Page 2 - IMPORTANT; Lire toutes les instructions.; CONSERVER CES INSTRUCTIONS
IMPORTANT Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il est indispensable de respecter toujours les précautions de sécurité principales, y compris les suivantes : 1. Lire toutes les instructions. 2. Ne pas toucher de surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons. 3. Afin d’éviter tout i...
Page 4 - FRANÇAIS
2 FRANÇAIS Nous vous félicitons pour l'achat de cette machine à café expresso super-automatique Saeco Xsmall ! Pour profiter pleinement de l'assistance Philips Saeco, enre- gistrez votre produit sur le site www.philips.com/welcome. Ce mode d'emploi est valable pour les modèles HD8743, HD8745 et HD87...
Page 5 - SOMMAIRE
FRANÇAIS 3 SOMMAIRE INSTALLATION ................................................................................................. 8 Vue d'ensemble du produit ............................................................................................................. 8 Description générale ...........
Page 8 - Avertissements
6 FRANÇAIS • La machine peut être utilisée par des personnes ayant de faibles capacités physiques, mentales ou sensorielles, ou ayant une expérience et/ou des compétences insuffisantes, pourvu qu'elles aient été préalablement instruites à utiliser correctement la machine et qu'elles soient conscient...
Page 9 - • Pour le nettoyage ne pas utiliser de poudres abrasives ou; Conformité aux réglementations; Cette machine est conforme à la Directive européenne 2002/96/CE.
FRANÇAIS 7 • Pour le nettoyage ne pas utiliser de poudres abrasives ou de détergents agressifs. Un chiffon doux et imbibé d’eau est suffisant. • Effectuer régulièrement le détartrage de la machine. La machine signalera quand il sera nécessaire de procéder au détartrage. Si cette opération n'est pas ...
Page 11 - Description générale
FRANÇAIS 9 Description générale 1. Couvercle du réservoir à café en grains 2. Réservoir à café en grains 3. Buse de distribution du café 4. Indicateur bac d’égouttement plein 5. Tiroir à marc 6. Groupe de distribution du café 7. Porte de service 8. Bandeau de commande 9. Poignée protectrice 10. Buse...
Page 12 - OPÉRATIONS PRÉLIMINAIRES; NE PAS extraire le bac d'égouttement juste après que la machine ait
10 FRANÇAIS OPÉRATIONS PRÉLIMINAIRES Emballage de la machine L’emballage original a été conçu et réalisé pour protéger la machine au cours de sa livraison. Il est conseillé de le garder pour d’éventuels trans- ports à venir. Opérations préliminaires 1 Retirer de l’emballage le couvercle du réservoir...
Page 13 - Retirer le réservoir à eau.; Ne verser que du café en grains dans le réservoir. Le café en poudre,; Positionner le couvercle sur le réservoir à café en grains.; MAX
FRANÇAIS 11 5 Retirer le réservoir à eau. 6 Rincer le réservoir avec de l’eau fraîche. 7 Remplir le réservoir à eau avec de l’eau fraîche jusqu'au niveau MAX. Réintroduire ensuite le réservoir dans la machine. Vérifi er qu'il est com- plètement inséré. Avertissement : Ne pas remplir le réservoir ave...
Page 14 - PREMIÈRE MISE EN MARCHE
12 FRANÇAIS 11 Brancher la fi che de l'autre extrémité du câble d'alimentation sur une prise de courant murale ayant une tension appropriée. 12 Vérifi er que le bouton de commande soit positionné sur « ». 13 Pour allumer la machine, il suffi t d’appuyer sur la touche ON/OFF ; la DEL « » commence...
Page 15 - Cycle de rinçage automatique/auto-nettoyage; Clignotant
FRANÇAIS 13 2 Tourner le bouton de commande et le positionner sur « » ; attendre quelques secondes. 3 Quand l'eau s'écoule régulièrement et la DEL « » clignote lentement, tourner le bouton de commande et le repositionner sur « ». La ma- chine se réchauff e (la DEL « » clignote lentement). Cy...
Page 16 - Cycle de rinçage manuel; Allumé fi xe
14 FRANÇAIS Cycle de rinçage manuel Au cours de ce processus le cycle de distribution du café est activé et l'eau fraîche coule dans le circuit vapeur/eau chaude. L'opération demande quelques minutes. 1 Positionner le récipient sous la buse de distribution du café. 2 Vérifi er que la DEL « » est a...
Page 17 - Installation du fi ltre à eau « INTENZA+ »
FRANÇAIS 15 8 Tourner le bouton de commande sur « ». 9 Remplir à nouveau le réservoir à eau et le réintroduire dans la machine. La machine est enfi n prête à préparer du café. Remarques : si la machine n'a pas été utilisée pendant deux semaines ou plus, lors de la mise en marche elle eff ectuera u...
Page 19 - RÉGLAGES; tissant le véritable goût italien de chaque tasse de café.; réglage de la mouture. Le moulin à café en céramique contient des; café à votre goût personnel.; pendant que la machine est en train de moudre le café en grains.; Appuyer et tourner le bouton de réglage de la mouture placé à; ne pas tourner le moulin à café de plus d'un cran à la fois afi n d'éviter
FRANÇAIS 17 RÉGLAGES La machine permet d'eff ectuer certains réglages pour distribuer le meilleur café possible. Saeco Adapting System Le café est un produit naturel et ses caractéristiques peuvent changer se- lon son origine, son mélange et sa torréfaction. La machine est dotée d’un système d’autor...
Page 20 - Réglage de la longueur du café dans la tasse
18 FRANÇAIS 2 Les repères à l’intérieur du réservoir à café en grains indiquent le degré de mouture réglé. 5 degrés de mouture diff érents peuvent être réglés, de la position 1 pour une mouture grosse et un goût plus léger, à la position 2 pour une mouture fi ne et un goût plus fort. 1 2 Réglage de ...
Page 22 - DISTRIBUTION DE CAFÉ ET DE CAFÉ EXPRESSO
20 FRANÇAIS DISTRIBUTION DE CAFÉ ET DE CAFÉ EXPRESSO Avant de distribuer du café, vérifi er que la DEL verte « » reste allumée fi xe, que le réservoir à eau et que le réservoir à café en grains soient pleins. Vérifi er que le bouton de commande soit positionné sur « ». 1 Positionner 1 ou 2 petit...
Page 23 - ÉMULSIONNER LE LAIT / DISTRIBUER UN CAPPUCCINO; Danger de brûlures ! Il peut y avoir quelques éclaboussures d’eau; Comment émulsionner le lait; de distribuer l'eau qui est encore présente dans le circuit.
FRANÇAIS 21 ÉMULSIONNER LE LAIT / DISTRIBUER UN CAPPUCCINO Attention : Danger de brûlures ! Il peut y avoir quelques éclaboussures d’eau chaude au début de la distribution. La buse de vapeur/eau chaude peut atteindre des températures élevées : éviter tout contact direct avec les mains. Utiliser uni...
Page 24 - La distribution de la vapeur démarre quand la DEL verte « » s'allume
22 FRANÇAIS 4 La distribution de la vapeur démarre quand la DEL verte « » s'allume fi xe. 5 Tourner le bouton de commande sur « » pour arrêter la distribution de vapeur. 6 Remplir 1/3 de la carafe avec du lait froid. Remarque : Utiliser du lait froid (~5°C / 41°F) avec une teneur en protéines au...
Page 25 - de commande et le repositionner sur « » pour arrêter la distribution; Passage de vapeur à café; Appuyer sur la touche «
FRANÇAIS 23 8 Lorsque la mousse de lait a atteint la densité désirée, tourner le bouton de commande et le repositionner sur « » pour arrêter la distribution de vapeur. Avertissement : après avoir utilisé la vapeur pour émulsionner le lait, nettoyer la buse de vapeur/eau chaude (ou Pannarello, si p...
Page 26 - si présent) et tourner le bouton de commande jusqu'à la position « ».; Préparer un cappuccino
24 FRANÇAIS 3 Introduire un récipient sous la buse de vapeur/eau chaude (Pannarello, si présent) et tourner le bouton de commande jusqu'à la position « ». 4 De l'eau chaude sera distribuée. 5 Attendre que la DEL de température « » s'allume fi xe. 6 Tourner le bouton de commande sur « » pour ar...
Page 27 - DISTRIBUTION D'EAU CHAUDE
FRANÇAIS 25 DISTRIBUTION D'EAU CHAUDE Attention : Danger de brûlures ! Il peut y avoir quelques éclaboussures d’eau chaude au début de la distribution. La buse de vapeur/eau chaude peut atteindre des températures élevées : éviter tout contact direct avec les mains. Utiliser uniquement la poignée de...
Page 28 - NETTOYAGE ET ENTRETIEN; le nettoyage et l'entretien ponctuels de la machine sont fondamen-; • Ne pas immerger la machine dans l’eau.
26 FRANÇAIS NETTOYAGE ET ENTRETIEN Nettoyage quotidien de la machine Avertissement : le nettoyage et l'entretien ponctuels de la machine sont fondamen- taux pour en prolonger la durée de vie. Votre machine est continuelle- ment exposée à l'humidité, au café et au calcaire ! Ce chapitre décrit de man...
Page 29 - Nettoyage quotidien du réservoir à eau; Pour les machines sans Pannarello :
FRANÇAIS 27 Nettoyage quotidien du réservoir à eau 1 Retirer le petit fi ltre blanc ou le fi ltre à eau Intenza+ (si présent) du réservoir à eau et le laver à l'eau fraîche. 2 Repositionner le petit fi ltre blanc ou le fi ltre à eau INTENZA+ (si présent) dans son logement en exerçant une légère pres...
Page 31 - Nettoyage hebdomadaire du groupe de distribution et de la
FRANÇAIS 29 Nettoyage hebdomadaire du groupe de distribution et de la conduite de sortie du café. Nettoyer le groupe de distribution chaque fois qu’il faut remplir le réservoir à café en grains et, en tout cas, au moins une fois par semaine. 1 Éteindre la machine en appuyant sur la touche ON/OFF et ...
Page 33 - Lubrifi cation mensuelle du groupe de distribution; et le laisser sécher comme indiqué à la section « Nettoyage hebdoma-; Lubrifi er l’arbre aussi.
FRANÇAIS 31 Lubrifi cation mensuelle du groupe de distribution Lubrifi er le groupe de distribution après 500 tasses de café environ ou une fois par mois. La graisse pour lubrifi er le groupe de distribution peut être achetée séparément. Pour plus de détails veuillez consulter la page relative aux pr...
Page 34 - DÉTARTRAGE
32 FRANÇAIS DÉTARTRAGE Lorsque la DEL rouge « » commence à clignoter très rapidement et que la DEL verte « » est allumée, il faut démarrer le détartrage de la machine. Temps de détartrage : 30 minutes Avertissement : si le détartrage n'est pas eff ectué, la machine cesse de fonctionner correcteme...
Page 35 - Détartrage
FRANÇAIS 33 4 Vérifi er que le bouton de commande soit positionné sur « ». 5 Placer un grand récipient sous la buse d'eau/de vapeur. Détartrage 6 Appuyer simultanément sur les touches « » et « » pen- dant environ 5 secondes. 7 La DEL rouge « » commence à clignoter très rapidement et elle con...
Page 36 - Premier Rinçage
34 FRANÇAIS 10 Lorsque la DEL verte « » commence à clignoter lentement, tourner le sélecteur sur la position « » . La DEL rouge « » s'al- lume. 11 Retirer et vider le récipient logé sous la buse d'eau/de vapeur et le bac d'égouttement, ensuite les replacer dans leur position. Premier Rinçage 1...
Page 37 - Deuxième Rinçage
FRANÇAIS 35 17 Une fois terminée la distribution, la DEL verte « » commence à clignoter lentement. Tourner le sélecteur sur la position « » . La DEL rouge « » s'allume. 18 Retirer et vider le récipient logé sous la buse d'eau/de vapeur et le bac d'égouttement, ensuite les replacer dans leur po...
Page 38 - SIGNIFICATION DES SIGNAUX LUMINEUX; clignotant rapide
36 FRANÇAIS SIGNIFICATION DES SIGNAUX LUMINEUX Bandeau de commande Signaux lumineux Causes Remèdes Allumé fi xe Machine à la bonne température et prête :- pour la distribution du café ;- pour la distribution de l’eau chaude ;- pour la distribution de la vapeur Clignotant lent Machine en phase de chau...
Page 39 - Tourner le bouton de commande sur; Clignotant lent
FRANÇAIS 37 Signaux lumineux Causes Remèdes clignotant rapide et DEL allumée fi xe Machine en mode de détartrage.Compléter la procédure de détartrage jusqu'à la fi n. Tourner le bouton de commande sur « » . clignotant rapide et clignotant lent. Machine en mode de détartrage.Compléter la procédure d...
Page 40 - Signaux lumineux
38 FRANÇAIS Signaux lumineux Causes Remèdes Allumé fi xe Le réservoir à café en grains est vide. Remplir le réservoir avec du café en grains et recommencer la procédure. Le tiroir à marc est plein. Pendant que la machine est allumée, vider le tiroir à marc. En vidant le tiroir à marc lorsque la machi...
Page 41 - DÉPANNAGE; Panne
FRANÇAIS 39 DÉPANNAGE Ce chapitre résume les problèmes les plus récurrents qui pourraient intéresser votre machine. Si les informations présentées ci-dessous ne vous aident pas à résoudre le problème, veuillez consulter la page FAQ sur le site www.philips.com/support ou contactez le service d'assist...
Page 43 - Élimination
FRANÇAIS 41 ÉCONOMIE D'ÉNERGIE Stand-by La machine est conçue pour assurer des économies d'énergie, comme cela est prouvé par l'étiquette-énergie de Classe A. Après 60 minutes d'inactivité, la machine s’éteint automatiquement. Élimination Au terme du cycle de vie, la machine ne doit pas être traitée...
Page 44 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
42 FRANÇAIS CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Le constructeur se réserve le droit d'apporter des modifications aux caractéristiques techniques du produit.Tension nominale - Puissance nominale - Alimentation Voir la plaquette signalétique dans la porte de service Matériau du corps ABS - Thermoplastique Dim...
Page 45 - COMMANDE DE PRODUITS POUR L'ENTRETIEN; , chez votre revendeur habituel ou auprès des centres d'assis-
FRANÇAIS 43 COMMANDE DE PRODUITS POUR L'ENTRETIEN Pour le nettoyage et le détartrage, utiliser uniquement les produits pour l'entretien Saeco. Ces produits peuvent être achetés dans le magasin en ligne Philips (si disponible dans votre Pays) à l'adresse www.shop.philips. com/service , chez votre rev...