Page 2 - IMPORTANT; Lire toutes les instructions.; CONSERVER CES INSTRUCTIONS
IMPORTANT Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il est indispensable de respecter toujours les précautions de sécurité principales, y compris les suivantes : 1. Lire toutes les instructions. 2. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons. 3. Afin d’éviter tout ...
Page 4 - FRANÇAIS; SOMMAIRE
2 FRANÇAIS Nous vous félicitons pour l'achat de cette machine à café super-automatique Saeco GranBaristo Avanti ! Pour profi ter pleinement de l'assistance Saeco, enregistrez votre produit sur le site www.saeco.com/welcome . Ce mode d'emploi est valable pour les modèles HD8969 - HD8975 - HD8977 - HD...
Page 8 - Avertissements
6 FRANÇAIS pour éviter tout danger. • La machine n'est pas conçue pour être utilisée par les enfants de moins de 8 ans. • La machine peut être utilisée par les enfants à partir de 8 ans, pourvu qu'ils aient été préalablement instruits à utiliser cor-rectement la machine et qu'ils soient conscients d...
Page 10 - • Faites attention au positionnement de la machine chez; Champs électromagnétiques
8 FRANÇAIS Si vous relevez des comportements inexplicables, veuillez contacter le centre d’assistance Philips. • Faites attention au positionnement de la machine chez vous, de sorte à ne pas limiter son champs d'action pen-dant que vous l'utilisez moyennant l'application (p.ex. loin de routeurs, fou...
Page 13 - Description générale
11 FRANÇAIS 11 Description générale 1. Couvercle + Réservoir à café en grains 2. Plaque chauff e-tasses 3. Réservoir à eau + couvercle 4. Filtre AquaClean (en option) 5. Compartiment à café prémoulu 6. Bouton de la porte de service 7. Bandeau de commande 8. Buse de distribution du café amovible 9. P...
Page 14 - OPÉRATIONS PRÉLIMINAIRES; Retirer de l'emballage le bac d’égouttement, sa grille et la carafe.
12 FRANÇAIS OPÉRATIONS PRÉLIMINAIRES Emballage de la machine L’emballage original a été conçu et réalisé pour protéger la machine au cours de sa livraison. Il est conseillé de le garder pour d’éventuels trans-ports à venir. Installation de la machine 1 Retirer de l'emballage le bac d’égouttement, sa...
Page 15 - Rincer le réservoir avec de l’eau fraîche.
13 FRANÇAIS 13 7 Rincer le réservoir avec de l’eau fraîche. 8 Remplir le réservoir avec de l’eau fraîche potable jusqu'au niveau MAX et le réintroduire dans la machine. Vérifi er qu'il est complètement inséré. Avertissement : Ne pas remplir le réservoir avec de l'eau chaude, bouillante, gazeuse ou d...
Page 16 - prise de courant murale ayant une tension appropriée.; Fonction démo; » enfoncée pendant plus de huit secondes, la
14 FRANÇAIS DEMO MODE ON 11 Brancher la fi che sur la prise de courant placée au dos de l'appareil. 12 Brancher la fi che à l'extrémité opposée du câble d'alimentation sur une prise de courant murale ayant une tension appropriée. 13 Mettre l’interrupteur général qui se trouve au dos de l'appareil su...
Page 17 - PREMIÈRE MISE EN MARCHE
15 FRANÇAIS 15 LINGUA ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS LINGUA ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS PREMIÈRE MISE EN MARCHE Avant la première utilisation, les conditions suivantes doivent être rem-plies : 1) il faut sélectionner la langue ; 2) la machine eff ectue un cycle automatique de rinçage/nettoy...
Page 18 - Cycle automatique de rinçage/nettoyage
16 FRANÇAIS Cycle automatique de rinçage/nettoyage Une fois la phase de réchauff age terminée, la machine eff ectue un cycle automatique de rinçage/auto-nettoyage des circuits internes en utilisant de l'eau fraîche. L'opération demande moins d'une minute. 1 Placer un récipient sous la buse de distri...
Page 19 - Cycle de rinçage manuel
17 FRANÇAIS 17 Cycle de rinçage manuel Lors de la première utilisation de la machine, il faut démarrer un cycle de rinçage. Au cours de ce processus, le cycle de distribution du café est activé et l'eau fraîche coule de la buse de distribution. L'opération demande quelques minutes. 1 Placer un récip...
Page 22 - MESURE ET PROGRAMMATION DE LA DURETÉ DE L'EAU; Plonger dans l’eau la bande de test de dureté de l'eau (fournie avec la
20 FRANÇAIS MESURE ET PROGRAMMATION DE LA DURETÉ DE L'EAU La mesure de la dureté de l'eau est très importante afi n de déterminer la fréquence de détartrage de la machine et pour l'installation du fi ltre à eau « AquaClean » (pour plus de détails sur le fi ltre à eau, voir le chapitre suivant).Pour ...
Page 23 - RÉGLAGES; DURETÉ
21 FRANÇAIS 21 5 Appuyer sur la touche « » pour sélectionner « RÉGLAGES ». 6 Appuyer sur la touche « » pour confi rmer. 7 Appuyer sur la touche « » pour confi rmer la sélection « DURETÉ EAU ». MENU FILTRE AQUACLEAN ENTRETIEN RÉGLAGES STATISTIQUES MENU FILTRE AQUACLEAN ENTRETIEN RÉGLAGES ST...
Page 24 - FILTRE À EAU AQUACLEAN; cheur. Remplacer le fi ltre AquaClean au moins tous les 3; Préparation et installation du fi ltre AquaClean; à eau peut être laissé à sa place.
22 FRANÇAIS FILTRE À EAU AQUACLEAN Le fi ltre AquaClean a été conçu pour réduire les dépôts de calcaire à l'intérieur de la machine, fournissant ainsi de l'eau fi ltrée qui permet de préserver l'arôme et le goût de chaque tasse de café. En utilisant la série de 8 fi ltres AquaClean tel qu'indiqué da...
Page 25 - Activation du fi ltre AquaClean; FILTRE AQUACLEAN
23 FRANÇAIS 23 Activation du fi ltre AquaClean Il est possible d'installer le fi ltre AquaClean lors de la première installation, dans le cadre de la procédure générale d'installation de la machine. Si le fi ltre AquaClean n'a pas été installé lors de la première utilisation de la machine, il est po...
Page 26 - cheur demande d'insérer le fi ltre et de remplir le réservoir à eau.; Appuyer sur la touche «
24 FRANÇAIS en train d'installer le premier fi ltre. Il est important de garder un œil sur ce numéro : après le huitième fi ltre (lorsque le message 8/8 s'affi che), la machine demandera d'eff ectuer un cycle de détartrage avant d'installer le prochain fi ltre. 5 L'affi cheur demande d'insérer le fi...
Page 27 - affi; Remplacement du fi ltre AquaClean
25 FRANÇAIS 25 9 Positionner un récipient sous la buse de distribution d'eau chaude. 11 La machine commence à distribuer de l'eau. La page-écran ci-contre s'affi che. 12 À la fi n de la distribution, enlever et vider le récipient. La machine affi che la page-écran ci-contre. Le symbole indique la ca...
Page 28 - Informations sur la capacité du fi ltre; Ce pourcentage se réduit graduellement de 100 % à 20 % au fur et à; cheur ne montre plus le symbole du fi ltre, il sera nécessaire
26 FRANÇAIS PROFIL SAECO 10% PROFIL SAECO 0% Informations sur la capacité du fi ltre 1 Lors de l'installation d'un nouveau fi ltre, l'indication de son état affi - chée au-dessus du symbole du fi ltre est 100 %. PROFIL SAECO 100% PROFIL SAECO 20% 2 Ce pourcentage se réduit graduellement de 100 % à 2...
Page 29 - Comment remplacer le fi ltre; FILTRE
27 FRANÇAIS 27 2 L'affi cheur montre le nombre de fi ltres AquaClean ayant été précédem- ment installés, de 0 à 8. L'affi cheur demande de confi rmer l'activation d'un nouveau fi ltre. Appuyer sur la touche « » pour confi rmer. 3 Suivre les instructions affi chées pour l'installation du nouveau fi...
Page 30 - Remplacement du fi ltre après l'utilisation de 8 fi ltres
28 FRANÇAIS Remplacement du fi ltre après l'utilisation de 8 fi ltres 1 Appuyer sur la touche « » pour accéder au menu principal de la machine. Appuyer sur la touche « » pour sélectionner « FILTRE AQUACLEAN ». Appuyer sur la touche « » pour confi rmer. PROFIL SAECO 0% AQUACLEAN 8/8 DÉTARTRER...
Page 31 - CONNEXION BLUETOOTH; BLUETOOTH
29 FRANÇAIS 29 CONNEXION BLUETOOTH uniquement pour les modèles : HD8969, HD8977 et HD8978 Pour avoir accès aux fonctions de la machine, il faut télécharger l'applica-tion sur son propre dispositif mobile. Pour connecter GranBaristo Avanti avec son propre dispositif mobile, téléchar-ger la Saeco Avan...
Page 34 - PROFIL DE CAFÉ; nouveau profi l; Validation d'un nouveau profi l
32 FRANÇAIS PROFIL SAECO PROFIL DE CAFÉ Cette machine permet de satisfaire les goûts individuels de chaque utilisa-teur et de personnaliser jusqu'à un maximum de 6 profi ls diff érents. Dans la machine, 1 profi l a déjà été préréglé : il est représenté par le sym-bole affi ché dans l'image à gauche....
Page 35 - VALIDER NOUVEAU; grammation des boissons; Sélection du profi l
33 FRANÇAIS 33 PROFIL 1 3 Appuyer sur la touche « » pour sélectionner « VALIDER NOUVEAU PROFIL ». MODIFIER LES PROFILS PROFIL SAECO VALIDER NOUVEAU PROFIL MODIFIER LES PROFILS PROFIL SAECO VALIDER NOUVEAU PROFIL VALIDER NOUVEAU PROFIL PROFIL 1 PROFIL 2 PROFIL 3 PROFIL 4 4 Appuyer sur la touche «...
Page 36 - Invalidation d'un profi l utilisateur; Validation
34 FRANÇAIS Invalidation d'un profi l utilisateur Il est possible d'invalider un profi l utilisateur précédemment validé, mais pas les profi ls préréglés. Remarque : Dans ce cas, tous les réglages correspondants sont gardés en mémoire mais ne sont pas affi chés, et l'icône est de nouveau disponible ...
Page 38 - Retirer le couvercle du réservoir à café en grains.
36 FRANÇAIS RÉGLAGES La machine permet d'eff ectuer certains réglages pour distribuer le meilleur café possible. Saeco Adapting System Le café est un produit naturel et ses caractéristiques peuvent changer se-lon son origine, son mélange et sa torréfaction. La machine est munie d’un système d’autoré...
Page 40 - Réglage de la buse de distribution; Pour utiliser de grandes tasses.
38 FRANÇAIS Réglage de la buse de distribution La buse de distribution du café peut être réglée en hauteur pour mieux s’adapter aux dimensions des tasses que vous souhaitez utiliser. Pour eff ectuer ce réglage, soulever ou baisser la buse de distribution du café manuellement à l'aide de la poignée p...
Page 41 - Pour utiliser des verres pour le lait noisette.
39 FRANÇAIS 39 Pour utiliser des verres pour le lait noisette. Remarque : Cela est possible en déplaçant la buse de distribution en direction de la machine. Il est possible de placer deux tasses sous la buse de distribution du café pour la distribution de deux cafés en même temps.
Page 42 - Réglage de la quantité de café dans la tasse
40 FRANÇAIS Réglage de la quantité de café dans la tasse La machine permet de régler la quantité de café ou de lait distribuée selon vos goûts personnels et selon les dimensions de vos grandes ou petites tasses.Chaque fois que l'on appuie sur les touches Café expresso « », Expresso allongé « », ...
Page 43 - DISTRIBUTION DE CAFÉ
41 FRANÇAIS 41 ESPRESSO DISTRIBUTION DE CAFÉ Avant de distribuer du café, vérifi er l'absence de signalisations sur l'affi - cheur et que le réservoir à eau et le réservoir à café en grains sont pleins. Distribution de café avec du café en grains 1 Positionner 1 ou 2 petites tasses sous la buse de d...
Page 44 - Distribution de café avec du café prémoulu
42 FRANÇAIS Distribution de café avec du café prémoulu Cette fonction permet d’utiliser du café prémoulu ou décaféiné.Avec la fonction café prémoulu, il est possible de distribuer un seul café à la fois. 1 Positionner une petite tasse sous la buse de distribution du café. 2 Appuyer sur la touche « ...
Page 45 - Ouvrir le couvercle du compartiment à café prémoulu.
43 FRANÇAIS 43 8 Appuyer sur la touche « ». Après avoir eff ectué le cycle de pré-infu- sion, le café commence à s’écouler de la buse de distribution du café. Une fois la distribution terminée, la machine revient au menu principal. Pour distribuer d'autres cafés avec du café prémoulu, répéter les ...
Page 46 - CARAFE À LAIT; La carafe à lait peut être remplie avant ou pendant l'utilisation.
44 FRANÇAIS CARAFE À LAIT Ce chapitre illustre l'emploi de la carafe à lait pour préparer les boissons à base de lait. Remarque : Avant d'utiliser la carafe à lait, procéder à un nettoyage soigné comme indiqué dans le chapitre « Nettoyage et entretien ». Il est conseillé de remplir la carafe avec du...
Page 47 - Introduction de la carafe à lait; glissières de la machine.; Enlèvement de la carafe à lait
45 FRANÇAIS 45 Introduction de la carafe à lait 1 Si installée, enlever la buse de distribution d'eau comme indiqué dans la fi gure : - Appuyer sur les deux touches latérales pour débloquer la buse de distribution et la soulever légèrement ; - Tirer la buse de distribution d'eau chaude pour l'enleve...
Page 48 - Vidage de la carafe à lait; nettoyer convenablement.
46 FRANÇAIS Vidage de la carafe à lait 2 Soulever la partie supérieure de la carafe. Vider la carafe à lait et la nettoyer convenablement. Remarque : Après chaque utilisation, nettoyer la carafe à lait comme indiqué dans le chapitre « Nettoyage et entretien ». 1 1 A B 1 Appuyer sur l'une des touches...
Page 49 - DISTRIBUTION DE BOISSONS À BASE DE LAIT
47 FRANÇAIS 47 DISTRIBUTION DE BOISSONS À BASE DE LAIT Attention : Danger de brûlures ! Il peut y avoir quelques légères éclaboussures de lait et de vapeur au début de la distribution. Attendre la fi n du cycle avant d'enlever la carafe à lait. Sur le bandeau de commande on trouve les touches pour p...
Page 50 - Placer une tasse sous la buse de distribution de la carafe.
48 FRANÇAIS CLICK! 4 Lorsque la buse de distribution de la carafe est dans la position cor- recte, on entend un CLIC ! Remarque : Si la buse de distribution de la carafe n'est pas complètement retirée, de la vapeur peut s'échapper et le lait pourrait ne pas être correctement émulsionné. 5 Placer une...
Page 53 - Réglage de la longueur des boissons à base de lait
51 FRANÇAIS 51 3 Garder enfoncée la touche Cappuccino « » jusqu'à ce que la page- écran ci-contre s'affi che, puis relâcher la touche. La machine rappelle qu'il est nécessaire d'insérer la carafe et d'enlever la buse de distribu-tion de la carafe. La machine est alors en phase de programmation. Ré...
Page 55 - CIALES; Eau chaude
53 FRANÇAIS 53 PROFIL SAECO BOISSONS SPÉCIALES EAU CHAUDE RISTRETTO ESPRESSO MILD ESPRESSO INTENSO BOISSONS SPÉCIALES La machine permet de distribuer d'autres produits outre ceux décrits aupa-ravant. Pour ce faire, suivre les instructions suivantes : 1 Appuyer sur la touche « » pour accéder au men...
Page 57 - Réglage de la distribution d'eau chaude
55 FRANÇAIS 55 BOISSONS SPÉCIALES EAU CHAUDE RISTRETTO ESPRESSO MILD ESPRESSO INTENSO EAU CHAUDE MEMO INSÉRER BUSE DE DISTRIBUTION MEMO Réglage de la distribution d'eau chaude Attention : Danger de brûlures ! Il peut y avoir quelques légères éclaboussures d’eau chaude et de vapeur au début de la dis...
Page 58 - Distribution d'autres boissons du menu « Boissons Spéciales »
56 FRANÇAIS Distribution d'autres boissons du menu « Boissons Spéciales » Le menu permet de distribuer d'autres boissons selon ses propres goûts. À titre d'exemple, nous voulons illustrer ici la procédure à suivre pour distri-buer un café serré. Remarque : Pour distribuer les autres boissons du menu...
Page 60 - PROGRAMMATION DES BOISSONS
58 FRANÇAIS PROGRAMMATION DES BOISSONS La machine permet de personnaliser chacune des boissons selon son propre goût et de sauvegarder les préférences dans son propre profi l personnel. 1 Appuyer sur la touche « » pour accéder au menu principal de la machine. 2 Appuyer sur la touche « » pour con...
Page 61 - Arôme; Température; ÉLEVÉE
59 FRANÇAIS 59 Les paramètres qu'il est possible de régler sont affi chés. Pour les sélectionner, appuyer sur les touches de défi lement « » ou « ». Pour y accéder, appuyer sur la touche « ». Pour revenir à la page-écran précédente, appuyer sur la touche « ». Pour revenir à la page-écran d'o...
Page 62 - Goût; DÉLICAT; Quantité lait; PROGRAMMATION EAU CHAUDE; EAU CHAUDE; Quantité eau
60 FRANÇAIS Goût Ce réglage permet d'exécuter la fonction de pré-infusion. Au cours de la pré-infusion, le café est légèrement humidifi é pour en exalter au maximum l'arôme. DÉLICAT : la fonction de pré-infusion n'est pas exécutée. ÉQUILIBRÉ : la fonction de pré-infusion est active. CORSÉ : la fo...
Page 63 - RESTAURATION DES PARAMÈTRES PAR DÉFAUT DES BOISSONS; FAUT
61 FRANÇAIS 61 PROFIL 1 ESPRESSO INTENSO ENERGY COFFEE FLAT WHITE RÉTABLIR PAR DÉFAUT CAPPUCCINO TEMPÉRATURE GOÛT QUANTITÉ LAIT RÉTABLIR PAR DÉFAUT RESTAURATION DES PARAMÈTRES PAR DÉFAUT DES BOISSONS Pour chacun des profi ls il est possible de revenir au réglage d'usine de toutes les boissons. 1 App...
Page 64 - PROGRAMMATION DE LA MACHINE
62 FRANÇAIS MENU FILTRE AQUACLEAN ENTRETIEN RÉGLAGES STATISTIQUES RÉGLAGES DURETÉ EAU LANGUE TEMPS DE STAND-BY SON DES TOUCHES 3 Appuyer sur la touche « » pour confi rmer. Ci de suite on décrit les paramètres qu'il est possible de régler.Pour les sélectionner, appuyer sur les touches de défi lemen...
Page 65 - Réglages eau; RÉGLAGES EAU; DURETÉ EAU; Réglages langue; L'intervalle réglé par défaut est 15 minutes.; Son des touches; OFF
63 FRANÇAIS 63 RÉGLAGES DURETÉ EAU LANGUE TEMPS DE STAND-BY SON DES TOUCHES Réglages eau Les RÉGLAGES EAU permettent de régler les paramètres relatifs à l'eau pour un café optimal. DURETÉ EAU 1 2 3 4 Sous DURETÉ EAU il est possible de régler le degré de dureté de l'eau. Pour mesurer la dureté de l'e...
Page 67 - STATISTIQUES
65 FRANÇAIS 65 PROFIL SAECO MENU FILTRE AQUACLEAN ENTRETIEN RÉGLAGES STATISTIQUES STATISTIQUES La machine permet d'affi cher le nombre total de boissons qui ont été pré- parées. Ceci permet de programmer les opérations d'entretien recomman-dées selon le mode d'emploi. 1 Appuyer sur la touche « » p...
Page 68 - ENTRETIEN; Détartrage; DÉTARTRAGE
66 FRANÇAIS PROFIL SAECO MENU MODIFIER LES PROFILS FILTRE AQUACLEAN ENTRETIEN RÉGLAGES ENTRETIEN DÉTARTRAGE NETTOYAGE GROUPE NETTOYAGE CARAFE ENTRETIEN DÉTARTRAGE NETTOYAGE GROUPE NETTOYAGE CARAFE ENTRETIEN Ce menu permet de gérer tous les cycles automatiques pour un entretien correct de la machine....
Page 69 - Cycle de nettoyage du groupe; Nettoyage carafe
67 FRANÇAIS 67 ENTRETIEN DÉTARTRAGE NETTOYAGE GROUPE NETTOYAGE CARAFE Cycle de nettoyage du groupe La fonction NETTOYAGE GROUPE permet le nettoyage mensuel du groupe de distribution (voir le chapitre « Nettoyage mensuel du groupe de distribution à l'aide de tablettes de dégraissage »). ENTRETIEN DÉT...
Page 70 - NETTOYAGE ET ENTRETIEN; Ne pas plonger la machine dans l’eau.
68 FRANÇAIS NETTOYAGE ET ENTRETIEN Nettoyage quotidien de la machine Avertissement : Le nettoyage et l'entretien ponctuels de la machine sont fondamen-taux pour en prolonger la durée de vie. La machine est continuelle-ment exposée à l'humidité, au café et au calcaire !Ce chapitre décrit de manière d...
Page 71 - Vider le tiroir à marc et le rincer à l'eau fraîche.
69 FRANÇAIS 69 3 Vider le tiroir à marc et le rincer à l'eau fraîche. 4 Vider et laver le bac d'égouttement (interne) et le couvercle avec de l'eau fraîche. 5 Replacer correctement tous les composants. 6 Insérer le bac et le tiroir à marc et fermer la porte de service. 7 Appuyer sur le levier qui se...
Page 72 - Nettoyage quotidien du réservoir à eau; réservoir à eau et le laver à l'eau fraîche.; Nettoyage quotidien de la carafe à lait; Appuyer sur l'une des touches de décrochage pour retirer la partie
70 FRANÇAIS Nettoyage quotidien du réservoir à eau 1 Enlever le petit fi ltre blanc ou le fi ltre à eau AQUACLEAN (si présent) du réservoir à eau et le laver à l'eau fraîche. 2 Replacer le petit fi ltre blanc ou le fi ltre à eau AQUACLEAN (si présent) dans son logement en exerçant une légère pressio...
Page 73 - supérieure de la carafe.
71 FRANÇAIS 71 3 Soulever la buse de distribution de la carafe pour l'extraire de la partie supérieure de la carafe. 4 Enlever le tuyau d'aspiration avec le raccord (A) du mousseur à lait. 5 Laver soigneusement le tuyau avec le raccord en utilisant de l'eau fraîche. 6 Après avoir installé le tuyau d...
Page 74 - Insérer le couvercle.
72 FRANÇAIS Remarque : S'il n'est pas possible de monter la buse de distribution dans la partie supérieure de la carafe, cela signifi e que le pivot est dans la mauvaise posi-tion (B). Avant de monter la buse de distribution, déplacer le pivot dans la position (A) en le poussant manuellement. A B 7 ...
Page 75 - Nettoyage hebdomadaire de la carafe à lait
73 FRANÇAIS 73 1 Appuyer sur l'une des touches de décrochage pour retirer la partie supérieure de la carafe comme indiqué dans les fi gures (A ou B). 2 Retirer le couvercle. 3 Soulever la buse de distribution de la carafe pour l'extraire de la partie supérieure de la carafe. La buse de distribution ...
Page 76 - Laver soigneusement tous les composants à l’eau tiède.
74 FRANÇAIS B 8 Retirer le raccord (F) du mousseur à lait en le tirant vers l'extérieur. 5 Retirer le raccord (B) du tuyau d'aspiration. C D 6 Décrocher le couvercle (C) de la buse de distribution de la carafe à lait en exerçant une légère pression sur les côtés et en poussant vers le bas. 7 Démonte...
Page 77 - Accrocher le couvercle (C) à la buse de distribution de la carafe.
75 FRANÇAIS 75 B C D F E 10 Insérer le raccord (F) dans le mousseur à lait en le poussant jusqu'à la butée. 11 Insérer le mousseur (D) dans le support (E). 12 Accrocher le couvercle (C) à la buse de distribution de la carafe. 13 Insérer le raccord (B) dans le tuyau d'aspiration. A 14 Insérer le tuya...
Page 79 - Nettoyage hebdomadaire du groupe de distribution
77 FRANÇAIS 77 Nettoyage hebdomadaire du groupe de distribution Nettoyer le groupe de distribution chaque fois qu’il faut remplir le réservoir à café en grains et, en tout cas, au moins une fois par semaine. 1 Éteindre la machine en appuyant sur la touche « » et débrancher la fi che de la prise de...
Page 80 - Relâcher le levier de déblocage du groupe de distribution.
78 FRANÇAIS 6 Relâcher le levier de déblocage du groupe de distribution. 7 Saisir la poignée du groupe de distribution et la tirer vers l'extérieur. 8 En gardant le levier tiré, extraire le groupe de distribution. 9 Laver soigneusement le groupe de distribution à l’eau tiède ; nettoyer soigneusement...
Page 82 - Fermer la porte de service.
80 FRANÇAIS 17 Remettre dans sa position d'origine le levier de blocage du groupe de distribution, pour bien le bloquer. 18 Introduire le bac d'égouttement (interne) et le tiroir à marc. 19 Fermer la porte de service. 16 Introduire de nouveau le groupe de distribution dans son logement en suivant le...
Page 83 - Nettoyage mensuel de la carafe à lait
81 FRANÇAIS 81 Nettoyage mensuel de la carafe à lait Pour le cycle de nettoyage mensuel, il est conseillé d'utiliser le système de nettoyage du circuit du lait « Saeco Milk Circuit Cleaner » pour éliminer du circuit d'éventuels résidus de lait. Le produit « Saeco Milk Circuit Cleaner » est en vente ...
Page 85 - Placer un récipient suffi; Ne pas boire la solution distribuée pendant ce processus.; jusqu’au niveau MAX. Appuyer sur la touche «; Enlever la carafe à lait et le récipient de la machine.
83 FRANÇAIS 83 NETTOYAGE CARAFE PLACER LE RÉCIPIENT SOUS LA BUSE DE DISTRIBUTION DE LA CARAFE 13 Placer un récipient suffi samment grand (1,5 l) sous la buse de distri- bution. Appuyer sur la touche « » pour confi rmer. La machine com- mence la distribution de la solution à travers la buse de dist...
Page 87 - Lubrifi cation mensuelle du groupe de distribution; Lubrifi er également le piston, comme le montre la fi gure.
85 FRANÇAIS 85 Lubrifi cation mensuelle du groupe de distribution Lubrifi er le groupe de distribution après 500 distributions environ ou une fois par mois.La graisse Saeco pour lubrifi er le groupe de distribution peut être achetée séparément. Pour plus de détails, veuillez consulter la page relati...
Page 88 - groupe de distribution.
86 FRANÇAIS 3 Lubrifi er les glissières internes qui se trouvent sur les deux côtés du groupe de distribution. 4 Insérer le groupe de distribution dans son logement jusqu'à l'enclen- chement (voir le chapitre « Nettoyage hebdomadaire du groupe de distribution »). 5 Insérer le bac d'égouttement (inte...
Page 89 - NETTOYAGE
87 FRANÇAIS 87 4 Appuyer sur la touche « » pour sélectionner « NETTOYAGE GROUPE ». 5 Appuyer sur la touche « » pour confi rmer. 6 Appuyer sur la touche « » pour confi rmer ou sur la touche « » pour revenir au menu principal. 7 Remplir le réservoir avec de l’eau fraîche jusqu’au niveau MAX....
Page 90 - cheur indique l’état d’avancement du
88 FRANÇAIS 9 Placer un récipient (1,5 l) sous la buse de distribution du café. Appuyer sur la touche « » pour démarrer le cycle de nettoyage. Attention : Ne pas boire la solution distribuée pendant ce processus. NETTOYAGE GROUPE PLACER RÉCIPIENT SOUS BUSE DISTRIBUTION CAFÉ 10 L'icône ci-contre s'...
Page 94 - Remplir le réservoir à eau
92 FRANÇAIS DÉTARTRAGE DÉTARTRAGE MISE EN MA. 13 La machine commence à distribuer la solution détartrante à intervalles réguliers ; l'affi cheur montre l'état d'avancement du cycle. 14 Le message indique que la première phase du cycle est terminée. Le réservoir à eau doit être rincé à nouveau. Rempl...
Page 96 - Interruption du cycle de détartrage
94 FRANÇAIS Interruption du cycle de détartrage Une fois le cycle de détartrage démarré, il faut le compléter en évitant d'éteindre la machine. Si la machine se bloque, il est possible de quitter le cycle en appuyant sur la touche on/off . Dans ce cas, ou en cas de coupure de courant ou débranchemen...
Page 97 - MESSAGES DE L'AFFICHEUR; Message affi
95 FRANÇAIS 95 MESSAGES DE L'AFFICHEUR Message affi ché Signifi cation du message RÉSERVOIR À CAFÉ EN GRAINS VIDE AJOUTER DU CAFÉ EN GRAINS Remplir le réservoir à café en grains. INSÉRER GROUPE Le groupe de distribution doit être inséré dans la machine. INTRODUIRE RÉSERVOIR À MARC Introduire le tiro...
Page 99 - DÉPANNAGE; port; ou contactez le service d'assistance Philips Saeco de votre Pays.; Comportements; Du lait froid est ajouté au café.
97 FRANÇAIS 97 DÉPANNAGE Ce chapitre résume les problèmes les plus récurrents qui pourraient inté-resser votre machine. Si les informations présentées ci-dessous ne vous aident pas à résoudre le problème, veuillez consulter la page FAQ sur le site www.saeco.com/sup- port ou contactez le service d'as...
Page 103 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
101 FRANÇAIS 101 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Le constructeur se réserve le droit d'apporter des modifi cations aux carac-téristiques techniques du produit. Tension nominale - Puissance nominale - Alimentation Voir plaquette placée sur l'appareil Matériau du corps Thermoplastique/métal Dimensions (l ...
Page 104 - GARANTIE ET ASSISTANCE; . De cette façon, nous pourrons rester en contact et vous; COMMANDE DE PRODUITS POUR L'ENTRETIEN; vice; Si vous rencontrez des diffi
102 FRANÇAIS GARANTIE ET ASSISTANCE Garantie Pour des informations détaillées sur la garantie et sur ses conditions, consulter le livret de garantie fourni séparément. Assistance Nous voulons être sûrs que vous êtes satisfaits de votre machine. Si vous ne l'avez pas encore fait, enregistrez votre pr...
Page 106 - Nom
104 FRANÇAIS Nom Symbole sur l’affi - cheur Quantité de café dans la tasse (env.) Temps de distribution du lait (env.) Espresso Quantité standard : 50 ml Variation de quantité : 30÷70 ml Espresso Lungo Quantité standard : 70 ml Variation de quantité : 40÷110 ml Caff è crema Quantité standard : 125 m...