Philips BTM2460W/12 - Guide rapide

Philips BTM2460W/12

Philips BTM2460W/12 - Guide rapide, à lire gratuitement en ligne au format PDF. Nous espérons que cela vous aidera à résoudre toutes les questions que vous pourriez avoir. Si vous avez encore des questions, contactez-nous via le formulaire de contact.

1 Page 1
2 Page 2
Page: / 2
Téléchargement du manuel

Question?

Contact

Philips

Question?

Contact

Philips

www.philips.com/suppor t

BTM2460

2015

©

Gibson Innovations Limited. All rights reser ved.

This product has been manufactured by, and is sold under the
responsibility of Gibson Innovations Ltd., and Gibson Innovations Ltd. is
the warrantor in relation to this product.
Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of
Koninklijke Philips N.V. and are used under license from Koninklijke
Philips N.V.

BTM2460_12_Short User Manual_V1.0

EN

Shor t User Manual

CS

.UiWNiXçLYDWHOVNiSŏtUXĈND

DA

Kor t bruger vejledning

DE

Kurzanleitung

EL

ƓƽƭƴƯƬƯƥƣƷƥƩƱƟƤƩƯƷƱƞƳƧƲ

ES

Manual de usuario cor to

FI

Lyhyt käyttöopas

FR

Bref mode d’emploi

HU

Rövid használati útmutató

IT

Manuale dell’utente breve

KK

ʗȈǾʘǭȅǭǼǭǶDZǭǸǭǺȀȅȈǺʞǾʘǭȀǸȈʖȈ

Wall Mounting Instructions

Shor t user manual

www.philips.com/support

Always there to help you

Register your product and get support at

Question?

Contact

Philips

3

EN

Switch to standby mode.

CS

3ŏHSQXWtGRSRKRWRYRVWQtKRUHçLPX

DA

Skift til standbytilstand.

DE

Wechseln in den Standby-Modus.

EL

ƍƥƴƜƢơƳƧƳƥƫƥƩƴƯƵƱƣƟơơƭơƬƯƭƞƲ

ES

Activación del modo de espera

FI

Siir tyminen valmiustilaan.

FR

Activation du mode veille.

HU

Készenléti üzemmódba kapcsolás.

IT

Passaggio alla modalità standby.

KK

ǗʜǿȀǽDzdzǵǹȒǺDzǭȀȈǾȀ

EN

Swich to ECO standby mode

CS

3ŏHSQXWtGRSRKRWRYRVWQtKRUHçLPX(FR

DA

Skift til Eco-standbytilstand.

DE

Wechseln in den ECO Power Standby-Modus.

EL

ƍƥƴƜƢơƳƧƳƥƫƥƩƴƯƵƱƣƟơơƭơƬƯƭƞƲ(&2

ES

Cómo pasar a modo de espera de bajo consumo.

FI

ECO-valmiustilaan siir tyminen.

FR

Pour activer le mode veille d’économie d’énergie.

HU

ECO készenléti üzemmódba váltás.

IT

Passaggio alla modalità ECO Standby.

KK

(&2ǷʜǿȀǽDzdzǵǹȒǺDzǭȀȈǾȀ

CS

/

9îEĖUVORçN\

/

6WLVNQXWtPWODĈtWNDSŏHMGHWHQDSŏHGFKR]tQHER
QiVOHGXMtFtVNODGEX
6WLVNQXWtPDSRGUçHQtPVSXVWtWHU \FKOp
SURKOHGiYiQtY]DGYSŏHGYDNWXiOQtVNODGEĖ
3R]DVWDYHQtQHERREQRYHQtSŏHKUiYiQt

=DVWDYHQtSŏHKUiYiQt

2SDNRYDQpSŏHKUiYiQtVWRS\QHERYåHFKVWRS

3ŏHKUiYiQtVNODGHEYQiKRGQpPSRŏDGt
QHSODWtSURQDSURJUDPRYDQpVNODGE\

DA

/

Vælg en mappe.

/

Tr yk for at springe til det forrige eller næste
spor.
Tr yk og hold nede for at søge tilbage/frem i
et nummer.
Sæt afspilningen på pause, eller genoptag
afspilningen.
Stop afspilningen.

Afspil et nummer eller alle numre gentagne
gange.
Afspil numre i tilfældig rækkefølge (gælder ikke

IRUGHSURJUDPPHUHGHQXPUH

DE

/

Wählen Sie einen Ordner aus.

/

Drücken, um zum vorherigen/nächsten Titel
zu springen.
Gedrückt halten, um innerhalb des aktuellen
Titels zurück-/vorzuspulen
Anhalten oder For tsetzen der Wiedergabe

Stoppen der Wiedergabe

Wiederholtes Wiedergeben von einem oder
allen Titeln
Zufälliges Wiedergeben von Titeln (Nicht

]XWUHIIHQGIUGLHSURJUDPPLHU WHQ7LWHO

EL

/

ƆưƩƫƝƮƴƥƝƭơƶƜƪƥƫƯ

/

ƑơƴƞƳƴƥƣƩơƬƥƴƜƢơƳƧƳƴƯưƱƯƧƣƯƽƬƥƭƯƞ
ƳƴƯƥưƼƬƥƭƯƪƯƬƬƜƴƩ
ƑơƴƞƳƴƥươƱơƴƥƴơƬƝƭơƣƩơơƭơƦƞƴƧƳƧ
ưƱƯƲƴơưƟƳƹƥƬưƱƼƲƳƥƝƭơƪƯƬƬƜƴƩ
ƑơƽƳƧƞƳƵƭƝƷƩƳƧƴƧƲơƭơươƱơƣƹƣƞƲ

ƅƩơƪƯưƞơƭơươƱơƣƹƣƞƲ

ƆươƭơƫơƬƢơƭƼƬƥƭƧơƭơươƱơƣƹƣƞƥƭƼƲƞ
ƼƫƹƭƴƹƭƪƯƬƬơƴƩƾƭ
ƔƵƷơƟơơƭơươƱơƣƹƣƞƪƯƬƬơƴƩƾƭƤƥƭ
ƩƳƷƽƥƩƣƩơƴơưƱƯƣƱơƬƬơƴƩƳƬƝƭơƪƯƬƬƜƴƩơ

ES

/

Seleccione una carpeta.

/

Púlselo para saltar a la pista anterior o
siguiente.
Manténgalo pulsado para realizar una
búsqueda hacia adelante o hacia atrás dentro
de una pista.
Detiene o reinicia la reproducción.

Detiene la reproducción.

Reproduce una pista o todas las pistas varias
veces.
Reproduce las pistas en orden aleatorio (no

VHDSOLFDHQODVSLVWDVSURJUDPDGDV

FI

/

Valitse kansio.

/

Siirr y edelliseen tai seuraavaan raitaan
painamalla painiketta.
Pidä painettuna: kelaa taaksepäin/eteenpäin
nykyisen raidan sisällä.
Keskeytä tai jatka toistoa.

Toiston lopettaminen.

Yhden raidan tai kaikkien raitojen toistuva
toisto.
Raitojen toistaminen satunnaisessa

MlUMHVW\NVHVVl(LNRVNHRKMHOPRLWXMDUDLWRMD

FR

/

Permet de sélectionner un dossier.

/

Appuyez sur ces boutons pour passer à la piste
précédente/suivante.
Maintenez ces touches enfoncées pour faire
une recherche avant/arrière dans une piste.
Permet de suspendre ou de reprendre la
lecture.
Permet d'arrêter la lecture.

Permet de lire une piste ou toutes les pistes
en boucle.
Permet de lire les pistes de façon aléatoire.

1RQGLVSRQLEOHSRXUOHVSLVWHVSURJUDPPpHV

HU

/

Mappa kiválasztása.

/

$]HOʼn]ʼnYDJ\DN|YHWNH]ʼnKDQJIHOYpWHOUH

ugráshoz nyomja meg.

/HQ\RPYDWDU WYDYLVV]DHOʼnUHWHNHUKHWHJ\
PťVRUV]iPRQEHOO

A lejátszás szüneteltetése és folytatása.

/HMiWV]iVOHiOOtWiVD

(J\HWOHQ|VV]HVPťVRUV]iPLVPpWOpVH

0ťVRUV]iPRNYpOHWOHQV]HUťOHMiWV]iVD1HPiOO
UHQGHONH]pVUHDEHSURJUDPR]RWWPťVRUV]iPRN
HVHWpQ

IT

/

Selezionare una car tella.

/

Premendo i tasti si passa al brano precedente/
successivo.
Tenerli premuti per andare indietro/avanti
all'interno di un brano.
Consente di mettere in pausa o riavviare la
riproduzione.
Interruzione della riproduzione.

Riproduzione ripetuta di un brano/tutti i brani.

Riproduzione di brani in ordine casuale. (non

YDOLGRSHULEUDQLSURJUDPPDWL

KK

/

ʗǭǸǿǭǺȈǿǭʚDZǭȀ

/

ǍǸDZȈʚʖȈǺDzǹDzǾDzǷDzǸDzǾȒdzǻǸʖǭʥǿȀʜȅȒǺ
ǮǭǾȈʚȈǴ
ǟǽDzǷǿȒʚȒȅȒǺDzǺǭǽǿʘǭǺDzǹDzǾDzǭǸʖǭȒǴDZDzȀʜȅȒǺ
ǮǭǾȈǼǿʞǽȈʚȈǴ
ǛǶǺǭǿȀDZȈȀǭʘȈǿȅǭǿǻʘǿǭǿȀǺDzǹDzǾDz
dzǭǸʖǭǾǿȈǽȀ
ǛǶǺǭǿȀDZȈǿǻʘǿǭǿȀ

ǓǻǸDZȈǺDzǹDzǾDzǮǭǽǸȈʘdzǻǸDZǭǽDZȈʘǭǶǿǭǸǭǼ
ǻǶǺǭǿȀ
ǓǻǸDZǭǽDZȈǷDzǴDZDzǶǾǻʘǽDzǿǼDzǺǻǶǺǭǿȀ
ǮǭʖDZǭǽǸǭǹǭǸǭǺʖǭǺdzǻǸDZǭǽʜȅȒǺ
ʘǻǸDZǭǺȈǸǹǭǶDZȈ

EN

/

Select a folder.

/

Press to skip to the previous or next track.
Press and hold to search backward/forward
within a track.
Pause or resume play.

Stop play.

Play a track or all tracks repeatedly.

Play tracks randomly(Not applicable for the

SURJUDPPHGWUDFNV

3

EN

Repeat steps 2-3 to set the hour, minute, and adjust volume of

the alarm.

CS

2SDNRYiQtPNURNţDçQDVWDYWHKRGLQ\DPLQXW\EXGtNXD

také jeho hlasitost.

DA

Gentag trin 2-3 for at indstille time- og minuttal og justere

lydstyrken for alarmen.

DE

Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 3, um die Stunde, Minute und

die Lautstärke des Alarms einzustellen.

EL

ƆươƭơƫƜƢƥƴƥƴơƢƞƬơƴơƣƩơƭơƱƵƨƬƟƳƥƴƥƴƧƭƾƱơƪơƩƴơ

ƫƥưƴƜƪơƨƾƲƪơƩƣƩơƭơưƱƯƳơƱƬƼƳƥƴƥƴƧƭƝƭƴơƳƧƞƷƯƵƴƧƲ
ơƶƽưƭƩƳƧƲ

ES

Repita los pasos 2 y 3 para ajustar la hora, los minutos y el

volumen de la alarma.

FI

Aseta tunnit, minuutit ja herätyksen äänenvoimakkuus toistamalla

vaiheet 2–3.

FR

Répétez les étapes 2 et 3 pour régler l’heure et les minutes, puis

réglez le volume de l’alarme.

HU

,VPpWHOMHPHJDOpSpVWD]yUDSHUFpVD]pEUHV]WpVLKDQJHUʼn

EHiOOtWiViKR]

IT

Ripetere i passaggi 2 e 3 per impostare l’ora, i minuti della sveglia

e regolarne il volume.

KK

ǞǭʖǭǿǿȈǹǵǺȀǿǿȈǻǽǺǭǿȀdzʣǺDzǻȌǿǭǽDZȈʚDZȈǮȈǾDZDzʚǰDzǶȒǺ
ǽDzǿǿDzȀʜȅȒǺȅȒʘǭDZǭǹDZǭǽDZȈʘǭǶǿǭǸǭʚȈǴ

Philips BTM2460

EN

1

Press

PAIRING

to select the

Bluetooth

source.

2

On your device, enable Bluetooth and search for
Bluetooth devices that can be paired, then select
‘’

Philips BTM2460

’. Input ‘0000’ as the pairing password

if necessar y.

»

After successful connection, the Bluetooth
indicator turns solid blue, and the unit beeps.

3

Play music on the connected device.
• If you fail to search for ‘

Philips BTM2460

’ or cannot

pair with this unit, press and hold /

PAIRING

for

three seconds until you hear a single beep sound to
enter pairing mode.

DE

1

Drücken Sie wiederholt die Taste

PAIRING

, um die

Bluetooth

-Quelle auszuwählen.

2

Aktivieren Sie Bluetooth auf Ihrem Gerät, und suchen Sie nach
Bluetooth-Geräten zur Kopplung. Wählen Sie dann ‘’

Philips

BTM2460

“ aus. Geben Sie ggf. „0000“ als Passwor t für die

Kopplung ein.

»

Nach erfolgreicher Verbindung leuchtet die Bluetooth-
Anzeige durchgehend blau, und das Gerät gibt

6LJQDOW|QHDXV

3

Geben Sie Musik auf dem angeschlossenen Gerät wieder.
• Falls Sie “

PHILIPS BTM2460

´QLFKWÀQGHQRGHUGLH

Kopplung diesem Gerät fehlschlägt, halten Sie /

PAIRING

drei Sekunden lang gedrückt, bis Sie einen einzelnen

6LJQDOWRQK|UHQXPLQGHQ.RSSOXQJVPRGXV]XJHODQJHQ

FI

1

Valitse

Bluetooth

-lähde painikkeella

PAIRING

.

2

2WDODLWWHHQ%OXHWRRWKWRLPLQWRNl\WW||QMDHWVL

Bluetooth-laitteita pariliitosta var ten. Valitse sitten

Philips

BTM2460

. Anna tar vittaessa pariliitoksen salasana 0000.

»

Yhteyden muodostamisen jälkeen Bluetooth-

PHUNNLYDORSDODDVLQLVHQlMD\NVLN|VWlNXXOXX

merkkiääni.

3

Nyt voit toistaa musiikkia laitteella, jonka kanssa pariliitos
on muodostettu.
• Jos laitetta

Philips BTM2460

ei näy luettelossa tai

pariliitoksen muodostaminen ei onnistu, paina
/

PAIRING

-painiketta kolmen sekunnin ajan, kunnes

kuulet yhden äänimerkin pariliitostilaan siir tymisen
merkiksi.

FR

1

Appuyez sur

PAIRING

pour sélectionner la source

Bluetooth

.

2

Activez le Bluetooth et recherchez les périphériques
Bluetooth qui peuvent être couplés, puis sélectionnez
«

Philips BTM2460

. » Si nécessaire, saisissez « 0000 »

comme mot de passe de couplage.

»

Une fois la connexion réussie, le voyant Bluetooth
bleu ne clignote plus et l’unité émet un signal
sonore.

3

Lancez la lecture de la musique sur le périphérique
connecté.
• Si vous ne par venez pas à trouver «

Philips BTM2460

»

ou à coupler ce produit, maintenez enfoncé le bouton

/

PAIRING

pendant trois secondes jusqu’à ce que

YRXVHQWHQGLH]XQVLJQDOVRQRUHDÀQG·DFFpGHUDX

mode de couplage.

HU

1

Nyomja meg a

PAIRING

gombot a

Bluetooth

-forrás

kiválasztásához.

2

Engedélyezze készülékén a Bluetooth funkciót, és keresse

PHJDSiURVtWKDWy%OXHWRRWKHV]N|]|NHWPDMGYiODVV]DNL

a „

Philips BTM2460

µOHKHWʼnVpJHW+DV]NVpJHVDGMDPHJ

DŵSiURVtWiVLMHOV]yW

»

$VLNHUHVFVDWODNR]WDWiVWN|YHWʼnHQD%OXHWRRWK
MHO]ʼnIpQ\IRO\DPDWRVDQNpNHQYLOiJtWpVD]HJ\VpJ

hangjelzést ad.

3

=HQHOHMiWV]iVDFVDWODNR]WDWRWWHV]N|]|Q

+DQHPVLNHUOPHJWDOiOQLDDÅ

Philips BTM2460

HOHPHWYDJ\QHPSiURVtWKDWyH]]HOD]HJ\VpJJHOD
SiURVtWiVL]HPPyGEDYDOyEHOpSpVKH]Q\RPMDPHJ

és három másodpercig tar tsa nyomva a /

PAIRING

JRPERWDPtJHJ\HWOHQKDQJMHO]pVWQHPKDOO

IT

1

Premere

PAIRING

per selezionare la sorgente

Bluetooth

.

2

Sul dispositivo, attivare il Bluetooth e ricercare i
dispositivi Bluetooth che possono essere associati, quindi
selezionare ‘’

Philips BTM2460

’. Inserire il codice “0000”

come password di associazione se necessario.

»

Se la connessione viene stabilita correttamente,

ODVSLD%OXHWRRWKGLYHQWDEOXÀVVDHO·XQLWjHPHWWH

un segnale.

3

Riprodurre la musica sul dispositivo connesso.
• Se non si riesce a cercare “

Philips BTM2460

” oppure

non è possibile stabilire un’associazione con l’unità,
tenere premuto /

PAIRING

SHUWUHVHFRQGLÀQRD

che non viene emesso un segnale acustico singolo per
accedere alla modalità di associazione.

KK

1

Bluetooth

ǷʥǴȒǺǿǭʚDZǭȀʜȅȒǺ

PAIRING

ǿʜǶǹDzǾȒǺ

ǮǭǾȈʚȈǴ

2

ʗʞǽȈǸʖȈDZǭ%OXHWRRWKȁȀǺǷȃǵȌǾȈǺʘǻǾȈǼdzʞǼǿǭȀʖǭ
ǮǻǸǭǿȈǺ%OXHWRRWKʘʞǽȈǸʖȈǸǭǽȈǺȒǴDZDzʚȒǴǻDZǭǺǷDzǶȒǺ

Philips BTM2460

µǿǭʚDZǭʚȈǴʗǭdzDzǿǮǻǸǾǭdzʞǼǿǭȀ

ʘʞǼǵȌǾʥǴȒǽDzǿȒǺDZDz´µDzǺǰȒǴȒʚȒǴ

»

ǞʣǿǿȒǮǭǶǸǭǺȈǾǻǽǺǭǿȀDZǭǺǷDzǶȒǺ%OXHWRRWK
ǷʥǽǾDzǿǷȒȅȒǿʞǽǭʘǿȈǷʥǷǿʜǾǷDzǭȀȈǾȈǼʘʞǽȈǸʖȈ
DzǷȒǽDzǿDZȈǮȈǾǿȈʘǾǵǰǺǭǸȅȈʖǭǽǭDZȈ

3

ǙȀǴȈǷǭǺȈʘǻǾȈǸʖǭǺʘʞǽȈǸʖȈDZǭǻǶǺǭǿȈʚȈǴ

• “

Philips BTM2460

µʘʞǽȈǸʖȈǾȈǺȒǴDZDzȀǾʣǿǾȒǴǮǻǸǾǭ

ǺDzǹDzǾDzǮʞǸʘʞǽȈǸʖȈǹDzǺdzʞǼǿǭȀǹʜǹǷȒǺǮǻǸǹǭǾǭ
dzʞǼǿǭȀǽDzdzǵǹȒǺDzʥǿȀʜȅȒǺǮȒǽʘȈǾʘǭDZȈǮȈǾ
DzǾǿȒǰDzǺȅDz

/

PAIRING

ǿʜǶǹDzǾȒǺʜȅǾDzǷȀǺDZǮǻǶȈ

ǮǭǾȈǼǿʞǽȈʚȈǴ

EN

Repeat steps 2-3 to set hour and minute.

CS

2SDNRYiQtPNURNţ²QDVWDYWHKRGLQ\DPLQXW\

DA

Gentag trin 2 og 3 for at indstille timer og minutter.

DE

Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 3, um die Stunden und die
Minuten einzustellen.

EL

ƆươƭơƫƜƢƥƴƥƴơƢƞƬơƴơƣƩơƭơƱƵƨƬƟƳƥƴƥƴƧƭƾƱơƪơƩƴơ
ƫƥưƴƜ

ES

5HSLWDORVSDVRV\SDUDFRQÀJXUDUODKRUD\ORVPLQXWRV

FI

Määritä tunnit ja minuutit toistamalla vaiheet 2 ja 3.

FR

Répétez les étapes 2 et 3 pour régler l’heure et les minutes.

HU

$]yUDpVDSHUFEHiOOtWiViKR]LVPpWHOMHPHJDOpSpVW

IT

Ripetere i passaggi da 2 a 3 per impostare l’ora e i minuti.

KK

ǞǭʖǭǿǼDzǺǹǵǺȀǿǿȈǻǽǺǭǿȀʜȅȒǺʘǭDZǭǹDZǭǽDZȈʘǭǶǿǭǸǭʚȈǴ

CS

1

6WLVNQXWtPWODĈtWND

PAIRING

vyber te zdroj

Bluetooth

.

2

$NWLYXMWHYHVYpP]Dŏt]HQtSŏHQRV\%OXHWRRWKDY\KOHGHMWH
]Dŏt]HQt%OXHWRRWKVPRçQRVWtVSiURYiQtDY\EHU WH
PRçQRVWÅ

Philips BTM2460

´9SŏtSDGĖSRWŏHE\]DGHMWH

SiURYDFtKHVORÅ´

»

3R~VSĖåQpPSURSRMHQtVHNRQWUROND%OXHWRRWK
UR]VYtWtPRGŏHDMHGQRWNDStSQH

3

1\QtPţçHWHSŏHKUiYDWKXGEXQDSŏLSRMHQpP]Dŏt]HQt

3RNXGPRçQRVWÅ

Philips BTM2460

´QHQtPRçQp

Y\KOHGDWQHERQHQtPRçQpSURYpVWSiURYiQtVWRXWR
MHGQRWNRXVWLVNQĖWHDQDWŏLVHNXQG\SRGUçWHWODĈtWNR

/

PAIRING

QHERQDGiONRYpPRYODGDĈLGRNXG

QHXVO\åtWHMHGQRStSQXWt]QDPHQDMtFtSŏHFKRGGRUHçLPX
SiURYiQt

DA

1

Tr yk på

PAIRING

for at vælge

Bluetooth

-kilden.

2

Aktiver Bluetooth på din enhed, søg efter Bluetooth-
enheder, der kan parres, og vælg derefter “

Philips

BTM2460

”. Indtast om nødvendigt ”0000” som

adgangskode til parring.

»

Når forbindelsen er oprettet, lyser Bluetooth-
indikatoren konstant blåt, og enheden bipper.

3

Afspil musik på den tilsluttede enhed.

+YLVGXLNNHNDQV¡JHHIWHU´

Philips BTM2460

” eller ikke

kan oprette parring med denne enhed, skal du holde
/

PAIRING

nede i tre sekunder, indtil du hører e

EL

1

ƑơƴƞƳƴƥƥươƭƥƩƫƧƬƬƝƭơ

PAIRING

ƣƩơƭơƥưƩƫƝƮƥƴƥƴƧƭ

ưƧƣƞ

Bluetooth

.

2

ƓƴƧƳƵƳƪƥƵƞƳơƲƥƭƥƱƣƯưƯƩƞƳƴƥƴƯ%OXHWRRWKƪơƩ
ơƭơƦƧƴƞƳƴƥƳƵƳƪƥƵƝƲ%OXHWRRWKƬƥƴƩƲƯưƯƟƥƲƬưƯƱƥƟƭơ
ƣƟƭƥƩƳƽƦƥƵƮƧƓƴƧƳƵƭƝƷƥƩơƥưƩƫƝƮƴƥ¶·

Philips BTM2460

ªƂƭ

ƷƱƥƩơƳƴƥƟưƫƧƪƴƱƯƫƯƣƞƳƴƥƴƯƭƪƹƤƩƪƼƳƽƦƥƵƮƧƲ©ª

»

ƍƼƫƩƲƧƳƽƭƤƥƳƧƯƫƯƪƫƧƱƹƨƥƟƬƥƥưƩƴƵƷƟơƧƫƵƷƭƟơ
%OXHWRRWKơƭƜƢƥƩƳƴơƨƥƱƜƳƥƬưƫƥƷƱƾƬơƪơƩƧ
ƬƯƭƜƤơươƱƜƣƥƩƝƭơƷơƱơƪƴƧƱƩƳƴƩƪƼƞƷƯ´ƬưƩưµ

3

ƏƥƪƩƭƞƳƴƥƴƧƭơƭơươƱơƣƹƣƞƴƧƲƬƯƵƳƩƪƞƲƳƴƧ
ƳƵƭƤƥƤƥƬƝƭƧƳƵƳƪƥƵƞ

ƂƭƤƥƭƪơƴơƶƝƱƥƴƥƭơƢƱƥƟƴƥƴƯ´

Philips BTM2460

ªƞơƭ

ƤƥƭƥƟƭơƩƤƵƭơƴƞƧƳƽƦƥƵƮƧƬƥơƵƴƞƭƴƧƬƯƭƜƤơươƴƞƳƴƥ
ƴƯ

/

PAIRING

ƣƩơƴƱƟơƤƥƵƴƥƱƼƫƥưƴơƬƝƷƱƩƭơơƪƯƽƳƥƴƥ

ƝƭơƭƞƷƯ©ƬưƩưªƣƩơƭơƬƥƴơƢƥƟƴƥƳƥƫƥƩƴƯƵƱƣƟơ
ƳƽƦƥƵƮƧƲ

ES

1

Pulse

PAIRING

para seleccionar

Bluetooth

como fuente.

2

En el dispositivo, active la función Bluetooth y busque los
dispositivos con Bluetooth que se puedan emparejar. A
continuación, seleccione ‘’

Philips BTM2460

’. Introduzca “0000”

como contraseña de emparejamiento si es necesario.

»

Cuando la conexión se realice correctamente, el
indicador de Bluetooth se iluminará en azul de forma
permanente y la unidad emitirá un pitido.

3

Reproduzca música en el dispositivo conectado.
• Si no se encuentra el dispositivo ‘

Philips BTM2460

’ o no

se puede emparejar con esta unidad, mantenga pulsado

/

PAIRING

durante tres segundos hasta que escuche un

pitido para acceder al modo de emparejamiento.

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Autres Manuels pour Philips BTM2460W/12

Autres modèles de Philips

Tous les autres Philips