en ekstra

sikkerhedsforanstaltning

anbefales det, at installationen

til badeværelset er forsynet med

et HFI-relæ, der ikke overstiger

30mA. Kontakt eventuelt en el-

installatør.

Træk ikke i netledningen efter

brug. Tag altid stikket ud af

stikkontakten ved at holde fast i

stikket.

Fare for forbrænding. Hold

apparatet uden for mindre

børns rækkevidde, navnlig

under brug og nedkøling.

Før du tilslutter apparatet, skal

du sikre dig, at den spænding,

der er angivet på apparatet,

svarer til den lokale spænding.

Brug ikke apparatet til andre

formål end dem, der er

beskrevet i vejledningen.

Brug ikke apparatet på kunstigt

hår.

Hold konstant opsyn med

apparatet, når det er sluttet til

stikkontakten.

Brug aldrig tilbehør eller dele

fra andre fabrikanter eller

tilbehør/dele, som ikke specifikt

er anbefalet af Philips. Hvis

du anvender en sådan type

tilbehør eller dele, annulleres

garantien.

Du må ikke sno ledningen rundt

om apparatet.

Læg aldrig apparatet væk, før

det er helt afkølet.

Vær meget opmærksom, når du

bruger apparatet, da det kan

være meget varmt. Hold kun i

håndtaget, da de øvrige dele er

varme, og undgå kontakt med

huden.

Placer altid apparatet med

holderen på en varmebestandig,

stabil og jævn overflade. De

varme varmeplader må ikke

berøre overfladen eller andre

brændbare materialer.

Netledningen må ikke komme i

kontakt med apparatets varme

dele.

Når apparatet er tændt, skal

det holdes væk fra brændbare

genstande og materialer.

Når apparatet er varmt, må der

ikke lægges noget hen over det

(f.eks. håndklæder eller tøj).

Brug kun apparatet på tørt hår.

Undlad at betjene apparatet

med våde hænder.

Hold varmepladerne rene og fri

for støv og stylingprodukter som

f.eks. mousse, spray og gel. Brug

aldrig apparatet sammen med

stylingprodukter.

Varmepladerne har en

belægning. Denne belægning

slides muligvis væk med

tiden. Dette påvirker dog ikke

apparatets ydeevne.

Reparation og eftersyn af

apparatet skal altid foretages

på et autoriseret Philips-

serviceværksted. Reparation

udført af ukvalificeret personale

kan medføre ekstremt farlige

situationer for brugeren.

Elektromagnetiske felter (EMF)

Dette Philips-apparat overholder alle branchens
gældende standarder og regler angående eksponering for
elektromagnetiske felter.

Genbrug

- Dette symbol betyder, at dette produkt ikke
må bortskaffes sammen med almindeligt
husholdningsaffald (2012/19/EU).
- Følg dit lands regler for særskilt indsamling af
elektriske og elektroniske produkter. Korrekt bortskaffelse
er med til at forhindre negativ påvirkning af miljøet og
menneskers helbred.

2

Klargøring inden brug

Vask håret med shampoo og balsam, og føntør det.

Brug et varmebeskyttende produkt, og red håret med en
bredtandet kam.

Anvender kun glattejernet, når dit hår er tørt.

Hyppige brugere anbefales at anvende
varmebeskyttende produkter ved glatning.

Sørg for at vælge den temperaturindstilling, der passer til
din hårtype. Se venligst nedenstående tabel. Vælg altid
en lavere temperatur, når du anvender glattejernet første
gang.

Hårtype

Temperaturindstilling

Tykt

220°

Normalt/fint

180°

3

Glat håret

1

Sæt stikket i stikkontakten.

2

Skub låseknappen (

b

) for at låse apparatet op.

3

Skub skydeknappen (

a

) til den ønskede

temperaturindstilling.

»

Strømindikatoren (

e

) lyser.

»

Efter 60 sekunder er apparatet klart til brug.

4

Tag en hårlok, der ikke er bredere end 5 cm, til glatning.

Bemærk: Ved kraftigere hår anbefales det at lave flere
hårlokker.

5

Placer håret mellem glattepladerne (

d

), og tryk

håndtagene godt sammen.

6

Lad glattejernet glide langsomt i hårets retning i én
bevægelse (maks. 5 sekunder) fra rod til spids uden at
stoppe for at undgå overophedning.

For at lave buede spidser skal du langsomt dreje
glattejernet i en halvcirkel indad (eller udad), når du når
enden af håret, og lade håret glide af pladerne.

7

For at glatte resten af håret skal du gentage trin 4 til 6.

Efter brug:

1

Sluk for apparatet, og tag stikket ud af stikkontakten.

2

Placer det på en overflade, der kan tåle varme, mens det
køler ned.

3

Rengør apparatet og glattepladerne med en fugtig klud.

4

Lås glattepladerne fast (

b

).

5

Opbevar det på et sikkert og tørt sted, der er frit for støv.
Du kan også hænge det op i ophængningsstroppen (

c

).

4

Garanti og service

Hvis du har behov for oplysninger, f.eks. om udskiftning
af tilbehør, eller har et problem, kan du besøge Philips’
websted på www.philips.com/support eller kontakte det
lokale Philips-kundecenter (telefonnummeret findes i
folderen “Worldwide Guarantee”). Hvis der ikke findes et
kundecenter i dit land, bedes du kontakte din lokale Philips-
forhandler.

Deutsch

Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen
bei Philips! Um das Kundendienstangebot von Philips
vollständig nutzen zu können, registrieren Sie Ihr Produkt
unter www.philips.com/welcome.

1 Wichtig

Lesen Sie vor Gebrauch des Geräts die Bedienungsanleitung
sorgfältig durch, und bewahren Sie es für die Zukunft auf.

WARNUNG: Verwenden Sie

dieses Gerät nicht in der Nähe

von Wasser.

Wenn das Gerät in einem

Badezimmer verwendet

wird, trennen Sie es nach

dem Gebrauch von der

Stromversorgung. Die Nähe

zum Wasser stellt ein Risiko

dar, sogar wenn das Gerät

abgeschaltet ist.

WARNUNG: Verwenden

Sie das Gerät nicht in der

Nähe von Badewannen,

Duschen, Waschbecken oder

sonstigen Behältern mit Wasser.

Ziehen Sie nach jedem

Gebrauch den Netzstecker aus

der Steckdose.

Um Gefährdungen zu

vermeiden, darf ein defektes

Netzkabel nur von einem Philips

Service-Center, einer von Philips

autorisierten Werkstatt oder

einer ähnlich qualifizierten

Person durch ein Original-

Ersatzkabel ersetzt werden.

Dieses Gerät kann von Kindern

ab 8 Jahren und Personen

mit verringerten physischen,

sensorischen oder psychischen

Fähigkeiten oder Mangel

an Erfahrung und Kenntnis

verwendet werden, wenn sie bei

der Verwendung beaufsichtigt

werden oder Anweisung zum

sicheren Gebrauch des Geräts

erhalten und die Gefahren

verstanden haben. Kinder

dürfen nicht mit dem Gerät

spielen. Die Reinigung und

Wartung darf nicht von Kindern

ohne Aufsicht durchgeführt

werden.

Der Einbau einer

Fehlerstromschutzeinrichtung

in dem Stromkreis, der das

Badezimmer versorgt, bietet

zusätzlichen Schutz. Dieses

Gerät muss über einen

Nennauslösestrom von maximal

30 mA verfügen. Bei Fragen

wenden Sie sich an Ihren

Installateur.

Ziehen Sie nach der

Verwendung nicht am

Netzkabel. Ziehen Sie

stattdessen am Netzstecker,

um das Gerät von der

Stromversorgung zu trennen.

Verbrennungsgefahr. Bewahren

Sie das Gerät außerhalb der

Reichweite von Kindern auf,

insbesondere während des

Gebrauchs und des Abkühlens.

Bevor Sie das Gerät an eine

Steckdose anschließen,

überprüfen Sie, ob die auf dem

Gerät angegebene Spannung

mit der Netzspannung vor Ort

übereinstimmt.

Verwenden Sie das Gerät

nie für andere als in dieser

Bedienungsanleitung

beschriebene Zwecke.

Verwenden Sie das Gerät nicht

zum Trocknen von Kunsthaar.

Wenn das Gerät an eine

Steckdose angeschlossen ist,

lassen Sie es zu keiner Zeit

unbeaufsichtigt.

Verwenden Sie niemals

Zubehör oder Teile, die von

Drittherstellern stammen bzw.

nicht von Philips empfohlen

werden. Wenn Sie diese(s)

Zubehör oder Teile verwenden,

erlischt Ihre Garantie.

Wickeln Sie das Netzkabel nicht

um das Gerät.

Lassen Sie das Gerät abkühlen,

bevor Sie es wegräumen.

Geben Sie acht bei der

Verwendung des Geräts, da es

äußerst heiß sein könnte. Halten

Sie nur den Griff, da die anderen

Teile heiß sind, und vermeiden

Sie Kontakt mit der Haut.

Stellen Sie das Gerät immer

mit dem Ständer auf eine

hitzebeständige, stabile ebene

Fläche. Die heißen Heizplatten

sollten nie die Oberfläche oder

anderes brennbares Material

berühren.

Achten Sie darauf, dass das

Netzkabel nicht mit den heißen

Teilen des Geräts in Berührung

kommt.

Halten Sie das eingeschaltete

Gerät fern von leicht

entzündbaren Gegenständen

und Materialien.

Bedecken Sie das heiße Gerät

niemals mit Handtüchern,

Kleidungsstücken oder anderen

Gegenständen.

Verwenden Sie das Gerät nur an

trockenem Haar.

Bedienen Sie das Gerät nicht

mit nassen Händen.

Halten Sie die Heizplatten

sauber und frei von Staub

sowie von Stylingprodukten,

wie Schaumfestiger, Styling-

Spray, Gel. Verwenden Sie das

Gerät nie in Kombination mit

Stylingprodukten.

Die Heizplatten sind

beschichtet. Diese Beschichtung

nutzt sich im Laufe der Zeit

ab. Dies hat jedoch keinerlei

Einfluss auf die Leistung des

Geräts.

Geben Sie das Gerät zur

Überprüfung bzw. Reparatur

stets an ein von Philips

autorisiertes Service-Center.

Eine Reparatur durch

unqualifizierte Personen kann

zu einer hohen Gefährdung für

den Verbraucher führen.

Elektromagnetische Felder

Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen
und Regelungen bezüglich der Exposition in
elektromagnetischen Feldern.

Recycling

- Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht
mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden kann
(2012/19/EU).

1

Altgeräte können kostenlos an geeigneten
Rücknahmestellen abgegeben werden.

2

Diese werden dort fachgerecht gesammelt oder zur
Wiederverwendung vorbereitet. Altgeräte können
Schadstoffe enthalten, die der Umwelt und der
menschlichen Gesundheit schaden können. Enthaltene
Rohstoffe können durch ihre Wiederverwertung einen
Beitrag zum Umweltschutz leisten.

3

Die Löschung personenbezogener Daten auf den
zu entsorgenden Altgeräten muss vom Endnutzer
eigenverantwortlich vorgenommen werden.

4

Hinweise für Verbraucher in Deutschland: Die in Punkt
1 genannte Rückgabe ist gesetzlich vorgeschrieben.
Sammel- und Rücknahmestellen in Deutschland:
https://www.stiftung-ear.de/

2

Für den Gebrauch

vorbereiten

Waschen Sie Ihr Haar mit Shampoo und Spülung, und
föhnen Sie es dann trocken.

Verwenden Sie ein Hitzeschutzprodukt, und kämmen Sie
Ihr Haar mit einem grobzinkigen Kamm.

Verwenden Sie den Haarglätter nur, wenn Ihr Haar
trocken ist.

Bei regelmäßiger Benutzung des Haarglätters wird
empfohlen, Hitzeschutzprodukte zu verwenden.

Wählen Sie eine Temperatur aus, die Ihrem Haartyp
entspricht. Weitere Informationen finden Sie in der
nachstehenden Tabelle. Wählen Sie beim ersten
Gebrauch des Haarglätters immer eine niedrige
Temperaturstufe.

Haartyp

Temperaturstufe

Dick

220°

Normal/Fein

180°

3

Haare glätten

1

Verbinden Sie das Netzkabel mit einer Steckdose.

2

Betätigen Sie die Verriegelungstaste (

b

), um die

Verriegelung des Geräts aufzuheben.

3

Stellen Sie den Schiebeschalter (

a

) auf die gewünschte

Temperatureinstellung .

»

Die Betriebsanzeige (

e

) leuchtet auf.

»

Nach 60 Sekunden ist das Gerät bereit für den
Gebrauch.

4

Teilen Sie zum Glätten eine höchstens 5 cm breite
Haarsträhne ab.

Hinweis: Es wird empfohlen, dickeres Haar in mehrere
Strähnen zu unterteilen.

5

Platzieren Sie das Haar zwischen die Haarglätterplatten
(

d

), und drücken Sie die Griffe fest zusammen.

6

Führen Sie den Haarglätter in einer einzigen Bewegung
(innerhalb von max. 5 Sekunden) ohne Unterbrechung
vom Haaransatz bis zu den Spitzen. So schützen Sie das
Haar vor Überhitzung.

Um Wellen zu stylen, drehen Sie den Haarglätter
langsam eine halbe Drehung nach innen (oder nach
außen), wenn Sie die Haarenden erreichen, und lassen
Sie das Haar von den Platten gleiten.

7

Um Ihr restliches Haar zu glätten, wiederholen Sie die
Schritte 4 bis 6.

Nach der Verwendung:

1

Schalten Sie das Gerät aus, und ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose.

2

Legen Sie das Gerät auf eine hitzebeständige Unterlage,
und lassen Sie es abkühlen.

3

Reinigen Sie das Gerät und die Glätterplatten mit einem
feuchten Tuch.

4

Verriegeln Sie die Glätterplatten (

b

).

5

Bewahren Sie das Gerät an einem sicheren, trockenen
und staubfreien Ort auf. Sie können es auch an der
Aufhängeöse (

c

) aufhängen.

4

Garantie und Kundendienst

Benötigen Sie weitere Informationen, z. B. zu einem Ersatz
eines Aufsatzes, oder treten Probleme auf, besuchen Sie die
Philips Website unter www.philips.com/support, oder setzen
Sie sich mit dem Philips Service-Center in Ihrem Land in
Verbindung (Telefonnummer siehe Garantieschrift). Sollte es
in Ihrem Land kein Service-Center geben, wenden Sie sich
bitte an Ihren lokalen Philips Händler.

Ελληνικά

Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε στη

Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που

παρέχει η Philips, καταχωρήστε το προϊόν σας στην ιστοσελίδα

www.philips.com/welcome.

1

Σημαντικό

Διαβάστε το παρόν εγχειρίδιο χρήσης προτού χρησιμοποιήσετε τη

συσκευή και κρατήστε το για μελλοντική αναφορά.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην

χρησιμοποιείτε αυτή τη συσκευή

κοντά σε νερό.

Όταν χρησιμοποιείτε τη

συσκευή στο μπάνιο, αποσυνδέετέ

την από την πρίζα μετά τη χρήση

καθώς η εγγύτητα με νερό αποτελεί

κίνδυνο ακόμα και όταν η συσκευή

είναι απενεργοποιημένη.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην

χρησιμοποιείτε αυτή τη

συσκευή κοντά σε μπανιέρες,

ντουζιέρες, νιπτήρες ή άλλου είδους

δοχεία που περιέχουν νερό.

Αποσυνδέετε πάντα τη συσκευή από

την πρίζα μετά από κάθε χρήση.

Αν το καλώδιο υποστεί φθορά, θα

πρέπει να αντικατασταθεί από ένα

κέντρο επισκευών εξουσιοδοτημένο

από τη Philips ή από εξίσου

εξειδικευμένα άτομα προς αποφυγή

κινδύνου.

Αυτή η συσκευή μπορεί να

χρησιμοποιηθεί από παιδιά από

8 ετών και πάνω και από άτομα

με περιορισμένες σωματικές,

αισθητήριες ή διανοητικές

ικανότητες ή από άτομα χωρίς

εμπειρία και γνώση, με την

προϋπόθεση ότι τη χρησιμοποιούν

υπό επιτήρηση ή ότι έχουν λάβει

οδηγίες σχετικά με την ασφαλή

της χρήση και κατανοούν τους

ενεχόμενους κινδύνους. Τα παιδιά

δεν πρέπει να παίζουν με τη

συσκευή. Τα παιδιά δεν πρέπει να

καθαρίζουν και να συντηρούν τη

συσκευή χωρίς επιτήρηση.

Για επιπλέον προστασία, σας

συνιστούμε να εγκαταστήσετε

ένα μηχανισμό προστασίας

από διαρροή ρεύματος (RCD)

στο ηλεκτρικό κύκλωμα που

τροφοδοτεί το μπάνιο σας. Αυτός ο

μηχανισμός δεν θα πρέπει να έχει

διαβαθμισμένη τιμή παραμένοντος

ρεύματος λειτουργίας υψηλότερη

από 30mA. Για περαιτέρω

πληροφορίες, συμβουλευτείτε τον

ηλεκτρολόγο σας.

Μετά τη χρήση, μην τραβάτε

το καλώδιο από την πρίζα. Να

αποσυνδέετε πάντα τη συσκευή από

την πρίζα κρατώντας την από το

βύσμα.

Κίνδυνος εγκαύματος. Κρατήστε

συσκευή μακριά από τα μικρά

παιδιά, ιδιαίτερα κατά τη διάρκεια

της χρήσης και αφήστε την να

κρυώσει.

Προτού συνδέσετε τη συσκευή,

βεβαιωθείτε ότι η τάση που

αναγράφεται στη συσκευή

αντιστοιχεί στην τοπική τάση

ρεύματος.

Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή

για κανένα άλλο σκοπό εκτός από

αυτόν που περιγράφεται στο παρόν

εγχειρίδιο.

Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε

τεχνητά μαλλιά.

Όταν η συσκευή είναι συνδεδεμένη

στην πρίζα, μην την αφήνετε χωρίς

παρακολούθηση.

Μην χρησιμοποιείτε ποτέ

εξαρτήματα ή μέρη από άλλους

κατασκευαστές ή που δεν

συνιστώνται ρητά από τη Philips. Εάν

χρησιμοποιήσετε τέτοια εξαρτήματα

ή μέρη, η εγγύησή σας καθίσταται

άκυρη.

Μην τυλίγετε το καλώδιο γύρω από

τη συσκευή.

Περιμένετε έως ότου κρυώσει η

συσκευή για να την αποθηκεύσετε.

Να χρησιμοποιείτε τη συσκευή

με πολλή προσοχή, καθώς μπορεί

να αναπτύξει ιδιαίτερα υψηλή

θερμοκρασία. Να κρατάτε μόνο τη

λαβή, καθώς τα υπόλοιπα μέρη είναι

ζεστά, και να αποφεύγετε την επαφή

με την επιδερμίδα.

Να τοποθετείτε πάντα τη συσκευή

με τη βάση της σε μια επίπεδη,

σταθερή επιφάνεια που είναι

ανθεκτική στη θερμότητα. Οι καυτές

πλάκες δεν πρέπει να έρχονται

σε επαφή με την επιφάνεια ή με

οποιοδήποτε άλλο εύφλεκτο υλικό.

Μην αφήνετε το καλώδιο να έρθει

σε επαφή με τα ζεστά μέρη της

συσκευής.

Όταν η συσκευή είναι

ενεργοποιημένη, κρατήστε τη μακριά

από εύφλεκτα αντικείμενα και υλικά.

Ποτέ μην καλύπτετε τη συσκευή με

οτιδήποτε (π.χ. πετσέτα ή ρούχα)

όταν είναι ζεστή.

Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο σε

στεγνά μαλλιά.

Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή με

βρεγμένα χέρια.

Να διατηρείτε τις πλάκες της

συσκευής καθαρές, χωρίς σκόνη

και υπολείμματα από προϊόντα

φορμαρίσματος όπως αφρό, σπρέι

και τζελ. Μην χρησιμοποιείτε ποτέ

τη συσκευή σε συνδυασμό με

προϊόντα φορμαρίσματος.

Οι θερμαντικές πλάκες διαθέτουν

επίστρωση. Η επίστρωση μπορεί

να φθαρεί με το πέρασμα του

χρόνου. Ωστόσο, το φαινόμενο αυτό

δεν επηρεάζει την απόδοση της

συσκευής.

Για έλεγχο ή επισκευή της συσκευής,

να απευθύνεστε πάντα σε ένα

εξουσιοδοτημένο κέντρο επισκευών

της Philips. Η επισκευή από μη

εξουσιοδοτημένα άτομα μπορεί να

αποβεί άκρως επικίνδυνη για το

χρήστη.

Ηλεκτρομαγνητικά Πεδία (EMF)

Η συγκεκριμένη συσκευή της Philips συμμορφώνεται με όλα τα

ισχύοντα πρότυπα και τους κανονισμούς σχετικά με την έκθεση σε

ηλεκτρομαγνητικά πεδία.

Ανακύκλωση

- Αυτό το σύμβολο υποδεικνύει ότι το παρόν προϊόν δεν

πρέπει να απορριφθεί μαζί με τα συνηθισμένα απορρίμματα

του σπιτιού σας (2012/19/EU).
- Ακολουθήστε τους κανονισμούς της χώρας σας για

την ξεχωριστή συλλογή των ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών

προϊόντων. Η σωστή απόρριψη συμβάλλει στην αποφυγή αρνητικών

επιπτώσεων για το περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία.

2

Προετοιμασία χρήσης

Λούστε τα μαλλιά σας με σαμπουάν, βάλτε μαλακτική κρέμα και

στεγνώστε τα με το πιστολάκι.

Χρησιμοποιήστε ένα προϊόν προστασίας από τη θερμότητα και

χτενίστε τα μαλλιά σας με μια χοντρή χτένα.

Χρησιμοποιήστε τον ισιωτή μόνο σε στεγνά μαλλιά.

Αν χρησιμοποιείτε συχνά τη συσκευή, συνιστάται να

χρησιμοποιείτε προϊόντα προστασίας από τη θερμότητα πριν

ισιώσετε τα μαλλιά σας.

Επιλέγετε πάντα μια ρύθμιση θερμοκρασίας κατάλληλη

για τα μαλλιά σας. Ανατρέξτε στον παρακάτω πίνακα.

Αν χρησιμοποιείτε τον ισιωτή μαλλιών για πρώτη φορά,

χρησιμοποιήστε μια χαμηλότερη ρύθμιση.

Τύπος μαλλιών

Ρύθμιση θερμοκρασίας

Χοντρή τρίχα

220°

Κανονική/Λεπτή τρίχα

180°

3

Ισιώστε τα μαλλιά σας

1

Βάλτε το βύσμα σε μια υποδοχή τροφοδοσίας ρεύματος.

2

Σύρετε το κλείδωμα πλακών (

b

) για να ξεκλειδώσετε τη

συσκευή.

3

Θέστε το ρυθμιστικό (

a

) στην επιθυμητή ρύθμιση

θερμοκρασίας.

»

Η ενδεικτική λυχνία λειτουργίας (

e

) ανάβει.

»

Μετά από 60 δευτερόλεπτα, η συσκευή είναι έτοιμη για χρήση.

4

Πάρτε μια τούφα όχι φαρδύτερη από 5 εκ. για ίσιωμα.

Σημείωση: Αν έχετε χοντρή τρίχα, σας συμβουλεύουμε να

χωρίσετε τα μαλλιά σας σε περισσότερες τούφες.

5

Τοποθετήστε τα μαλλιά ανάμεσα στις πλάκες ισιώματος (

d

)

και πιέστε τις λαβές μέχρι να ενωθούν.

6

Σύρετε αργά τον ισιωτή μαλλιών κατά μήκος των μαλλιών σας

με μία κίνηση (μέγ. 5 δευτερόλεπτα) από τις ρίζες ως τις άκρες,

χωρίς να σταματήσετε, για να αποφύγετε την υπερθέρμανση.

Για να δημιουργήσετε μύτες, περιστρέψτε αργά τον ισιωτή

ημικυκλικά προς τα μέσα (ή προς τα έξω) όταν φτάσετε στην

άκρη της τρίχας και αφήστε τα μαλλιά να γλιστρήσουν από

τις πλάκες.

7

Για να ισιώσετε τα υπόλοιπα μαλλιά σας, επαναλάβετε τα βήματα

4 έως 6.

Μετά τη χρήση:

1

Απενεργοποιήστε τη συσκευή και βγάλτε την από την πρίζα.

2

Τοποθετήστε την σε μια θερμοανθεκτική επιφάνεια μέχρι να

κρυώσει.

3

Καθαρίστε τη συσκευή και τις πλάκες ισιώματος με ένα νωπό

πανί.

4

Κλειδώστε τις πλάκες ισιώματος (

b

).

5

Διατηρήστε τη σε ασφαλές και ξηρό μέρος, προστατευμένο από

τη σκόνη. Μπορείτε επίσης να την κρεμάσετε από το γαντζάκι

(

c

).

4

Εγγύηση και επισκευή

Αν χρειάζεστε πληροφορίες π.χ. για την αντικατάσταση κάποιου

εξαρτήματος ή αν αντιμετωπίζετε κάποιο πρόβλημα, επισκεφθείτε

τον ιστότοπο της Philips στη διεύθυνση www.philips.com/suppor t

ή επικοινωνήστε με το Τμήμα Εξυπηρέτησης Πελατών της Philips

στη χώρα σας (θα βρείτε το τηλέφωνο στο φυλλάδιο της διεθνούς

εγγύησης). Αν δεν υπάρχει Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών

της Philips στη χώρα σας, απευθυνθείτε στον τοπικό αντιπρόσωπο

της Philips.

Español

Le felicitamos por su compra y le damos la bienvenida
a Philips. Para poder beneficiarse por completo de la
asistencia que ofrece Philips, registre el producto en
www.Philips.com/welcome.

1 Importante

Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de
usuario y consérvelo por si necesitara consultarlo en el
futuro.

ADVERTENCIA: No utilice este

aparato cerca del agua.

Si utiliza el aparato en el cuarto

de baño, desenchúfelo después

de usarlo. La proximidad de

agua representa un riesgo,

aunque el aparato esté

apagado.

ADVERTENCIA: No utilice

este aparato cerca del

agua ni cerca de bañeras,

duchas, cubetas u otros

recipientes que contengan

agua.

Desenchufe siempre el aparato

después de usarlo.

Si el cable de alimentación está

dañado, debe ser sustituido

por Philips o por un centro de

servicio autorizado por Philips,

con el fin de evitar situaciones

de peligro.

Este aparato puede ser usado

por niños a partir de ocho años,

por personas con capacidad

física, psíquica o sensorial

reducida y por quienes no

tengan los conocimientos y la

experiencia necesarios siempre

que lo hagan bajo supervisión

o hayan recibido instrucciones

sobre cómo utilizar el aparato

de forma segura y conozcan los

riesgos que conlleva su uso. No

permita que los niños jueguen

con el aparato. Los niños no

deben llevar a cabo la limpieza

ni el mantenimiento a menos

que lo hagan bajo supervisión.

e

d

c

b

a

Specifications are subject to change without notice
© 2018 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved.

3000 026 50081

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Autres modèles de Philips

Tous les autres Philips