Page 2 - IMPORTANT; Lire toutes les instructions.; CONSERVER CES INSTRUCTIONS
IMPORTANT Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il est indispensable de respecter toujours les précautions de sécurité principales, y compris les suivantes : 1. Lire toutes les instructions. 2. Ne pas toucher de surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons. 3. Afin d’éviter tout i...
Page 4 - FRANÇAIS
2 FRANÇAIS Nous vous félicitons pour l'achat de cette machine à café expresso super-automatique Saeco Xsmall ! Pour profiter pleinement de l'assistance Philips Saeco, enre- gistrez votre produit sur le site www.saeco.com/welcome. Cette machine est indiquée pour la préparation de café expresso avec d...
Page 5 - SOMMAIRE
FRANÇAIS 3 SOMMAIRE IMPORTANT..................................................................................................... 4 Prescriptions de sécurité ................................................................................................................. 4 Attention...................
Page 8 - Avertissements
6 FRANÇAIS de la portée des enfants de moins de 8 ans. • La machine peut être utilisée par des personnes ayant de faibles capacités physiques, mentales ou sensorielles, ou ayant une expérience et/ou des compétences insuffi- santes, pourvu qu'elles aient été préalablement instruites à utiliser correc...
Page 9 - Conformité aux réglementations
FRANÇAIS 7 • Pour le nettoyage ne pas utiliser de poudres abrasives ou de détergents agressifs. Un chiffon doux et imbibé d’eau est suffisant. • Effectuer régulièrement le détartrage de la machine. La machine signalera quand il sera nécessaire de procéder au détartrage. Si cette opération n'est pas ...
Page 11 - Description générale
FRANÇAIS 9 Description générale 1. Couvercle du réservoir à café en grains 2. Réservoir à café en grains 3. Buse de distribution du café 4. Indicateur bac d’égouttement plein 5. Tiroir à marc 6. Groupe de distribution du café 7. Porte de service 8. Bandeau de commande 9. Poignée protectrice 10. Buse...
Page 12 - OPÉRATIONS PRÉLIMINAIRES; NE PAS extraire le bac d'égouttement juste après que la machine ait
10 FRANÇAIS OPÉRATIONS PRÉLIMINAIRES Emballage de la machine L’emballage original a été conçu et réalisé pour protéger la machine au cours de sa livraison. Il est conseillé de le garder pour d’éventuels trans- ports à venir. Opérations préliminaires 1 Retirer de l’emballage le couvercle du réservoir...
Page 13 - Retirer le réservoir à eau.; ou d'autres liquides qui pourraient endommager le réservoir et la; Positionner le couvercle sur le réservoir à café en grains.; MAX
FRANÇAIS 11 5 Retirer le réservoir à eau. 6 Rincer le réservoir avec de l’eau fraîche. 7 Remplir le réservoir à eau avec de l’eau fraîche jusqu'au niveau MAX. Réintroduire ensuite le réservoir dans la machine. Vérifi er qu'il est com- plètement inséré. Avertissement : Ne pas remplir le réservoir ave...
Page 14 - PREMIÈRE MISE EN MARCHE
12 FRANÇAIS 11 Brancher la fi che de l'autre extrémité du câble d'alimentation sur une prise de courant murale ayant une tension appropriée. 12 Vérifi er que le bouton de commande soit positionné sur « ». 13 Pour allumer la machine, il suffi t d’appuyer sur la touche ON/OFF « » ; la DEL « » co...
Page 15 - Cycle de rinçage automatique/auto-nettoyage; Clignotant
FRANÇAIS 13 2 Tourner le bouton de commande sur « ». 3 Lorsque la distribution de l'eau s'interrompt, la DEL « » clignote len- tement. Tourner le bouton de commande et le repositionner sur « ». La machine se réchauff e et la DEL « » clignote lentement. Cycle de rinçage automatique/auto-netto...
Page 16 - Cycle de rinçage manuel; Allumé fi xe
14 FRANÇAIS Cycle de rinçage manuel Au cours de ce processus le cycle de distribution du café est activé et l'eau fraîche coule dans le circuit vapeur/eau chaude. L'opération demande quelques minutes. 1 Positionner le récipient sous la buse de distribution du café. 2 Vérifi er que la DEL « » est a...
Page 17 - Installation du fi ltre à eau « INTENZA+ »
FRANÇAIS 15 8 Tourner le bouton de commande sur « ». 9 Remplir à nouveau le réservoir à eau et le réintroduire dans la machine. La machine est enfi n prête à préparer du café. Remarques : Le cycle automatique de rinçage/auto-nettoyage démarre quand la machine est restée en stand-by ou a été éteint...
Page 19 - RÉGLAGES; quelques cafés pour en optimiser l'extraction.; Réglage du moulin à café en céramique; tissant le véritable goût italien de chaque tasse de café.; réglage de la mouture. Le moulin à café en céramique contient des; café à votre goût personnel.; pendant que la machine est en train de moudre le café en grains.; Enlever le couvercle du réservoir à café en grains.
FRANÇAIS 17 RÉGLAGES La machine permet d'eff ectuer certains réglages pour distribuer le meilleur café possible. Saeco Adapting System Le café est un produit naturel et ses caractéristiques peuvent changer selon son origine, son mélange et sa torréfaction. La machine est pourvue d’un système d’autor...
Page 20 - Ne pas tourner le moulin à café de plus d'un cran à la fois afi n d'éviter
18 FRANÇAIS 4 Les repères à l’intérieur du réservoir à café en grains indiquent le degré de mouture réglé. 5 degrés de mouture diff érents peuvent être réglés, de la position 1 ( ) pour une mouture grosse et un goût plus léger, à la position 2 ( ) pour une mouture fi ne et un goût plus fort. 1 2 2 V...
Page 21 - Réglage de la longueur du café dans la tasse
FRANÇAIS 19 Réglage de la longueur du café dans la tasse La machine permet de régler la quantité de café expresso distribuée selon vos goûts personnels et selon les dimensions de vos grandes ou petites tasses. Chaque fois que l'on appuie et que l'on relâche la touche café expresso « » ou la touche...
Page 22 - DISTRIBUTION DE CAFÉ ET DE CAFÉ EXPRESSO
20 FRANÇAIS DISTRIBUTION DE CAFÉ ET DE CAFÉ EXPRESSO Avant de distribuer du café, vérifi er que la DEL verte « » est allumée fi xe et que le réservoir à eau et le réservoir à café en grains soient pleins. Vérifi er que le bouton de commande soit positionné sur « ». 1 Positionner 1 ou 2 petites t...
Page 23 - ÉMULSIONNER LE LAIT / DISTRIBUER UN CAPPUCCINO; Danger de brûlures ! Il peut y avoir quelques éclaboussures d’eau; Comment émulsionner le lait; de distribuer l'eau qui est encore présente dans le circuit.
FRANÇAIS 21 ÉMULSIONNER LE LAIT / DISTRIBUER UN CAPPUCCINO Attention : Danger de brûlures ! Il peut y avoir quelques éclaboussures d’eau chaude au début de la distribution. La buse de vapeur/eau chaude peut atteindre des températures élevées : éviter tout contact direct avec les mains. Utiliser uniq...
Page 25 - en distribuant une petite quantité d'eau chaude dans un récipient.; Passage de vapeur à café; Clignotant rapide
FRANÇAIS 23 8 Émulsionner le lait en faisant tourner le récipient par de légers mouve- ments circulaires vers le haut et vers le bas. 9 Lorsque la mousse de lait a atteint la densité souhaitée, tourner le bouton de commande et le repositionner sur « » pour arrêter la distribution de vapeur. La DEL...
Page 26 - Tourner le bouton de commande sur « ». La DEL «; Comment préparer un cappuccino
24 FRANÇAIS 3 Tourner le bouton de commande sur « ». La DEL « » clignote lentement. 4 De l'eau chaude sera distribuée. 5 Attendre que la DEL « » s'allume fi xe. La distribution s'arrête auto- matiquement. 6 Tourner le bouton de commande et le repositionner sur « ». 7 Il est maintenant possib...
Page 27 - DISTRIBUTION D'EAU CHAUDE
FRANÇAIS 25 DISTRIBUTION D'EAU CHAUDE Attention : Danger de brûlures ! Il peut y avoir quelques éclaboussures d’eau chaude au début de la distribution. La buse de vapeur/eau chaude peut atteindre des températures élevées : éviter tout contact direct avec les mains. Utiliser uniquement la poignée de ...
Page 28 - NETTOYAGE ET ENTRETIEN; Le nettoyage et l'entretien ponctuels de la machine sont fondamen-; • Ne pas immerger la machine dans l’eau.
26 FRANÇAIS NETTOYAGE ET ENTRETIEN Nettoyage quotidien de la machine Avertissement : Le nettoyage et l'entretien ponctuels de la machine sont fondamen- taux pour en prolonger la durée de vie. Votre machine est continuelle- ment exposée à l'humidité, au café et au calcaire ! Ce chapitre décrit de man...
Page 29 - Nettoyage quotidien du réservoir à eau; Pour les machines sans Pannarello :
FRANÇAIS 27 Nettoyage quotidien du réservoir à eau 1 Retirer le petit fi ltre blanc ou le fi ltre à eau Intenza+ (si présent) du réservoir à eau et le laver à l'eau fraîche. 2 Repositionner le petit fi ltre blanc ou le fi ltre à eau INTENZA+ (si présent) dans son logement en exerçant une légère pres...
Page 31 - Nettoyage hebdomadaire du groupe de distribution et de la; à café en grains et, en tout cas, au moins une fois par semaine.
FRANÇAIS 29 Nettoyage hebdomadaire du groupe de distribution et de la conduite de sortie du café Nettoyer le groupe de distribution chaque fois qu’il faut remplir le réservoir à café en grains et, en tout cas, au moins une fois par semaine. 1 Éteindre la machine en appuyant sur la touche ON/OFF et d...
Page 33 - Lubrifi cation mensuelle du groupe de distribution; et le laisser sécher comme indiqué à la section « Nettoyage hebdoma-; Lubrifi er l’arbre aussi.
FRANÇAIS 31 Lubrifi cation mensuelle du groupe de distribution Lubrifi er le groupe de distribution après 500 tasses de café environ ou une fois par mois. La graisse pour lubrifi er le groupe de distribution peut être achetée séparément. Pour plus de détails veuillez consulter la page relative aux pr...
Page 34 - DÉTARTRAGE; Lorsque la DEL orange «; Temps de détartrage : 30 minutes; d'autres produits peut causer des dommages à la machine et laisser; Préparation; Éteindre la machine en appuyant sur la touche ON/OFF «; Si la machine n'est pas éteinte, elle distribuera un café au lieu de
32 FRANÇAIS DÉTARTRAGE Lorsque la DEL orange « » s'allume, il faut démarrer le détartrage de la machine. Temps de détartrage : 30 minutes Si cette opération n'est pas eff ectuée la machine ne fonctionne plus correctement ; dans ce cas-là, la réparation n'est PAS couverte par la garantie. Attention ...
Page 35 - Avant de commencer le processus de détartrage, vider le bac; Tourner le bouton de commande de fonction sur la position « ».
FRANÇAIS 33 2 Avant de commencer le processus de détartrage, vider le bac d'égouttement et le réinsérer, retirer le Pannarello et le fi ltre à eau « Intenza+ » s'ils sont présents. 3 Retirer et vider le réservoir à eau. Verser tout le contenu du détartrant Saeco. Remplir le réservoir avec de l’eau f...
Page 36 - Détartrage
34 FRANÇAIS 5 Placer un grand récipient sous la buse d'eau/vapeur. Détartrage 6 Appuyer simultanément sur les touches « » et « » pendant environ 5 secondes. 7 La DEL orange « » commence à clignoter lentement et elle continuera à clignoter pendant tout le cycle de détartrage. Dans cette phase,...
Page 37 - Rinçage
FRANÇAIS 35 10 Lorsque la DEL verte « » commence à clignoter lentement, tour- ner le bouton de commande sur la position « ». La DEL « » s'éteint et la DEL rouge « » s'allume. 11 Retirer et vider le récipient logé sous la buse d'eau/vapeur et le bac d'égouttement, ensuite les replacer dans le...
Page 39 - Lorsque la DEL verte «; La machine est prête à fonctionner.
FRANÇAIS 37 19 Lorsque la DEL verte « » s'allume fi xe, retirer le bac d'égoutte- ment, le rincer et le replacer. 20 Réinstaller le Pannarello (si présent). 21 Retirer le réservoir à eau et le rincer. Réinstaller le fi ltre à eau « In- tenza+ » (si présent). Remplir le réservoir à eau avec de l’ea...
Page 40 - INTERRUPTION DU CYCLE DE DÉTARTRAGE; Si un blocage se produit lors de la procédure de détartrage, il est; Vider le bac d’égouttement.; Mettre en marche la machine. La machine procède au rinçage automa-
38 FRANÇAIS INTERRUPTION DU CYCLE DE DÉTARTRAGE Une fois le processus de détartrage démarré, il faut le compléter en évitant d'éteindre la machine. Si un blocage se produit lors de la procédure de détartrage, il est possible de quitter celle-ci en débranchant le câble d'alimentation. En pareil cas, ...
Page 42 - Signaux lumineux; SIGNIFICATION DES SIGNAUX LUMINEUX
40 FRANÇAIS Signaux lumineux Causes Remèdes Allumé fi xe Machine à la bonne température et prête :- pour la distribution du café ;- pour la distribution de l’eau chaude ;- pour la distribution de la vapeur Clignotant lent Machine en phase de chauffage pour la distribution de café expresso, d’eau chau...
Page 43 - allumé fi xe et DEL
FRANÇAIS 41 Signaux lumineux Causes Remèdes clignotant lent et DEL allumée fi xe Machine en mode de détartrage. Compléter la procédure de détartrage jusqu'à la fi n.Tourner le bouton de commande sur « » . et clignotants lents Machine en mode de détartrage. Compléter la procédure de détartrage jusqu...
Page 45 - DÉPANNAGE; Panne
FRANÇAIS 43 DÉPANNAGE Ce chapitre résume les problèmes les plus récurrents qui pourraient intéresser votre machine. Si les informations présentées ci-dessous ne vous aident pas à résoudre le problème, veuillez consulter la page FAQ sur le site www.saeco.com/support ou contactez le service d'assistan...
Page 47 - Élimination
FRANÇAIS 45 ÉCONOMIE D'ÉNERGIE Stand-by La machine est conçue pour assurer des économies d'énergie, comme cela est prouvé par l'étiquette-énergie de Classe A. Après 30 minutes d'inactivité, la machine s’éteint automatiquement. Élimination Au terme du cycle de vie, la machine ne doit pas être traitée...
Page 48 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
46 FRANÇAIS CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Le constructeur se réserve le droit d'apporter des modifications aux caractéristiques techniques du produit.Tension nominale - Puissance nominale - Alimentation Voir la plaquette signalétique dans la porte de service Matériau du corps ABS - Thermoplastique Dim...
Page 49 - COMMANDE DE PRODUITS POUR L'ENTRETIEN; , chez votre revendeur habituel ou auprès des centres d'assis-
FRANÇAIS 47 COMMANDE DE PRODUITS POUR L'ENTRETIEN Pour le nettoyage et le détartrage, utiliser uniquement les produits pour l'entretien Saeco. Ces produits peuvent être achetés dans le magasin en ligne Philips (si disponible dans votre Pays) à l'adresse www.shop.philips. com/service , chez votre rev...